DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

122 results for 5b
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Spanish

Die Anträge auf Einfuhrrechte für die Gruppen 5A und 5B und die Lizenzanträge für die übrigen Gruppen dürfen nur in den ersten sieben Tagen des dritten Monats, der dem jeweiligen Kontingentszeitraum bzw. -teilzeitraum vorausgeht, gestellt werden." [EU] Las solicitudes de derechos de importación de los grupos 5A y 5B y de certificados de importación de los demás grupos solo podrán presentarse durante los siete primeros días del tercer mes anterior a cada período o subperíodo contingentario.»;

die Einfuhrlizenzen für alle Gruppen mit Ausnahme der Gruppen 5A und 5B gelten vom 1. März 2013 bis zum 30. Juni 2013. [EU] los certificados de importación para todos los grupos, salvo los de los grupos 5A y 5B, serán válidos desde el 1 de marzo hasta el 30 de junio de 2013.

Die Einfüllvorrichtung muss bei einem Druck dicht sein (siehe Anhang 5B), der dem 1,5fachen des Arbeitsdrucks (MPa) entspricht. [EU] La unidad de llenado no tendrá fugas a una presión de 1,5 veces la presión de trabajo (MPa) (véase el anexo 5B).

Die Einfüllvorrichtung muss beim 1,5fachen des Arbeitsdrucks dicht halten (siehe Anhang 5B). [EU] La unidad de llenado no tendrá fugas a una presión de 1,5 veces la presión de trabajo (MPa) (véase el anexo 5B).

Die folgenden Absätze 5A, 5B, 5C, 5D und 5E werden eingefügt: [EU] Se insertan los siguientes apartados 5 bis, 5 ter, 5 quater, 5 quinquies y 5 sexies:

Die für den jährlichen Kontingentszeitraum festgesetzte Menge wird mit Ausnahme der Gruppen 3, 4B, 5B und 6B auf vier Teilzeiträume aufgeteilt: [EU] Salvo en el caso de los contingentes de los grupos 3, 4B, 5B y 6B, la cantidad fijada para el período contingentario anual se distribuirá en cuatro subperíodos del modo siguiente:

Die für die Gruppen 3, 4B, 5B bzw. 6B festgesetzte jährliche Menge wird nicht in Teilzeiträume aufgeteilt. [EU] La cantidad anual fijada para contingentes de los grupos 3, 4B, 5B y 6B no se dividirá en subperíodos.

Die für die Zollkontingente in den Gruppen 5A und 5B festgesetzte Menge wird verwaltet, indem zunächst Einfuhrrechte zugeteilt und anschließend Einfuhrlizenzen erteilt werden." [EU] Las cantidades anuales establecidas para contingentes de los grupos 5A y 5B se gestionarán asignando en un primer momento derechos de importación y expidiendo posteriormente certificados de importación.».

Die Mitgliedstaaten sind bestrebt, ähnliche Maßnahmen wie die unter Nummer 5b.1 genannten Maßnahmen im östlichen Ärmelkanal zu ergreifen. [EU] Los Estados miembros se esforzarán por tomar medidas similares a las mencionadas en el punto 5 ter.1 en la Mancha Oriental. 5 quater.

Die Paragraphen 5B und 44E werden hinzugefügt. [EU] Se añaden los párrafos 5B y 44E.

Die Prüfimpulse 1, 2a/2b, 3a, 3b, 4 und 5a/5b sind entsprechend der internationalen Norm ISO 7637-2:2004 auf die Zuleitungen sowie andere Anschlüsse des FAS/AS, die mit Zuleitungen verbunden sein können, zu übertragen. [EU] Aplicar los impulsos de ensayo 1, 2a/2b, 3a, 3b, 4 y 5a/5b, con arreglo a la norma internacional ISO 7637-2:2004, a las líneas de alimentación, así como a otras conexiones del sistema de alarma para vehículos / sistema de alarma que puedan estar conectadas de forma operativa a las líneas de alimentación.

Die Prüfimpulse 1, 2a/2b, 3a, 3b, 4 und 5a/5b sind entsprechend der internationalen Norm ISO 7637-2:2004 auf die Zuleitungen sowie andere Anschlüsse des FAS/AS, die mit Zuleitungen verbunden sein können, zu übertragen. [EU] Se aplican los impulsos de ensayo 1, 2a/2b, 3a, 3b, 4 y 5a/5b, con arreglo a la norma ISO 7637-2:2004, a las líneas de alimentación, así como a otras conexiones del sistema de alarma para vehículos/sistema de alarma que puedan estar conectadas de forma operativa a las líneas de alimentación.

Diese Position ist nur vierteljährlich erforderlich, siehe Tabelle 5b für das Berichtssystem. [EU] Los BCN pueden pedir a las IFM que informen de esta partida trimestralmente y no mensualmente.

Dieser Betrag wird gemäß Artikel 5b der Verordnung (EG) Nr. 885/2006 der Kommission verrechnet. [EU] Ese importe se recuperará según lo dispuesto en el artículo 5 ter del Reglamento (CE) no 885/2006 de la Comisión.

Dieser Betrag wird gemäß Artikel 5b der Verordnung (EG) Nr. 885/2006 verrechnet. [EU] Ese importe se recuperará según lo dispuesto en el artículo 5 ter del Reglamento (CE) no 885/2006.

Die Verantwortlichkeit der juristischen Person nach den Absätzen 1 und 2 schließt die strafrechtliche Verfolgung natürlicher Personen als Täter, Anstifter oder Gehilfen bei einer Straftat nach Artikel 5a Absätze 1 und 3 sowie Artikel 5b nicht aus. [EU] La responsabilidad de una persona jurídica en virtud de lo dispuesto en los apartados 1 y 2 no excluirá las diligencias penales contra las personas físicas que hayan intervenido en tanto que autores en las infracciones penales a que se refieren el artículo 5 bis, apartados 1 y 3, y el artículo 5 ter, hayan incitado a cometerlas o hayan participado en las mismas.

Durch Suspension von Typ 5a und/oder 5b und/oder 5c in Wasser gewonnenes Erzeugnis [EU] Producto obtenido por suspensión en agua de los tipos 5(a) y/o 5(b) y/o 5(c)

"Ein Betrag in Höhe des Betrags des abgelehnten Antrags wird gemäß Artikel 5b der Verordnung (EG) Nr. 885/2006 verrechnet. [EU] «Se recuperará un importe igual al que corresponda a la solicitud rechazada según lo dispuesto en el artículo 5 ter del Reglamento (CE) no 885/2006.

Emissionsnorm 'Euro 5b' [EU] Norma de emisiones "Euro 5b"

Erweiterungsbedingte Ausgaben = (5a + 5b) [EU] Gastos relacionados con la ampliación [16] = (5a + 5b)

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners