DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for 2007/659/EG
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Spanish

Aus den Angaben der französischen Behörden geht hervor, dass die Mengen "traditionellen" Rums, die zu dem ermäßigten Steuersatz in den Verkehr gebracht werden, seit der Annahme der Entscheidung 2007/659/EG von 96100 HRA im Jahr 2007 auf 105700 HRA im Jahr 2010 gestiegen sind, was einem jährlichem Anstieg um 3,2 % entspricht. [EU] De acuerdo con la información aportada por las autoridades francesas, desde que se adoptó la Decisión 2007/659/CE, las cantidades de ron tradicional comercializadas han experimentado un aumento progresivo, pasando de 96100 hectolitros de alcohol puro en 2007 a 105700 hectolitros de alcohol puro en 2010, lo que constituye un aumento anual del 3,2 %.

Da die Wettbewerbsfähigkeit des "traditionellen" Rums aus den französischen überseeischen Departements auf dem Markt des Mutterlands gestärkt werden muss, um die Tätigkeit der Zuckerrohr-Zucker-Rumwirtschaft dieser Departements zu erhalten, sind die Mengen des "traditionellen" Rums aus den französischen überseeischen Departements, auf die beim Inverkehrbringen auf diesem Markt ein ermäßigter Verbrauchsteuersatz angewandt werden kann, - wie in Erwägungsgrund Nr. 9 der Entscheidung 2007/659/EG hervorgehoben - erneut zu überprüfen. [EU] El considerando 9 de la Decisión 2007/659/CE destaca que conviene apoyar la competitividad del ron tradicional de los departamentos de ultramar en el mercado metropolitano francés con el fin de preservar la actividad del sector de la caña, el azúcar y el ron de estos departamentos, procede revisar las cantidades de ron tradicional originario de los departamentos de ultramar que pueden beneficiarse de un tipo reducido del impuesto especial para su despacho al consumo en este mercado.

Das mit der Entscheidung 2007/659/EG festgelegte Kontingent von 108000 hl r.A. sollte daher auf 120000 hl r.A. angehoben werden, und zwar ab einschließlich der Quote für 2011, damit Kontinuität gewährleistet ist und dem für 2011 prognostizierten Anstieg Rechnung getragen wird. [EU] Por tanto, procede aumentar el contingente de 108000 hectolitros de alcohol puro establecido en la Decisión 2007/659/CE a 120000 hectolitros de alcohol puro, ya para 2011, con el fin de garantizar la continuidad, teniendo en cuenta el aumento previsto para ese año.

Die französischen Behörden haben der Kommission am 29. Juni 2010 den in Artikel 4 der Entscheidung 2007/659/EG vorgesehenen Bericht vorgelegt. [EU] El 29 de junio de 2010, las autoridades francesas presentaron a la Comisión el informe previsto en el artículo 4 de la Decisión 2007/659/CE.

Es ist ferner notwendig, die Geltungsdauer der Entscheidung 2007/659/EG um ein Jahr zu verlängern, damit der Ablauf dieses Zeitraums mit dem Ablauf der Geltungsdauer der Entscheidung über staatliche Beihilfen zusammenfällt. [EU] También es necesario ampliar un año más el período de aplicación de la Decisión 2007/659/CE, a fin de que dicho período se termine al mismo tiempo que el período de aplicación de la Decisión sobre ayudas estatales.

Zum anderen beantragen sie, die Geltungsdauer der Entscheidung 2007/659/EG um ein Jahr bis zum 31. Dezember 2013 zu verlängern, damit das Ende der Geltungsdauer dieser Entscheidung mit dem einer einschlägigen Entscheidung der Kommission vom 27. Juni 2007 über staatliche Beihilfen (im Folgenden "Entscheidung über staatliche Beihilfen") zusammenfällt. [EU] En segundo lugar, solicitan prorrogar un año el período de aplicación de la Decisión 2007/659/CE, hasta el 31 de diciembre de 2013, a fin de hacer coincidir el término de este período con el de la Decisión de la Comisión, adoptada el 27 de junio de 2007, en materia de ayudas estatales y que hace referencia al mismo asunto [5] (en lo sucesivo, «la Decisión sobre ayudas estatales»).

zur Änderung der Entscheidung 2007/659/EG hinsichtlich ihrer Geltungsdauer und des Jahreskontingents, für das ein ermäßigter Verbrauchsteuersatz gilt [EU] por la que se modifica la Decisión 2007/659/CE en lo relativo al período de aplicación y el contingente anual que pueden beneficiarse de un tipo reducido del impuesto especial

Zur Anpassung der Bestimmungen der Entscheidung 2007/659/EG an Artikel 349 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union sollte angesichts dessen, dass lediglich in Guadeloupe, Französisch-Guayana, Martinique und Réunion "traditioneller" Rum hergestellt wird, in diesem Änderungsbeschluss demnach ausschließlich auf diese vier Regionen in äußerster Randlage Bezug genommen werden. [EU] Para adaptar los términos de la Decisión 2007/659/CE al artículo 349 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y teniendo en cuenta que el ron «tradicional» se produce únicamente en Guadalupe, la Guayana francesa, Martinica y Reunión, debe hacerse una referencia exclusivamente a esas cuatro regiones ultraperiféricas en la presente Decisión de modificación.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners