DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

6 Ergebnisse für repens
Tipp: Umlaute: Es ist gleich, ob ä oder ae eingegeben wird.

 Deutsch  Englisch

2170 Dünen mit Salix repens ssp. argentea (Salicion arenariae) [EU] 2170 Dunes with Salix repens ssp. argentea (Salicion arenariae)

Agropyron Repens Extract ist ein Extrakt aus der Wurzel der Gemeinen Quecke, Agropyron repens, Poaceae [EU] Agropyron Repens Extract is an extract of the roots of the couch grass, Agropyron repens, Gramineae

Alle zur Lebensmittelerzeugung genutzten Arten [EU] For use in homeopathic veterinary medicinal products prepared according to homeopathic pharmacopoeias, at concentrations in the products not exceeding one part per hundred only. NO ENTRY Serenoa repens NOT APPLICABLE All food producing species No MRL required

Damit diesen wissenschaftlichen Entwicklungen Rechnung getragen wird, sollten die Richtlinien 66/401/EWG, 66/402/EWG und 2002/57/EG angepasst werden, und zwar hinsichtlich der botanischen Namen der Kulturpflanzenarten, die in Artikel 1 Absatz 2, Artikel 2 Absatz 2 und Artikel 4 Absatz 2 der vorliegenden Richtlinie genannt sind, hinsichtlich der wissenschaftlichen Namen der Unkräuter Agropyron repens (L.) [EU] In order to reflect those scientific developments, Directives 66/401/EEC, 66/402/EEC and 2002/57/EC should be adapted as regards the botanical names of the cultivated species set out in Article 1(2) of this Directive, Article 2(2) thereof and Article 4(2) thereof and of the weeds, Agropyron repens (L.)

Epigaea Repens Extract ist ein Extrakt aus den Blättern von Epigaea repens, Ericaceae [EU] Epigaea Repens Extract is an extract of the leaves of the trailing arbutus, Epigaea repens, Ericaceae

Samen von Trifolium repens L. [EU] Seeds of Trifolium repens L.

Die mit [G] gekennzeichneten Beispielsätze wurden freundlicherweise vom Goethe-Institut bereitgestellt.
Sätze mit [EU] stammen aus dem DGT Multilingual Translation Memory. Die Europäische Kommission hat das Copyright auf die Originaldaten.
Beachten Sie, dass die Sätze sinngemäß übersetzt wurden.
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner