DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 results for ERTMS/ETCS-
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

Bei fahrzeugseitiger Installation von ERTMS/ETCS- und Klasse-B-Zugsicherungsfunktionen können die Übergänge zwischen diesen Systemen durch eine Standardschnittstelle gemäß Anhang A 4.2.6 a hergestellt werden. [EU] Cuando estén instaladas a bordo las funciones de protección del tren ERTMS/ETCS y de clase B, las transiciones entre ellas pueden gestionarse con una interfaz normalizada como se especifica en el anexo A, 4.2.6 a.

Das Änderungsmanagement der ERTMS/ETCS- und GSM-R-Spezifikationen ist unter die Schirmherrschaft der durch die Verordnung (EG) Nr. 881/2004 errichteten Europäischen Eisenbahnagentur zu stellen. [EU] La gestión del cambio de las especificaciones de ERTMS/ETCS y GSM-R se situará bajo la égida de la Agencia Ferroviaria Europea (ERA) creada por el Reglamento (CE) no 881/2004.

die Infrastrukturbetreiber und Eisenbahnunternehmen, die unterschiedliche Versionen von ERTMS/ETCS- bzw. GSM-R-Systemen einsetzen werden [EU] a los administradores de infraestructuras y operadores ferroviarios, que tendrán que manejar varias versiones de ERTMS/ETCS o GSM-R

Die Vorrüstungsstrategie umfasst die Installation fahrzeug- und streckenseitiger ERTMS/ETCS- und GSM-R-Geräte sowie sonstiger grundlegender Ausstattung (z. B. Kabel und Leitungen, mechanische Vorrichtungen, Schnittstellen, Stromversorgungs- sowie Signalgebungs- und Telekommunikationsanlagen) mit dem Ziel, eine bestimmte ERTMS-Ausbaustufe zu erreichen, ohne dass sämtliche Klasse-A-Anforderungen erfüllt werden. [EU] La preinstalación se refiere a la implantación de equipos GSM-R y ERTMS/ETCS en tierra o a bordo o de otros equipos habilitadores de GSM-R y ETCS (por ejemplo, instalación de cables y conductores, conductos, elementos mecánicos, interfaces, fuentes de alimentación u otras instalaciones específicas de seńalización o telecomunicación) al efecto de alcanzar cierto nivel de preparación para el ERTMS sin implementar plenamente los requisitos de la clase A.

Entsprechend den Ausführungen über die Notwendigkeit des Einsatzes dieser Technik und den verbindlichen Vorschriften gemäß den Abschnitten 7.2.2.3 und 7.2.2.4.4 müssen die Mitgliedstaaten für das konventionelle Eisenbahnnetz einen offiziellen nationalen ERTMS-Umsetzungsplan vorlegen, der Zielvorgaben für den ERTMS/ETCS- und GSM-R-Ausbau enthält. [EU] A la vista del planteamiento para el despliegue antes expuesto y de las normas obligatorias especificadas en los puntos 7.2.2.3 y 7.2.2.4.4, los Estados miembros deberán preparar un plan nacional de implementación de ERTMS con carácter oficial para la red ferroviaria convencional que aborde el despliegue tanto de ERTMS/ETCS como de GSM-R.

ERTMS/ETCS- und GSM-R-Luftschnittstellen (Abschnitt 4.2.5) [EU] Interfaces aire de ERTMS/ETCS y GSM-R (sección 4.2.5);

ERTMS/ETCS- und GSM-R-Luftschnittstellen [EU] Interfaces aire de ERTMS/ETCS y GSM-R

ERTMS/ETCS- und GSM-R-Luftschnittstellen: nur Eurobalise-Kommunikation mit dem Zug [EU] Interfaces aire de ERTMS/ETCS y GSM-R: solo comunicación mediante Eurobaliza con el tren

ERTMS/ETCS- und GSM-R-Luftschnittstellen: nur Euroloop-Kommunikation mit dem Zug [EU] Interfaces aire de ERTMS/ETCS y GSM-R: solo comunicación mediante Eurolazo con el tren

ERTMS/ETCS- und GSM-R-Luftschnittstellen: nur Funkkommunikation mit dem Zug [EU] Interfaces aire de ERTMS/ETCS y GSM-R: solo radiocomunicación con el tren

ERTMS/ETCS- und Klasse-B-Zugsicherung [EU] Protección del tren ERTMS/ETCS y de clase B

Je nach den Eigenschaften der streckenseitigen Zugsteuerung/Zugsicherung und ihrer Schnittstellen mit anderen Teilsystemen kann es vorkommen, dass einige streckenseitige ERTMS/ETCS- und GSM-R-Funktionen, obwohl sie nicht als verbindlich eingestuft sind, in bestimmten Anwendungen implementiert sein müssen, um die grundlegenden Anforderungen zu erfüllen. [EU] Según las características del conjunto de control-mando instalado en tierra y de sus interfaces con otros subsistemas, es posible que, para satisfacer los requisitos esenciales, haya que implementar necesariamente en algunas aplicaciones alguna funcionalidad ERTMS/ETCS y GSM-R en tierra no considerada obligatoria.

Um die Wirksamkeit der Konformitätsbewertung von ERTMS/ETCS- und GSM-R-Ausrüstung im Hinblick auf das oben beschriebene Ziel zu fördern, muss jeder Mitgliedstaat die betrieblichen Prüfszenarien für den ERTMS-/ETCS- und GSM-R-Teil des streckenseitigen ZZS-Teilsystems und für seine Wechselwirkung mit dem entsprechenden Teil des fahrzeugseitigen ZZS-Teilsystems der Europäischen Kommission zugänglich machen. [EU] Con objeto de mejorar la eficiencia de la evaluación de la conformidad de los equipos ERTMS/ETCS y GSM-R y ayudar a conseguir el objetivo mencionado anteriormente, cada Estado miembro facilitará a la Comisión Europea escenarios de prueba operativas para comprobar la parte del sistema ERTMS/ETCS y GSM-R del subsistema de control-mando y seńalización en tierra, así como su interacción con la parte correspondiente del subsistema de control-mando y seńalización a bordo.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners