DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

121 results for 174/1999
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

0,062633 bei den Lizenzanträgen für den Kontingentsteil gemäß Artikel 20a Absatz 4 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 174/1999. [EU] 0,062633 a las solicitudes presentadas para la parte del contingente a que se refiere la letra b) del apartado 4 del artículo 20 bis del Reglamento (CE) no 174/1999.

0,621034 bei den Lizenzanträgen für den Kontingentsteil gemäß Artikel 20a Absatz 4 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 174/1999 [EU] 0,621034 a las solicitudes presentadas para la parte del contingente a que se refiere la letra a) del apartado 4 del artículo 20 bis del Reglamento (CE) no 174/1999

"Abweichend von Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 174/1999 gelten Ausfuhrlizenzen mit Vorausfestsetzung der Erstattung, die ab dem 25. Mai 2006 bis zum 15. Juni 2006 für Erzeugnisse gemäß den Buchstabe c des genannten Artikels beantragt werden, bis zum 30. Juni 2006." [EU] «No obstante lo dispuesto en el artículo 6 del Reglamento (CE) no 174/1999, el período de validez de los certificados de exportación con fijación anticipada de la restitución solicitados desde el 25 de mayo hasta el 15 de junio de 2006 para los productos contemplados en la letra c) de dicho artículo expirará el 30 de junio de 2006.».

"Abweichend von Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 174/1999 gelten Ausfuhrlizenzen mit Vorausfestsetzung der Erstattung, die ab dem 27. Mai bis zum 23. Juni 2005 für Erzeugnisse gemäß den Buchstaben b und c des genannten Artikels beantragt werden, bis zum 30. Juni 2005." [EU] «No obstante lo dispuesto en el artículo 6 del Reglamento (CE) no 174/1999, el período de validez de los certificados de exportación con fijación anticipada de la restitución solicitados desde el 27 de mayo hasta el 23 de junio de 2005 para los productos contemplados en las letras b) y c) de dicho artículo expirará el 30 de junio de 2005.».

Abweichend von Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 174/1999 gelten Ausfuhrlizenzen mit Vorausfestsetzung der Erstattung für Erzeugnisse gemäß den Buchstaben a bis d des genannten Artikels, die ab dem 1. März 2006 beantragt werden, bis zum 30. Juni 2006. [EU] No obstante lo dispuesto en el artículo 6 del Reglamento (CE) no 174/1999, los certificados de exportación con fijación anticipada de la restitución de los productos mencionados en las letras a) a d) de ese artículo, por los que se presenten solicitudes a partir del 1 de marzo de 2006, serán válidos hasta el 30 de junio de 2006.

Abweichend von Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 174/1999 gelten Ausfuhrlizenzen mit Vorausfestsetzung der Erstattung für Erzeugnisse gemäß den Buchstaben a) bis d) des genannten Artikels, die ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung beantragt werden, bis zum 30. Juni 2005. [EU] No obstante lo dispuesto en el artículo 6 del Reglamento (CE) no 174/1999, los certificados de exportación con fijación anticipada de la restitución de los productos a que se refieren las letras a) a d) de ese artículo, cuyas solicitudes se presenten a partir de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento, serán válidos hasta el 30 de junio de 2005.

Abweichend von Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 174/1999 ist der Tag, ab dem die Ausfuhrlizenzen gelten, mit Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 580/2004 der Kommission festgesetzt worden. [EU] No obstante lo dispuesto en el artículo 6 del Reglamento (CE) no 174/1999, el artículo 8 del Reglamento (CE) no 580/2004 de la Comisión [5] fija el día a partir del cual son válidos los certificados de exportación.

Abweichend von Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 174/1999 läuft die Geltungsdauer der Ausfuhrlizenzen mit Vorausfestsetzung der Erstattung, die für die Erzeugnisse gemäß den Buchstaben a und c des genannten Artikels bis zum 23. Juni 2004 beantragt werden, am 30. Juni 2004 ab. [EU] No obstante lo dispuesto en el artículo 6 del Reglamento (CE) no 174/1999, el período de validez de los certificados de exportación con fijación anticipada de la restitución solicitados hasta el 23 de junio de 2004 para los productos contemplados en las letras a) y c) de dicho artículo expirará el 30 de junio de 2004.

Abweichend von Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 174/1999 läuft die Geltungsdauer der Ausfuhrlizenzen mit Vorausfestsetzung der Erstattung mit Bestimmung Russland, die für die Erzeugnisse gemäß den Buchstaben a bis d des genannten Artikels in den Monaten Juli, August, September, Oktober und November 2004 erteilt worden sind, am 30. April 2005 ab. [EU] No obstante lo dispuesto en el artículo 6 del Reglamento (CE) no 174/1999, los certificados de exportación a Rusia, que fijan por adelantado la restitución y hayan sido emitidos en los meses de julio, agosto, septiembre, octubre y noviembre de 2004 para los productos mencionados en las letras a) a d) de ese artículo, serán válidos hasta el 30 de abril de 2005.

Als Vorsichtsmaßnahme zum Schutz des Gemeinschaftshaushalts vor unnötigen Ausgaben und um zu verhindern, dass die Ausfuhrerstattungsregelung im Milchsektor zu Spekulationszwecken angewandt wird, wurde mit der Verordnung (EG) Nr. 323/2006 der Kommission festgelegt, dass die Gültigkeitsdauer von ab dem 1. März 2006 beantragten Ausfuhrlizenzen für Milcherzeugnisse abweichend von der Verordnung (EG) Nr. 174/1999 auf den 30. Juni 2006 begrenzt wird. [EU] Como medida cautelar y con el fin de proteger el presupuesto comunitario de gastos innecesarios, así como de evitar un empleo especulativo del régimen de las restituciones por exportación en el sector de los productos lácteos, el Reglamento (CE) no 323/2006 de la Comisión [3] establece que, no obstante lo dispuesto en el Reglamento (CE) no 174/1999, el período de validez de los certificados de exportación de productos lácteos para los que se haya presentado una solicitud a partir del 1 de marzo de 2006 se debe limitar al 30 de junio de 2006.

Angaben gemäß Artikel 20 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 174/1999 [EU] Presentación de la información necesaria de conformidad con el artículo 20, apartado 2, del Reglamento (CE) no 174/1999

Angaben gemäß Artikel 20 Absatz 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 174/1999 [EU] Presentación de la información prescrita por los apartados 2 y 3 del artículo 20 del Reglamento (CE) no 174/1999

Angesichts einer wachsenden Nachfrage nach Milchpulver in Einzelhandelsverpackungen in der Dominikanischen Republik ist es angezeigt, den Erzeugniscode 0402 10 11 9000 in die Liste der Erzeugnisse aufzunehmen, die im Rahmen von Artikel 20a der Verordnung (EG) Nr. 174/1999 für Ausfuhrlizenzen in Frage kommen. [EU] Dado el creciente interés en la República Dominicana por la leche en polvo en envases para la venta al por menor, procede incluir el código de producto 0402 10 11 9000 en la lista de productos a los que pueden expedirse certificados de exportación con arreglo al artículo 20 bis del Reglamento (CE) no 174/1999.

Anträge auf die vorläufigen Lizenzen gemäß Artikel 20 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 174/1999 (nachstehend "Anträge" genannt) sind vom 26. bis 29. Oktober 2004 bei den zuständigen Behörden zu stellen. [EU] Las solicitudes de certificado provisional mencionadas en el apartado 2 del artículo 20 del Reglamento (CE) no 174/1999 (en lo sucesivo, «las solicitudes») se presentarán a las autoridades competentes dentro del plazo que va del 26 al 29 de octubre de 2004.

Anträge auf die vorläufigen Lizenzen gemäß Artikel 20 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 174/1999 (nachstehend "Anträge" genannt) sind vom 26. bis 30. September 2005 bei den zuständigen Behörden zu stellen. [EU] Las solicitudes de certificado provisional mencionadas en el artículo 20, apartado 2, del Reglamento (CE) no 174/1999 (en lo sucesivo, «las solicitudes») se presentarán a las autoridades competentes, a más tardar, del 26 al 30 de septiembre de 2005.

Antragstellern, deren benannte Einführer gemäß Artikel 20 Absatz 3 Unterabsatz 2 Buchstabe b) der Verordnung (EG) Nr. 174/1999 als Tochterunternehmen gelten, wird nach Anwendung des Zuteilungskoeffizienten gemäß Spalte 5 des Anhangs stattgegeben. Anträgen gemäß Unterabsatz 1, die gestellt werden von anderen als den im ersten Gedankenstrich genannten Antragstellern, die die Ausfuhr der betreffenden Erzeugnisse nach den Vereinigten Staaten von Amerika für jedes der drei letzten Jahre nachweisen, oder [EU] Solicitantes cuyos importadores designados sean considerados filiales suyas de acuerdo con la letra b) del segundo párrafo del apartado 3 del artículo 20 del Reglamento (CE) no 174/1999.

Artikel 18 der Verordnung (EG) Nr. 174/1999 (Kanada) [EU] Artículo 18 del Reglamento (CE) no 174/1999 (Canadá)

Artikel 1 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 174/1999 erhält folgende Fassung: [EU] En el artículo 1 del Reglamento (CE) no 174/1999, el texto del apartado 4 se sustituye por el siguiente:

Artikel 20a der Verordnung (EG) Nr. 174/1999 der Kommission vom 26. Januar 1999 mit besonderen Durchführungsvorschriften zur Verordnung (EWG) Nr. 804/68 des Rates im Hinblick auf die Ausfuhrlizenzen und die Ausfuhrerstattungen im Sektor Milch und Milcherzeugnisse enthält Regeln für die Verwaltung der Milchpulverkontingente für die Ausfuhr nach der Dominikanischen Republik im Rahmen der mit dem Beschluss 98/486/EG des Rates [3] genehmigten Vereinbarung zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Dominikanischen Republik. [EU] El artículo 20 bis del Reglamento (CE) no 174/1999 de la Comisión, de 26 de enero de 1999, por el que se establecen disposiciones específicas de aplicación del Reglamento (CEE) no 804/68 del Consejo, relativo a los certificados de exportación y de las restituciones por exportación en el sector de la leche y de los productos lácteos [2], establece las normas aplicables a la administración del contingente de leche en polvo para exportación a la República Dominicana con arreglo al Memorándum de acuerdo celebrado entre la Comunidad Europea y la República Dominicana y aprobado mediante la Decisión 98/486/CE del Consejo [3].

Artikel 20a der Verordnung (EG) Nr. 174/1999 (Dominikanische Republik) [EU] Artículo 20 bis del Reglamento (CE) no 174/1999 (República Dominicana)

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners