A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
anwesend sein
Anwesende
Anwesende ausgenommen
Anwesenden
Anwesenheit
Anwesenheitsbuch
Anwesenheitspflicht
Anwickelclip
anwidern
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
278 results for
Anwesenheit
Word division: An·we·sen·heit
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
100
%
Anwesenheit
von
Beobachtern
[EU]
Cobertura
de
observación
al
100
%
195
EUR
bei
Anwesenheit
am
Vor-
oder
am
Nachmittag
; [EU]
195
EUR
por
la
asistencia
durante
una
mañana
o
una
tarde
.
385
EUR
bei
Anwesenheit
am
Vor-
und
am
Nachmittag
und
[EU]
385
EUR
por
la
asistencia
durante
una
mañana
y
una
tarde
, y
Absatz
1
gilt
nicht
für
Auskünfte
und
Unterlagen
,
die
aufgrund
der
Anwesenheit
in
den
Amtsräumen
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
oder
aufgrund
der
Teilnahme
an
behördlichen
Ermittlungen
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
gemäß
Artikel
7
erlangt
werden
. [EU]
Lo
dispuesto
en
el
apartado
1
no
será
de
aplicación
por
lo
que
se
refiere
a
la
información
y
documentación
obtenidas
merced
a
la
presencia
en
oficinas
administrativas
de
otro
Estado
miembro
o a
la
participación
en
investigaciones
administrativas
en
otro
Estado
miembro
,
de
conformidad
con
el
artículo
7.
Abweichend
von
Absatz
2
dürfen
die
abgestellten
Beamten
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
und
Befugnisse
mit
Zustimmung
des
Herkunfts-
und
des
Einsatzmitgliedstaats
in
Anwesenheit
von
Grenzschutzbeamten
des
Einsatzmitgliedstaats
und
gemäß
dem
nationalen
Recht
des
Einsatzmitgliedstaats
Gewalt
anwenden
,
einschließlich
des
Einsatzes
von
Dienstwaffen
,
Munition
und
Ausrüstung
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
2,
en
el
ejercicio
de
sus
funciones
y
competencias
,
los
agentes
invitados
estarán
autorizados
a
emplear
la
fuerza
,
incluidas
las
armas
de
servicio
,
munición
y
equipo
,
con
el
consentimiento
del
Estado
miembro
de
origen
y
del
Estado
miembro
de
acogida
,
en
presencia
de
agentes
de
la
guardia
de
fronteras
de
este
último
y
de
conformidad
con
su
legislación
nacional
.
Am
19
.
Dezember
2007
fand
ein
Treffen
zwischen
den
Dienststellen
der
Kommission
und
den
rumänischen
Behörden
in
Anwesenheit
von
Vertretern
von
Flavus
statt
. [EU]
El
19
de
diciembre
de
2007
,
los
servicios
de
la
Comisión
se
reunieron
con
las
autoridades
rumanas
,
acompañadas
por
los
representantes
de
Flavus
.
Am
8.
Dezember
2009
und
am
26
.
Mai
2010
wurden
in
Anwesenheit
von
Vertretern
der
Gruppe
der
Staaten
in
Afrika
,
im
karibischen
Raum
und
im
Pazifischen
Ozean
(
AKP
)
mit
der
Republik
Niger
Konsultationen
nach
Artikel
96
des
AKP-EU-Partnerschaftsabkommens
abgehalten
. [EU]
De
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
96
del
Acuerdo
de
Asociación
ACP-CE
,
el
8
de
diciembre
de
2009
y
el
26
de
mayo
de
2010
se
entablaron
consultas
con
la
República
de
Níger
en
presencia
de
representantes
de
los
Estados
de
África
,
del
Caribe
y
del
Pacífico
(ACP).
Andere
Mitarbeiter
des
OLAF
können
zu
den
Sitzungen
des
Überwachungsausschusses
hinzugezogen
werden
,
wenn
ihre
Anwesenheit
für
erforderlich
gehalten
wird
. [EU]
Podrá
invitarse
a
participar
en
una
reunión
del
Comité
a
otros
miembros
de
la
OLAF
cuando
se
considere
necesaria
su
presencia
.
Ändert
das
Europäische
Parlament
den
Entwurf
seiner
Tagesordnung
im
Anschluss
an
die
Sitzung
,
in
der
die
Konferenz
der
Präsidenten
den
endgültigen
Entwurf
der
Tagesordnung
für
eine
Tagung
festlegt
,
oder
ändert
es
die
Reihenfolge
der
Tagesordnungspunkte
für
eine
Tagung
,
wird
die
Kommission
ihr
Bestmögliches
unternehmen
,
um
die
Anwesenheit
des
zuständigen
Mitglieds
der
Kommission
sicherzustellen
. [EU]
Cuando
el
Parlamento
Europeo
modifique
su
proyecto
de
orden
del
día
con
posterioridad
a
la
reunión
en
la
que
la
Conferencia
de
Presidentes
apruebe
el
proyecto
definitivo
de
orden
del
día
de
un
período
parcial
de
sesiones
o
cuando
desplace
puntos
dentro
del
orden
del
día
del
mismo
,
la
Comisión
hará
todo
lo
posible
para
garantizar
la
presencia
del
Comisario
responsable
.
Angaben
zur
Anwesenheit
ungelöster
Partikel
,
falls
vorhanden
[EU]
Posible
presencia
de
partículas
no
disueltas
.
Anwesenheit
an
Bord
des
Luftfahrzeugs
oder
[EU]
Hallarse
en
la
aeronave
, o
Anwesenheit
an
Bord
eines
Luftfahrzeugs
oder
[EU]
Hallarse
en
el
avión
,
Anwesenheit
des
Kindes
oder
des
Antragstellers
nicht
erforderlich
[EU]
No
exigencia
de
la
presencia
física
del
niño
o
del
solicitante
Anwesenheit
in
den
Amtsräumen
der
Behörden
und
Teilnahme
an
behördlichen
Ermittlungen
[EU]
Presencia
en
las
oficinas
administrativas
y
participación
en
las
investigaciones
administrativas
Anwesenheit
in
den
Amtsräumen
der
Behörden
und
Teilnahme
an
behördlichen
Ermittlungen
[EU]
Presencia
en
las
oficinas
de
la
Administración
y
participación
en
las
investigaciones
administrativas
Anwesenheit
in
den
Amtsräumen
von
Behörden
und
Teilnahme
an
behördlichen
Ermittlungen
[EU]
Presencia
en
las
oficinas
de
la
administración
y
participación
en
las
investigaciones
administrativas
Anwesenheit
von
Beamten
und
anderen
Personen
[EU]
Presencia
de
funcionarios
y
otras
personas
Anwesenheit
von
Zollbediensteten
außerhalb
der
amtlichen
Öffnungszeiten
oder
an
einem
anderen
Ort
als
den
Zolldienststellen
auf
Antrag
[EU]
De
la
presencia
que
pueda
solicitarse
del
personal
de
aduanas
fuera
del
horario
oficial
o
en
locales
que
no
sean
los
de
aduanas
Anzahl
der
Inanspruchnahmen
von
Artikel
28
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
904/2010
(
Anwesenheit
in
den
Amtsräumen
der
Behörden
und
Teilnahme
an
behördlichen
Ermittlungen
). [EU]
Número
de
ocasiones
en
que
se
ha
recurrido
al
artículo
28
del
Reglamento
(UE)
no
904/2010
(presencia
en
las
oficinas
de
las
autoridades
administrativas
y
participación
en
las
investigaciones
administrativas
en
otros
Estados
miembros
)
Artikel
5
Absatz
2
betreffend
die
Anwesenheit
der
Europäischen
Zentralbank
(
Beratung
in
Abwesenheit
der
Europäischen
Zentralbank
) [EU]
Artículo
5,
apartado
2,
sobre
la
presencia
del
Banco
Central
Europeo
únicamente
(deliberación
sin
la
presencia
del
Banco
Central
Europeo
)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anwesenheit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners