A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
121 results for 174/1999
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
0,062633
bei
den
Lizenzanträgen
für
den
Kontingentsteil
gemäß
Artikel
20a
Absatz
4
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
174/1999
. [EU]
0,062633 a
las
solicitudes
presentadas
para
la
parte
del
contingente
a
que
se
refiere
la
letra
b)
del
apartado
4
del
artículo
20
bis
del
Reglamento
(CE)
no
174/1999
.
0,621034
bei
den
Lizenzanträgen
für
den
Kontingentsteil
gemäß
Artikel
20a
Absatz
4
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
174/1999
[EU]
0,621034 a
las
solicitudes
presentadas
para
la
parte
del
contingente
a
que
se
refiere
la
letra
a)
del
apartado
4
del
artículo
20
bis
del
Reglamento
(CE)
no
174/1999
"Abweichend
von
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
174/1999
gelten
Ausfuhrlizenzen
mit
Vorausfestsetzung
der
Erstattung
,
die
ab
dem
25
.
Mai
2006
bis
zum
15
.
Juni
2006
für
Erzeugnisse
gemäß
den
Buchstabe
c
des
genannten
Artikels
beantragt
werden
,
bis
zum
30
.
Juni
2006
." [EU]
«No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
6
del
Reglamento
(CE)
no
174/1999
,
el
período
de
validez
de
los
certificados
de
exportación
con
fijación
anticipada
de
la
restitución
solicitados
desde
el
25
de
mayo
hasta
el
15
de
junio
de
2006
para
los
productos
contemplados
en
la
letra
c)
de
dicho
artículo
expirará
el
30
de
junio
de
2006
.».
"Abweichend
von
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
174/1999
gelten
Ausfuhrlizenzen
mit
Vorausfestsetzung
der
Erstattung
,
die
ab
dem
27
.
Mai
bis
zum
23
.
Juni
2005
für
Erzeugnisse
gemäß
den
Buchstaben
b
und
c
des
genannten
Artikels
beantragt
werden
,
bis
zum
30
.
Juni
2005
." [EU]
«No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
6
del
Reglamento
(CE)
no
174/1999
,
el
período
de
validez
de
los
certificados
de
exportación
con
fijación
anticipada
de
la
restitución
solicitados
desde
el
27
de
mayo
hasta
el
23
de
junio
de
2005
para
los
productos
contemplados
en
las
letras
b) y c)
de
dicho
artículo
expirará
el
30
de
junio
de
2005
.».
Abweichend
von
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
174/1999
gelten
Ausfuhrlizenzen
mit
Vorausfestsetzung
der
Erstattung
für
Erzeugnisse
gemäß
den
Buchstaben
a
bis
d
des
genannten
Artikels
,
die
ab
dem
1.
März
2006
beantragt
werden
,
bis
zum
30
.
Juni
2006
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
6
del
Reglamento
(CE)
no
174/1999
,
los
certificados
de
exportación
con
fijación
anticipada
de
la
restitución
de
los
productos
mencionados
en
las
letras
a) a d)
de
ese
artículo
,
por
los
que
se
presenten
solicitudes
a
partir
del
1
de
marzo
de
2006
,
serán
válidos
hasta
el
30
de
junio
de
2006
.
Abweichend
von
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
174/1999
gelten
Ausfuhrlizenzen
mit
Vorausfestsetzung
der
Erstattung
für
Erzeugnisse
gemäß
den
Buchstaben
a)
bis
d)
des
genannten
Artikels
,
die
ab
dem
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung
beantragt
werden
,
bis
zum
30
.
Juni
2005
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
6
del
Reglamento
(CE)
no
174/1999
,
los
certificados
de
exportación
con
fijación
anticipada
de
la
restitución
de
los
productos
a
que
se
refieren
las
letras
a) a d)
de
ese
artículo
,
cuyas
solicitudes
se
presenten
a
partir
de
la
fecha
de
entrada
en
vigor
del
presente
Reglamento
,
serán
válidos
hasta
el
30
de
junio
de
2005
.
Abweichend
von
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
174/1999
ist
der
Tag
,
ab
dem
die
Ausfuhrlizenzen
gelten
,
mit
Artikel
8
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
580/2004
der
Kommission
festgesetzt
worden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
6
del
Reglamento
(CE)
no
174/1999
,
el
artículo
8
del
Reglamento
(CE)
no
580/2004
de
la
Comisión
[5]
fija
el
día
a
partir
del
cual
son
válidos
los
certificados
de
exportación
.
Abweichend
von
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
174/1999
läuft
die
Geltungsdauer
der
Ausfuhrlizenzen
mit
Vorausfestsetzung
der
Erstattung
,
die
für
die
Erzeugnisse
gemäß
den
Buchstaben
a
und
c
des
genannten
Artikels
bis
zum
23
.
Juni
2004
beantragt
werden
,
am
30
.
Juni
2004
ab
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
6
del
Reglamento
(CE)
no
174/1999
,
el
período
de
validez
de
los
certificados
de
exportación
con
fijación
anticipada
de
la
restitución
solicitados
hasta
el
23
de
junio
de
2004
para
los
productos
contemplados
en
las
letras
a) y c)
de
dicho
artículo
expirará
el
30
de
junio
de
2004
.
Abweichend
von
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
174/1999
läuft
die
Geltungsdauer
der
Ausfuhrlizenzen
mit
Vorausfestsetzung
der
Erstattung
mit
Bestimmung
Russland
,
die
für
die
Erzeugnisse
gemäß
den
Buchstaben
a
bis
d
des
genannten
Artikels
in
den
Monaten
Juli
,
August
,
September
,
Oktober
und
November
2004
erteilt
worden
sind
,
am
30
.
April
2005
ab
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
6
del
Reglamento
(CE)
no
174/1999
,
los
certificados
de
exportación
a
Rusia
,
que
fijan
por
adelantado
la
restitución
y
hayan
sido
emitidos
en
los
meses
de
julio
,
agosto
,
septiembre
,
octubre
y
noviembre
de
2004
para
los
productos
mencionados
en
las
letras
a) a d)
de
ese
artículo
,
serán
válidos
hasta
el
30
de
abril
de
2005
.
Als
Vorsichtsmaßnahme
zum
Schutz
des
Gemeinschaftshaushalts
vor
unnötigen
Ausgaben
und
um
zu
verhindern
,
dass
die
Ausfuhrerstattungsregelung
im
Milchsektor
zu
Spekulationszwecken
angewandt
wird
,
wurde
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
323/2006
der
Kommission
festgelegt
,
dass
die
Gültigkeitsdauer
von
ab
dem
1.
März
2006
beantragten
Ausfuhrlizenzen
für
Milcherzeugnisse
abweichend
von
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
174/1999
auf
den
30
.
Juni
2006
begrenzt
wird
. [EU]
Como
medida
cautelar
y
con
el
fin
de
proteger
el
presupuesto
comunitario
de
gastos
innecesarios
,
así
como
de
evitar
un
empleo
especulativo
del
régimen
de
las
restituciones
por
exportación
en
el
sector
de
los
productos
lácteos
,
el
Reglamento
(CE)
no
323/2006
de
la
Comisión
[3]
establece
que
,
no
obstante
lo
dispuesto
en
el
Reglamento
(CE)
no
174/1999
,
el
período
de
validez
de
los
certificados
de
exportación
de
productos
lácteos
para
los
que
se
haya
presentado
una
solicitud
a
partir
del
1
de
marzo
de
2006
se
debe
limitar
al
30
de
junio
de
2006
.
Angaben
gemäß
Artikel
20
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
174/1999
[EU]
Presentación
de
la
información
necesaria
de
conformidad
con
el
artículo
20
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
174/1999
Angaben
gemäß
Artikel
20
Absatz
2
und
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
174/1999
[EU]
Presentación
de
la
información
prescrita
por
los
apartados
2 y 3
del
artículo
20
del
Reglamento
(CE)
no
174/1999
Angesichts
einer
wachsenden
Nachfrage
nach
Milchpulver
in
Einzelhandelsverpackungen
in
der
Dominikanischen
Republik
ist
es
angezeigt
,
den
Erzeugniscode
0402
10
11
9000
in
die
Liste
der
Erzeugnisse
aufzunehmen
,
die
im
Rahmen
von
Artikel
20a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
174/1999
für
Ausfuhrlizenzen
in
Frage
kommen
. [EU]
Dado
el
creciente
interés
en
la
República
Dominicana
por
la
leche
en
polvo
en
envases
para
la
venta
al
por
menor
,
procede
incluir
el
código
de
producto
0402
10
11
9000
en
la
lista
de
productos
a
los
que
pueden
expedirse
certificados
de
exportación
con
arreglo
al
artículo
20
bis
del
Reglamento
(CE)
no
174/1999
.
Anträge
auf
die
vorläufigen
Lizenzen
gemäß
Artikel
20
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
174/1999
(
nachstehend
"Anträge"
genannt
)
sind
vom
26
.
bis
29
.
Oktober
2004
bei
den
zuständigen
Behörden
zu
stellen
. [EU]
Las
solicitudes
de
certificado
provisional
mencionadas
en
el
apartado
2
del
artículo
20
del
Reglamento
(CE)
no
174/1999
(en
lo
sucesivo
,
«las
solicitudes»
)
se
presentarán
a
las
autoridades
competentes
dentro
del
plazo
que
va
del
26
al
29
de
octubre
de
2004
.
Anträge
auf
die
vorläufigen
Lizenzen
gemäß
Artikel
20
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
174/1999
(
nachstehend
"Anträge"
genannt
)
sind
vom
26
.
bis
30
.
September
2005
bei
den
zuständigen
Behörden
zu
stellen
. [EU]
Las
solicitudes
de
certificado
provisional
mencionadas
en
el
artículo
20
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
174/1999
(en
lo
sucesivo
,
«las
solicitudes»
)
se
presentarán
a
las
autoridades
competentes
, a
más
tardar
,
del
26
al
30
de
septiembre
de
2005
.
Antragstellern
,
deren
benannte
Einführer
gemäß
Artikel
20
Absatz
3
Unterabsatz
2
Buchstabe
b)
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
174/1999
als
Tochterunternehmen
gelten
,
wird
nach
Anwendung
des
Zuteilungskoeffizienten
gemäß
Spalte
5
des
Anhangs
stattgegeben
.
Anträgen
gemäß
Unterabsatz
1,
die
gestellt
werden
von
anderen
als
den
im
ersten
Gedankenstrich
genannten
Antragstellern
,
die
die
Ausfuhr
der
betreffenden
Erzeugnisse
nach
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
für
jedes
der
drei
letzten
Jahre
nachweisen
,
oder
[EU]
Solicitantes
cuyos
importadores
designados
sean
considerados
filiales
suyas
de
acuerdo
con
la
letra
b)
del
segundo
párrafo
del
apartado
3
del
artículo
20
del
Reglamento
(CE)
no
174/1999
.
Artikel
18
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
174/1999
(
Kanada
) [EU]
Artículo
18
del
Reglamento
(CE)
no
174/1999
(Canadá)
Artikel
1
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
174/1999
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
En
el
artículo
1
del
Reglamento
(CE)
no
174/1999
,
el
texto
del
apartado
4
se
sustituye
por
el
siguiente:
Artikel
20a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
174/1999
der
Kommission
vom
26
.
Januar
1999
mit
besonderen
Durchführungsvorschriften
zur
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
804/68
des
Rates
im
Hinblick
auf
die
Ausfuhrlizenzen
und
die
Ausfuhrerstattungen
im
Sektor
Milch
und
Milcherzeugnisse
enthält
Regeln
für
die
Verwaltung
der
Milchpulverkontingente
für
die
Ausfuhr
nach
der
Dominikanischen
Republik
im
Rahmen
der
mit
dem
Beschluss
98/486/EG
des
Rates
[3]
genehmigten
Vereinbarung
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Dominikanischen
Republik
. [EU]
El
artículo
20
bis
del
Reglamento
(CE)
no
174/1999
de
la
Comisión
,
de
26
de
enero
de
1999
,
por
el
que
se
establecen
disposiciones
específicas
de
aplicación
del
Reglamento
(CEE)
no
804/68
del
Consejo
,
relativo
a
los
certificados
de
exportación
y
de
las
restituciones
por
exportación
en
el
sector
de
la
leche
y
de
los
productos
lácteos
[2],
establece
las
normas
aplicables
a
la
administración
del
contingente
de
leche
en
polvo
para
exportación
a
la
República
Dominicana
con
arreglo
al
Memorándum
de
acuerdo
celebrado
entre
la
Comunidad
Europea
y
la
República
Dominicana
y
aprobado
mediante
la
Decisión
98/486/CE
del
Consejo
[3].
Artikel
20a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
174/1999
(
Dominikanische
Republik
) [EU]
Artículo
20
bis
del
Reglamento
(CE)
no
174/1999
(República
Dominicana
)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "174/1999":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners