A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
27 results for Beobachterprogramm
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Am
1.
März
2007
hat
Deutschland
der
Kommission
ein
solches
in
Zusammenarbeit
zwischen
Wissenschaftlern
und
der
Fischereiwirtschaft
durchgeführtes
verstärktes
Beobachterprogramm
vorgelegt
. [EU]
El
1
de
marzo
de
2007
Alemania
presentó
un
programa
de
mejora
de
la
cobertura
de
los
observadores
al
que
están
asociados
científicos
y
la
industria
pesquera
.
Am
20
.
Juli
2007
haben
die
Niederlande
der
Kommission
ein
in
partnerschaftlicher
Zusammenarbeit
zwischen
Wissenschaftlern
und
der
Fischereiwirtschaft
durchgeführtes
verstärktes
Beobachterprogramm
übermittelt
. [EU]
El
20
de
julio
de
2007
,
los
Países
Bajos
presentaron
a
la
Comisión
un
programa
de
mejora
de
la
cobertura
de
los
observadores
en
el
marco
de
una
cooperación
entre
científicos
y
el
sector
pesquero
.
Beobachterprogramm
,
Satellitenüberwachung
und
elektronische
Übermittlung
[EU]
Programa
para
observadores
,
seguimiento
por
satélite
y
notificación
electrónica
Das
Beobachterprogramm
dient
insbesondere
dazu
,
die
Fänge
und
Rückwürfe
von
Schellfisch
,
Wittling
und
Kabeljau
mit
einer
Fehlertoleranz
von
höchstens
20
%
zu
ermitteln
. [EU]
En
particular
,
en
el
programa
de
observación
se
deberán
estimar
las
capturas
y
descartes
de
eglefino
,
merlán
y
bacalao
con
una
precisión
no
inferior
al
20
%.
Das
in
Anhang
VII
beschriebene
regionale
Beobachterprogramm
der
ICCAT
findet
in
der
Gemeinschaft
Anwendung
. [EU]
Se
aplicará
en
la
Comunidad
el
programa
regional
de
observadores
de
la
CICAA
que
figura
en
el
anexo
VII
.
"Die
betreffenden
Mitgliedstaaten
legen
der
Kommission
spätestens
am
30
.
Juni
2010
einen
vorläufigen
Bericht
über
die
Gesamtmenge
der
Fänge
und
Rückwürfe
der
Fischereifahrzeuge
vor
,
die
Gegenstand
des
Beobachterprogramm
s
2010
sind
;
demgegenüber
legen
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
bis
spätestens
30
.
Juni
2011
einen
vorläufigen
Bericht
betreffend
das
Beobachterprogramm
2011
vor
.
Ein
endgültiger
Bericht
für
2010
wird
spätestens
bis
zum
1.
Februar
2011
vorgelegt
." [EU]
«A
más
tardar
el
30
de
junio
de
2010
,
los
Estados
miembros
interesados
presentarán
a
la
Comisión
un
informe
preliminar
sobre
la
cantidad
total
de
capturas
y
descartes
de
las
embarcaciones
objeto
del
programa
de
observación
de
2010
,
mientras
que
por
lo
que
respecta
al
programa
de
observación
de
2011
,
los
Estados
miembros
presentarán
el
informe
preliminar
a
la
Comisión
a
más
tardar
el
30
de
junio
de
2011
.
El
1
de
febrero
de
2011
a
más
tardar
,
se
presentará
un
informe
definitivo
referente
a
2010»
Die
Kommission
kann
den
Mitgliedstaaten
im
Zusammenhang
mit
einem
in
Zusammenarbeit
zwischen
Wissenschaftlern
und
der
Fischereiwirtschaft
durchgeführten
verstärkten
Beobachterprogramm
drei
zusätzliche
Tage
für
die
Zeit
vom
1.
Februar
2011
bis
zum
31
.
Januar
2012
zuweisen
,
an
denen
sich
die
Schiffe
mit
Fanggerät
der
Fanggerätegruppen
nach
Nummer
2
an
Bord
im
Gebiet
aufhalten
können
. [EU]
La
Comisión
podrá
asignar
a
los
Estados
miembros
entre
el
1
de
febrero
de
2011
y
el
31
de
enero
de
2012
tres
días
adicionales
para
que
un
buque
pueda
estar
presente
dentro
de
la
zona
cuando
lleve
a
bordo
cualesquiera
de
los
grupos
de
artes
de
pesca
contemplados
en
el
punto
2
en
el
contexto
de
un
programa
de
mejora
de
la
cobertura
de
los
observadores
científicos
que
se
realice
en
colaboración
entre
científicos
y
el
sector
pesquero
.
Die
Kommission
kann
den
Mitgliedstaaten
im
Zusammenhang
mit
einem
in
Zusammenarbeit
zwischen
Wissenschaftlern
und
der
Fischereiwirtschaft
durchgeführten
verstärkten
Beobachterprogramm
drei
zusätzliche
Tage
für
die
Zeit
vom
1.
Februar
2010
bis
zum
31
.
Januar
2011
zuweisen
,
an
denen
sich
die
Schiffe
mit
Fanggerät
der
Fanggerätgruppe
nach
Nummer
2
an
Bord
im
Gebiet
aufhalten
können
. [EU]
La
Comisión
podrá
asignar
a
los
Estados
miembros
entre
el
1
de
febrero
de
2010
y
el
31
de
enero
de
2011
tres
días
adicionales
para
que
un
buque
pueda
estar
presente
dentro
de
la
zona
cuando
lleve
a
bordo
cualesquiera
de
los
grupos
de
artes
de
pesca
contemplados
en
el
punto
2
en
el
contexto
de
un
programa
de
mejora
de
la
cobertura
de
los
observadores
que
se
realice
en
colaboración
entre
científicos
y
el
sector
pesquero
.
Die
Kommission
kann
den
Mitgliedstaaten
im
Zusammenhang
mit
einem
in
Zusammenarbeit
zwischen
Wissenschaftlern
und
der
Fischwirtschaft
durchgeführten
verstärkten
Beobachterprogramm
drei
zusätzliche
Tage
zuweisen
,
an
denen
sich
die
Schiffe
mit
reguliertem
Fanggerät
an
Bord
im
Gebiet
aufhalten
können
. [EU]
La
Comisión
podrá
asignar
a
los
Estados
miembros
tres
días
adicionales
para
que
un
buque
pueda
estar
presente
dentro
de
la
zona
cuando
lleve
a
bordo
cualquier
arte
regulado
en
el
contexto
de
un
programa
de
mejora
de
la
cobertura
de
los
observadores
que
se
realice
en
colaboración
entre
científicos
y
el
sector
pesquero
.
Die
Kommission
kann
den
Mitgliedstaaten
im
Zusammenhang
mit
einem
in
Zusammenarbeit
zwischen
Wissenschaftlern
und
der
Fischwirtschaft
durchgeführten
verstärkten
Beobachterprogramm
drei
zusätzliche
Tage
zuweisen
,
an
denen
sich
die
Schiffe
mit
reguliertem
Fanggerät
an
Bord
im
Gebiet
aufhalten
können
. [EU]
La
Comisión
podrá
asignar
a
los
Estados
miembros
tres
días
adicionales
para
que
un
buque
pueda
estar
presente
dentro
de
la
zona
cuando
lleve
a
bordo
un
arte
regulado
en
el
contexto
de
un
programa
de
mejora
de
la
cobertura
de
los
observadores
científicos
que
se
realice
en
colaboración
entre
científicos
y
el
sector
pesquero
.
Die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
sollten
eng
zusammenarbeiten
,
um
auch
in
Zukunft
zu
gewährleisten
,
dass
das
Beobachterprogramm
wirksam
umgesetzt
wird
und
die
Gemeinschaft
ihre
Verpflichtungen
innerhalb
der
NAFO
erfüllt
. [EU]
La
Comisión
y
los
Estados
miembros
deben
trabajar
conjuntamente
para
garantizar
el
mantenimiento
de
la
eficacia
del
programa
de
observadores
y
el
respeto
de
las
obligaciones
de
la
Comunidad
en
el
contexto
de
la
NAFO
.
Die
Niederlande
übermitteln
der
Kommission
sieben
Tage
nach
der
Veröffentlichung
dieser
Entscheidung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
ein
vollständiges
Verzeichnis
der
Schiffe
,
die
für
die
Probenahmepläne
im
Zusammenhang
mit
dem
verstärkten
Beobachterprogramm
gemäß
Artikel
1
ausgewählt
wurden
. [EU]
Siete
días
después
de
la
publicación
de
la
presente
Decisión
en
el
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
,
los
Países
Bajos
transmitirán
a
la
Comisión
la
lista
exhaustiva
de
los
buques
seleccionados
para
los
planes
de
muestreo
relativos
al
programa
para
mejorar
la
cobertura
de
los
observadores
contemplado
en
el
artículo
1.
Die
Niederlande
und
das
Vereinigte
Königreich
haben
jeweils
ein
solches
in
Zusammenarbeit
zwischen
Wissenschaftlern
und
der
Fischereiwirtschaft
durchgeführtes
verstärktes
Beobachterprogramm
vorgelegt
. [EU]
Los
Países
Bajos
y
el
Reino
Unido
han
presentado
dicho
programa
mejorado
de
cobertura
de
los
observadores
al
que
están
asociados
científicos
y
la
industria
pesquera
.
Drei
zusätzliche
Tage
gemäß
Artikel
1
werden
nur
Fischereifahrzeugen
zugewiesen
,
die
im
Rahmen
der
Probenahmepläne
ausgewählt
wurden
und
die
bis
zum
Ende
an
dem
verstärkten
Beobachterprogramm
gemäß
demselben
Artikel
beteiligt
waren
. [EU]
Únicamente
los
buques
seleccionados
para
los
planes
de
muestreo
que
hayan
participado
hasta
el
final
en
el
programa
de
mejora
de
la
cobertura
de
los
observadores
mencionado
en
el
artículo
1
se
beneficiarán
de
la
asignación
de
tres
días
adicionales
prevista
en
dicho
artículo
.
Für
die
an
dem
der
Kommission
am
20
.
Juli
2007
übermittelten
verstärkten
Beobachterprogramm
beteiligten
Schiffe
unter
der
Flagge
der
Niederlande
wird
die
in
Anhang
IIA
Tabelle
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
41/2007
festgesetzte
Höchstzahl
von
Tagen
,
an
denen
sich
diese
Schiffe
in
den
geografischen
Gebieten
gemäß
Nummer
2.1
desselben
Anhangs
aufhalten
dürfen
,
für
Schiffe
,
die
eines
der
Fanggeräte
gemäß
Nummer
4.1
des
genannten
Anhangs
an
Bord
mitführen
,
um
drei
Tage
angehoben
. [EU]
En
lo
que
respecta
a
los
buques
que
enarbolan
pabellón
de
los
Países
Bajos
que
participan
en
el
programa
para
mejorar
la
cobertura
de
los
observadores
presentado
a
la
Comisión
el
20
de
julio
de
2007
,
el
número
máximo
de
días
durante
los
cuales
estos
buques
pueden
estar
presentes
en
una
de
las
zonas
geográficas
definidas
en
el
punto
2.1
del
anexo
IIA
del
Reglamento
(CE)
no
41/2007
,
como
se
indica
en
el
cuadro
I
de
dicho
anexo
,
se
aumenta
en
tres
días
para
los
buques
que
transporten
a
bordo
los
artes
de
pesca
contemplados
en
el
punto
4.1
de
dicho
anexo
.
Für
Fischereifahrzeuge
unter
der
Flagge
Deutschlands
,
die
an
dem
der
Kommission
am
1.
März
2007
vorgelegten
verstärkten
Beobachterprogramm
beteiligt
sind
,
wird
die
Höchstzahl
Tage
,
an
denen
sie
sich
in
einem
der
geografischen
Gebiete
im
Sinne
von
Anhang
IIA
Nummer
2.1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
41/2007
aufhalten
dürfen
und
die
in
Tabelle
I
desselben
Anhangs
aufgeführt
ist
,
für
Fischereifahrzeuge
mit
Fanggerät
nach
Nummer
4.1
desselben
Anhangs
um
drei
Tage
erhöht
. [EU]
En
el
caso
de
los
buques
que
enarbolan
pabellón
de
Alemania
y
participan
en
el
programa
de
mejora
de
la
cobertura
de
los
observadores
presentado
a
la
Comisión
el
1
de
marzo
de
2007
,
el
número
máximo
de
días
en
que
tales
buques
pueden
estar
presentes
en
alguna
de
las
zonas
geográficas
definidas
en
el
anexo
IIA
,
punto
2.1,
del
Reglamento
(CE)
no
41/2007
,
indicado
en
el
cuadro
I
de
dicho
anexo
,
se
incrementará
en
tres
días
para
los
buques
que
lleven
a
bordo
cualquiera
de
los
artes
de
pesca
contemplados
en
el
punto
4.1
de
dicho
anexo
.
Gemäß
Anhang
IIA
kann
die
Kommission
im
Zusammenhang
mit
einem
in
partnerschaftlicher
Zusammenarbeit
zwischen
Wissenschaftlern
und
der
Fischereiwirtschaft
durchgeführten
verstärkten
Beobachterprogramm
drei
zusätzliche
Tage
auf
See
zuweisen
,
an
denen
sich
ein
Schiff
,
das
eines
der
Fanggeräte
gemäß
Nummer
4.1
des
genannten
Anhangs
an
Bord
mitführt
,
in
jenen
Gebieten
aufhalten
darf
. [EU]
El
anexo
IIA
autoriza
a
la
Comisión
a
asignar
tres
días
adicionales
de
mar
en
los
que
un
buque
puede
estar
presente
en
dichas
zonas
llevando
a
bordo
cualquiera
de
los
artes
de
pesca
mencionados
en
el
punto
4.1
de
dicho
anexo
,
en
el
contexto
de
un
programa
para
mejorar
la
cobertura
de
los
observadores
realizado
en
virtud
de
una
cooperación
entre
científicos
y
el
sector
pesquero
.
Im
Zusammenhang
mit
den
vorgelegten
Programmen
sollten
den
Niederlanden
und
dem
Vereinigten
Königreich
für
die
Zeit
vom
1.
Februar
2006
bis
31
.
Januar
2007
drei
zusätzliche
Seetage
für
Fischereifahrzeuge
zugewiesen
werden
,
die
an
dem
verstärkten
Beobachterprogramm
beteiligt
sind
. [EU]
A
la
vista
de
los
programas
presentados
,
deben
asignarse
a
los
Países
Bajos
y
al
Reino
Unido
tres
días
adicionales
en
el
mar
para
el
período
comprendido
entre
el
1
de
febrero
de
2006
y
el
31
de
enero
de
2007
para
los
buques
participantes
en
el
programa
mejorado
de
cobertura
de
los
observadores
presentado
.
In
Anbetracht
des
am
1.
März
vorgelegten
Programms
sollten
Deutschland
für
die
Zeit
vom
1.
Februar
2007
bis
31
.
Januar
2008
drei
zusätzliche
Seetage
für
Fischereifahrzeuge
zugewiesen
werden
,
die
an
dem
verstärkten
Beobachterprogramm
beteiligt
sind
. [EU]
A
la
vista
del
programa
presentado
el
1
de
marzo
de
2007
,
es
conveniente
asignar
a
Alemania
tres
días
adicionales
en
el
mar
para
el
período
comprendido
entre
el
1
de
febrero
de
2007
y
el
31
de
enero
de
2008
con
respecto
a
los
buques
participantes
en
el
programa
de
mejora
de
la
cobertura
de
los
observadores
presentado
.
In
Anbetracht
des
am
20
.
Juli
2007
übermittelten
Programms
sind
den
Niederlanden
für
die
an
diesem
verstärkten
Beobachterprogramm
beteiligten
Schiffe
für
den
Zeitraum
vom
1.
Februar
2007
bis
31
.
Januar
2008
drei
zusätzliche
Tage
auf
See
zuzuweisen
. [EU]
En
vista
del
programa
presentado
el
20
de
julio
de
2007
,
conviene
asignar
a
los
Países
Bajos
tres
días
de
mar
adicionales
durante
el
período
comprendido
entre
el
1
de
febrero
de
2007
y
el
31
de
enero
de
2008
para
los
buques
que
participen
en
el
programa
de
mejora
de
cobertura
de
los
observadores
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beobachterprogramm":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners