A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for 1240
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
1240
Ausgleichs-
und
Antidumpingzölle
auf
Dienstleistungen
[EU]
1240
Derechos
compensatorios
y
antidumping
sobre
servicios
1240
Mittelmeer-Felsküsten
mit
Vegetation
mit
endemischen
Limonium-Arten
[EU]
1240
Acantilados
con
vegetación
de
las
costas
mediterráneas
con
Limonium
spp
.
endémicos
bezüglich
der
rund
dreißig
Kapitalaufstockungsoperationen
,
die
seit
April
2003
an
den
meisten
europäischen
Börsen
durchgeführt
wurden
und
deren
Einzelheiten
in
den
vorstehend
genannten
Antworten
aufgeführt
sind
,
und
die
im
Durchschnitt
einen
Umfang
von
1240
Mio
.
EUR
bzw
.
43
,2 %
der
vorherigen
Kapitalausstattung
aufwiesen
,
sei
festzustellen
,
dass
die
Differenz
zwischen
dem
Zeichnungspreis
und
dem
theoretischen
Preis
ohne
Zeichnungsrecht
(
auch
TERP
genannt
)
im
Durchschnitt
22
,8 %
und
28
,1 %
für
die
zur
Umstrukturierung
anstehende
Gesellschaft
betragen
habe
[11] [EU]
conforme
a
una
treintena
de
operaciones
de
recapitalización
realizadas
desde
abril
de
2003
en
la
mayor
parte
de
los
mercados
bursátiles
europeos
,
de
cuyos
pormenores
se
da
cuenta
en
dichas
respuestas
,
con
un
importe
medio
de
1240
millones
de
euros
,
es
decir
,
el
43
,2 %
de
su
capitalización
anterior
,
la
diferencia
entre
el
precio
de
suscripción
y
el
precio
teórico
sin
derechos
de
suscripción
(o
TERP
) [10]
ha
sido
de
una
media
del
22
,8 % y
del
28
,1 %
para
las
compañías
en
reestructuración
[11]
Daher
ist
es
gemäß
Artikel
5
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
1240
/2011
erforderlich
,
einen
Zuteilungskoeffizient
festzusetzen
,
den
die
Mitgliedstaaten
auf
die
unter
jeden
mitgeteilten
Bescheinigungsantrag
fallenden
Mengen
anwenden
,
die
noch
nicht
mitgeteilten
Anträge
abzulehnen
und
die
Zeiträume
für
die
Antragstellung
abzuschließen
. [EU]
Por
consiguiente
,
de
conformidad
con
el
artículo
5
del
Reglamento
de
Ejecución
(UE)
no
1240
/2011
,
conviene
fijar
un
coeficiente
de
asignación
,
que
aplicará
el
Estado
miembro
a
las
cantidades
cubiertas
por
cada
solicitud
de
certificado
notificada
,
rechazar
las
solicitudes
que
aún
no
hayan
sido
notificadas
y
dar
por
concluidos
los
períodos
de
presentación
de
solicitudes
.
Die
Mengen
,
für
die
im
Rahmen
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
1240
/2011
vom
4.
Dezember
2011
bis
zum
7.
Dezember
2011
Anträge
auf
Bescheinigungen
für
Nichtquotenisoglucose
eingereicht
und
die
der
Kommission
mitgeteilt
worden
sind
,
werden
mit
einem
Zuteilungskoeffizienten
von
99
,290780 %
multipliziert
. [EU]
Las
cantidades
por
las
que
se
han
presentado
solicitudes
de
certificado
para
la
isoglucosa
producida
al
margen
de
la
cuota
en
virtud
del
Reglamento
de
Ejecución
(UE)
no
1240
/2011
del
4
de
diciembre
de
2011
al
7
de
diciembre
de
2011
y
notificadas
a
la
Comisión
se
multiplicarán
por
un
coeficiente
de
asignación
de
99
,290780 %.
Die
Mengen
,
für
die
im
Rahmen
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
1240
/2011
vom
4.
Dezember
bis
zum
7.
Dezember
2011
Anträge
auf
Bescheinigungen
für
Zucker
eingereicht
und
die
der
Kommission
mitgeteilt
worden
sind
,
werden
mit
einem
Zuteilungskoeffizienten
von
21
,680216 %
multipliziert
. [EU]
Las
cantidades
por
las
que
se
han
presentado
solicitudes
de
certificado
para
el
azúcar
producida
al
margen
de
la
cuota
en
virtud
del
Reglamento
de
Ejecución
(UE)
no
1240
/2011
del
4
de
diciembre
de
2011
al
7
de
diciembre
de
2011
y
notificadas
a
la
Comisión
se
multiplicarán
por
un
coeficiente
de
asignación
de
21
,680216 %.
Die
Mengen
,
für
die
vom
4.
Dezember
2011
bis
zum
7.
Dezember
2011
Anträge
auf
Bescheinigungen
für
Nichtquotenisoglucose
eingereicht
und
die
der
Kommission
mitgeteilt
worden
sind
,
überschreiten
die
in
Artikel
1
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
1240
/2011
genannte
Höchstmenge
. [EU]
Las
cantidades
cubiertas
por
solicitudes
de
certificado
para
la
isoglucosa
producida
al
margen
de
la
cuota
del
4
de
diciembre
de
2011
al
7
de
diciembre
de
2011
y
notificadas
a
la
Comisión
superan
el
límite
establecido
en
el
artículo
1
del
Reglamento
de
Ejecución
(UE)
no
1240
/2011
.
Die
Mengen
,
für
die
vom
4.
Dezember
bis
zum
7.
Dezember
2011
Anträge
auf
Bescheinigungen
für
Nichtquotenzucker
eingereicht
und
die
der
Kommission
mitgeteilt
worden
sind
,
überschreiten
die
in
Artikel
1
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
1240
/2011
genannte
Höchstmenge
. [EU]
Las
cantidades
cubiertas
por
solicitudes
de
certificado
para
el
azúcar
producida
al
margen
de
la
cuota
del
4
de
diciembre
de
2011
al
7
de
diciembre
de
2011
y
notificadas
a
la
Comisión
superan
el
límite
establecido
en
el
artículo
1
del
Reglamento
de
ejecución
(UE)
no
1240
/2011
.
Die
Mitgliedstaaten
berechnen
die
Differenz
zwischen
der
Gesamtmenge
Zucker
und
Isoglucose
,
die
von
jedem
Erzeuger
über
die
Quote
hinaus
erzeugt
wurde
,
und
den
Mengen
,
die
die
Erzeuger
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
967/2006
und
gemäß
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
1240
/2011
abgesetzt
haben
,
und
teilen
diese
Differenz
der
Kommission
mit
. [EU]
Los
Estados
miembros
calcularán
y
comunicarán
a
la
Comisión
la
diferencia
entre
la
cantidad
total
de
azúcar
y
de
isoglucosa
producida
por
cada
productor
por
encima
de
la
cuota
y
las
cantidades
que
hayan
sido
vendidas
por
los
productores
,
de
conformidad
con
el
artículo
4,
apartado
1,
párrafo
segundo
,
del
Reglamento
(CE)
no
967/2006
y
el
Reglamento
de
Ejecución
(UE)
no
1240
/2011
.
Gesetze
1240
/1988
und
1043/1974
. [EU]
Leyes
1240
/1988
y
1043/1974
.
gestützt
auf
die
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
1240
/2011
der
Kommission
vom
30
.
November
2011
mit
Sondermaßnahmen
für
das
Inverkehrbringen
von
Nichtquotenzucker
und
-isoglucose
auf
dem
Markt
der
Europäischen
Union
mit
verringerter
Überschussabgabe
im
Wirtschaftsjahr
2011/12
,
insbesondere
auf
Artikel
5 [EU]
Visto
el
Reglamento
de
Ejecución
(UE)
no
1240
/2011
de
la
Comisión
,
de
30
de
noviembre
de
2011
,
por
el
que
se
establecen
medidas
excepcionales
en
lo
que
atañe
a
la
venta
en
el
mercado
de
la
Unión
de
azúcar
y
de
isoglucosa
producidos
al
margen
de
las
cuotas
con
una
tasa
reducida
por
excedente
en
la
campaña
de
comercialización
2011/12
[2], y,
en
particular
,
su
artículo
5
Informationen
gemäß
Anhang
II
des
Protokolls
von
Cartagena
Biosafety
Clearing
House
,
Record
ID
1240
[EU]
Información
requerida
en
virtud
del
anexo
II
del
Protocolo
de
Cartagena
Centro
de
Intercambio
de
Información
sobre
Seguridad
de
la
Biotecnología
,
número
de
registro
ID
1240
Ohne
das
Investitionsvorhaben
wäre
es
zu
einem
Verlust
von
1240
Arbeitsplätzen
gekommen:
150
direkte
und
450
indirekte
Arbeitsplätze
unmittelbar
durch
das
Vorhaben
und
ein
geschätzter
Verlust
von
160
direkten
und
480
indirekten
Arbeitsplätzen
durch
die
Kostensenkungsmaßnahmen
,
die
vorgenommen
würden
,
um
die
verringerten
Margen
der
Raffinerien
in
ihrer
derzeitigen
Konfiguration
auszugleichen
. [EU]
Si
el
proyecto
de
inversión
no
se
realizara
,
se
registraría
«una
pérdida
total
de
1240
puestos
de
trabajo:
150
directos
+
450
indirectos
(resultado
directo
del
proyecto
)
además
de
la
pérdida
estimada
de
160
puestos
de
trabajo
directos
+
480
indirectos
debido
a
las
medidas
de
reducción
de
costes
que
se
aplicarían
para
hacer
frente
a
los
menores
márgenes
de
refino
de
las
refinerías
en
su
configuración
actual»
.
OPS
1.1240
Schulungsprogramme:
[EU]
OPS
1.1240 -
Programas
de
entrenamiento:
Vorbehaltlich
der
Einhaltung
der
Vorschriften
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1240
/2011
,
insbesondere
Artikel
2
Absatz
5
Buchstabe
c,
gilt
die
Abgabe
gemäß
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
967/2006
für
das
Wirtschaftsjahr
2011/12
nicht
für
die
mit
dieser
Bescheinigung
bewilligten
Mengen
. [EU]
En
la
campaña
de
comercialización
2011/12
,
la
tasa
a
la
que
se
hace
referencia
en
el
artículo
3
del
Reglamento
(CE)
no
967/2006
no
se
aplicará
a
las
cantidades
con
respecto
a
las
cuales
se
expide
el
presente
certificado
,
siempre
que
se
cumplan
las
normas
previstas
en
el
Reglamento
de
Ejecución
(UE)
no
1240
/2011
, y,
en
particular
,
en
su
artículo
2,
apartado
5,
letra
c)
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1240":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners