DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

155 results for Tag
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Spanish

Guten Tag allerseits! ¡buenos días a todos!

Guten Tag (am Nachmittag) buenas tardes

Guten Tag buenos días

Guten Tag! [listen] ¡Hola!

Guten Tag sagen {v} dar los buenos días {v}

in den Tag hinein leben vivir al día

in den Tag hinein leben {v} vivir a salto de mata

in den Tag hineinschwatzen {v} bachillerear {v} (desusado)

jeden Tag a diario

jeden Tag cotidiano

jeden Tag todos los días

jeden zweiten Tag {adv} días alternos {adv}

jeden zweiten Tag un día si y otro no

Kolumbus-Tag {m} el Día de la Raza {m} [Am.L.] [hist.] (12 de octubre)

Kolumbus-Tag {m} la Fiesta de la Raza {f} [Es.] [hist.] (entre 1918 y 1958, 12 de octubre)

Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben Antes que acabes, no te alabes

Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben Nadie se alabe hasta que acabe

Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. No cantes gloria hasta el final de la victoria.

Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. No cantes victoria antes de la hora.

Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben No cantes victoria antes de tiempo

Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. No digas trigo hasta que no esté en el saco y bien atado.

Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben No hay que cantar victoria antes de tiempo

Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben No hay que echar las campanas al vuelo antes de tiempo

Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben No se debe cantar victoria hasta el final

Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben Que nadie hable bien del día hasta que la noche llegue

Messetag {m} (Tag auf einer Messe) el día de feria {m}

mit dem linken Fuß zuerst aufstehen (einen schlechten Tag haben) levantarse con el pie izquierdo

mitten am Tag en pleno día

morgen ist auch noch ein Tag mañana será otro día

Morgen ist ein neuer Tag Mañana otro gallo cantará

Äquinoktial- {präfix} (astronomisch, 12 Stunden Tag und 12 Stunden Nacht) equinoccial {adj}

Rom wurde auch nicht an einem Tag erbaut no se ganó Zamora en una hora

Rom wurde auch nicht an einem Tag erbaut Roma no se hizo en un día

Sankt-Nimmerleins-Tag {m} (etwas auf den ... verschieben) las calendas griegas {f.pl} (dejar algo para ...)

seit Jahr und Tag (poetisch) desde tiempos inmemoriales

sich einen schönen Tag machen {v} darse un alegrón (aumentativo de alegría, familiar)

sich einen vergnügten Tag machen echar una cana al aire

sich einen vergnügten Tag machen ir de juerga

sich einen vergnügten Tag machen salir de juerga

Tagewerk {n} [agr.] (Ackerfläche, die man an einem Tag pflügt) la huebra {f} [agr.] (espacio que se ara en un día)

Tag- (in Zusammensetzungen) dial {adj}

Tag- {präfix} diurno {adj}

Tagundnachtgleiche {f} [astron.] (12 Stunden Tag und 12 Stunden Nacht) el equinoccio {m} [astron.]

unter Tage [min.] (auch unter Tag) bajo tierra [min.]

Valentinstag {m} (Tag der Verliebten: 14. Februar) el Día de San Valentín {m} (Día de los Enamorados: 14 de febrero)

von einem Tag auf den anderen de un día a otro

von Tag zu Tag de día en día

Was für ein außergewöhnlicher Tag! ¡Que día tan especial!

Was für ein besonderer Tag! ¡Que día especial!

Was für einen Tag haben wir heute? ¿Qué día es hoy?

← More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners