DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for 5L
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

Abblendlicht: 0,86D/3,5R ; 0,86D/3,5L ; 0,50U/1,5L & 1,5R - HV. [EU] Haz de cruce: 0,86D/3,5R - 0,86D/3,5L - 0,50U/1,5L & 1,5R - HV

Anhang 5L - Haltbarkeitsprüfung (Dauerbetrieb) [EU] Anexo 5L - Ensayo de durabilidad (funcionamiento continuo)

B 50, 50L und 50R bei Scheinwerfern der Klasse B, 0,86D/3,5R, 0,86D/3,5L, 0,50U/1,5L und 1,5R Scheinwerfern der Klassen C und D für Abblendlicht oder eines Scheinwerfers für Abblend- und Fernlicht [EU] B50, 50L y 50R para faros de la clase B y 0,86D/3,5R, 0,86D/3,5L, 0,50U/1,5L y 1,5R para faros de las clases B, C y D, en el caso del haz de cruce de una luz de cruce o una luz de cruce/carretera

bei Fernlicht, HV, 0,86D/3,5R, 0,86D/3,5L bei Abblendlicht. [EU] , en el caso del haz de carretera, y HV, 0,86D/3,5R, 0,86D/3,5L en el del haz de cruce.

bei Scheinwerfern der Klasse A: HV, LH, RH, 12,5L and 12,5R; [EU] En faros de la clase A: HV, LH, RH, 12,5L y 12,5R.

Beutel, Textil 5L Beutel, Textil, ohne Innenfutter/Auskleidung XF [EU] Cuba mediana TI Cuba, con tapa TL Cubeta PL Cubo ( "bin") BI

dem jeweils höheren Wert von entweder dem jüngsten oder dem über einen Zwölfwochenzeitraum ermittelten durchschnittlichen Wert des zusätzlichen Ausfall- und Migrationsrisikos des Instituts gemäß Nummer 5a und, soweit zutreffend, dem jeweils höheren Wert von entweder dem jüngsten oder dem über einen Zwölfwochenzeitraum ermittelten durchschnittlichen Wert aller Preisrisiken gemäß Nummer 5l." [EU] la valoración más reciente o, si fuera más elevada, la valoración media durante doce semanas de los riesgos de impago y de migración incrementales de la entidad, con arreglo a lo previsto en el punto 5 bis y, cuando proceda, la valoración más reciente o, si fuera más elevada, la valoración media durante doce semanas de todos los riesgos de precio conforme al punto 5 terdecies. 10 quater.

den Eigenkapitalanforderungen gemäß Anhang V Nummern 5a und 5l der Richtlinie 2006/49/EG gesondert über den gesamten Berichtszeitraum und zu dessen Ende [EU] las exigencias de capital en virtud de los puntos 5 bis y 5 terdecies del anexo V de la Directiva 2006/49/CE independientemente, durante el período de referencia y al final de este

der gemäß Anhang I für die Positionsrisiken von Verbriefungspositionen und 'n-th-to-default'-Kreditderivaten im Handelsbuch berechneten Eigenkapitalanforderung; hiervon ausgenommen sind die Positionsrisiken, die gemäß Nummer 5l in die Eigenkapitalforderung einbezogen werden [EU] una exigencia de capital calculada conforme al anexo I para los riesgos de posición de las posiciones de titulización y los derivados de crédito de n-ésimo impago de la cartera de negociación, excepto los que estén incorporados en la exigencia de capital conforme al punto 5 terdecies

Die Einfüllvorrichtung muss bei der in Anhang 5L beschriebenen Haltbarkeitsprüfung 10000 Zyklen standhalten. [EU] La unidad de llenado resistirá 10000 ciclos en el ensayo de durabilidad especificado en el anexo 5L.

die Höhe der Eigenkapitalanforderung gemäß Anhang V Nummern 5a und 5l der Richtlinie 2006/49/EG gesondert samt des gewichteten durchschnittlichen Liquiditätshorizonts für jedes abgedeckte Teilportfolio [EU] la cuantía del capital en virtud de los puntos 5 bis y 5 terdecies del anexo V de la Directiva 2006/49/CE independientemente, junto con el horizonte de liquidez medio ponderado para cada subcartera cubierta

Ein Institut kann beschließen, bei der Berechnung der Eigenkapitalanforderung für das spezifische Risiko anhand eines internen Modells die Positionen aus Verbriefungen oder 'n-th-to-default'-Kreditderivaten auszuschließen, für die es die in Anhang I genannte Eigenkapitalanforderung für das Positionsrisiko erfüllt; davon ausgenommen sind jedoch Positionen, die unter den Ansatz gemäß Nummer 5l fallen. [EU] Una entidad podrá excluir del cálculo de su exigencia de capital frente al riesgo específico realizado mediante un modelo interno aquellas posiciones en titulizaciones o en derivados de crédito de n-ésimo impago para las que ya satisfaga una exigencia de capital por riesgos de posición conforme al anexo I, a excepción de las posiciones que están sujetas al método establecido en el punto 5 terdecies.

für die Eigenkapitalanforderungen gemäß Anhang V Nummern 5a und 5l der Richtlinie 2006/49/EG gesondert die verwendeten Methoden und die anhand eines internen Modells ermittelten Risiken, einschließlich einer Beschreibung der Vorgehensweise des Kreditinstituts bei der Bestimmung von Liquiditätshorizonten, sowie die Methoden, die verwendet wurden, um zu einer dem geforderten Zuverlässigkeitsstandard entsprechenden Eigenkapitalbewertung zu gelangen, und die Vorgehensweisen bei der Validierung des Modells [EU] en relación con las exigencias de capital en virtud de los puntos 5 bis y 5 terdecies del anexo V de la Directiva 2006/49/CE independientemente, los métodos utilizados y los riesgos calculados mediante el uso de un modelo interno, con descripción del método aplicado por la entidad de crédito para determinar los horizontes de liquidez, los métodos utilizados para lograr que el cálculo del capital sea coherente con el preceptivo criterio de solidez y los métodos seguidos para validar el modelo

Jeder Punkt auf der Linie 12,5L-12,5R [EU] En cualquier punto de la línea 12,5L-12,5R:

Nach der Prüfung dürfen die Ergebnisse der der nach dieser Regelung an dem Scheinwerfer durchgeführten photometrischen Messungen die für den Punkt HV vorgeschriebenen Höchstwerte um nicht mehr als 30 % überschreiten und die für die Punkte 50 L und 50 R (Scheinwerfer der Klasse B) und die für die Punkte 0,86D/3,5R, 0,86D/3,5L (Scheinwerfer der Klassen C und D) vorgeschriebenen Mindestwerte um nicht mehr als 10 % unterschreiten. [EU] Después del ensayo, los resultados de las mediciones fotométricas realizadas en el faro de acuerdo con el presente Reglamento no superarán en más del 30 % los valores máximos exigidos en el punto HV y no serán inferiores en más del 10 % a los valores mínimos exigidos en los puntos 50L y 50R, en el caso de faros de la clase B, y 0,86D/3,5R, 0,86D/3,5L, en el caso de faros de las clases C y D.

Nur bei Abblendlicht: 0,50U/1,5L & 1,5R und 0,86D/V [EU] Haz de cruce únicamente: 0,50U/1,5L & 1,5R y 0,86D/V

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners