|
|
|
20 results for chemin |
Tip: | Spell check / suggestions: word? |
|
|
German |
English |
|
11-13, Chemin des Anémones [EU] |
11-13,Chemin des Anémones | ![](/pics/v.png) |
|
21, chemin de la Sauvegarde, F-69134 Ecully Cedex, Frankreich [EU] |
21, chemin de la Sauvegarde, F-69134 Ecully Cedex, France | ![](/pics/v.png) |
|
2, chemin du Cant, F-88700 Roville-aux-Chênes [EU] |
2, chemin du Cant - 88700 Roville-aux-Chênes | ![](/pics/v.png) |
|
Adresse 12, chemin de l'Hobit 12, BP 27, F-31790 Saint-Sauveur [EU] |
Address Chemin de l'Hobit 12, BP 27, F-31790 Saint-Sauveur, France | ![](/pics/v.png) |
|
Adresse: Chemin du Carmel, 1661 Le Paquier-Montbarry, Schweiz [EU] |
Address: Chemin du Carmel, 1661 Le Paquier-Montbarry, Switzerland | ![](/pics/v.png) |
|
Adresse: Chemin du Carmel, 1661 Le Paquier-Montbarry Switzerland. [EU] |
Address: Chemin du Carmel, 1661 Le Paquier-Montbarry, Switzerland. | ![](/pics/v.png) |
|
Anschrift 12 Chemin de l'Hobit, 31790 Saint-Sauveur, France , [EU] |
Address 12, Chemin de l'Hobit, 31790 Saint-Sauveur, France | ![](/pics/v.png) |
|
Anschrift 12 chemin de l'Hobit, BP 27, 31790 Saint-Sauveur, Frankreich [EU] |
Address Chemin de l'Hobit 12, BP 27, 31790 Saint-Sauveur, France | ![](/pics/v.png) |
|
Anschrift Chemin de l'Hobit 12, 31790 Saint-Sauveur, Frankreich [EU] |
Address Chemin de l'Hobit 12, 31790 Saint-Sauveur, France | ![](/pics/v.png) |
|
Anschrift Chemin de l'Hobit 12, BP 27 - F-31790 Saint-Sauveur - Frankreich [EU] |
Address Chemin de l'Hobit 12, BP 27 - F-31790 Saint-Sauveur - France | ![](/pics/v.png) |
|
Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften Arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par chemin de fer - Article 18. [EU] |
Reference to the national legislation Arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par chemin de fer (Decree of 5 June 2001 on the transport of hazardous goods by rail, 'RID-Decree') - Article 18. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Entscheidung ist gerichtet an: Syngenta Seeds S.A.S., 12, chemin de l'Hobit, BP 27, F-31790 Saint-Sauveur [EU] |
This Decision is addressed to Syngenta Seeds S.A.S., Chemin de l'Hobit 12, BP 27, F-31790 Saint-Sauveur, France | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Entscheidung ist gerichtet an Syngenta Seeds S.A.S., Chemin de l'Hobit 12, BP 27 - F-31790 Saint-Sauveur - Frankreich [EU] |
This Decision is addressed to Syngenta Seeds S.A.S., Chemin de l'Hobit 12, BP 27 - F-31790 Saint-Sauveur - France | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Beschluss ist gerichtet an Syngenta Seeds S.A.S., 12 Chemin de l'Hobit, 31790 Saint-Sauveur, Frankreich [EU] |
This Decision is addressed to Syngenta Seeds SAS, 12, Chemin de l'Hobit, 31790 Saint-Sauveur, France | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Beschluss ist gerichtet an Syngenta Seeds SAS, 12, Chemin de l'Hobit, BP 27, 31790 Saint-Sauveur, Frankreich [EU] |
This Decision is addressed to Syngenta Seeds SAS, Chemin de l'Hobit 12, BP 27, 31790 Saint-Sauveur, France | ![](/pics/v.png) |
|
Französisch Sortie du territoire douanier de la Communauté par chemin de fer, en transport combiné rail-route: [EU] |
In French Sortie du territoire douanier de la Communauté par chemin de fer, en transport combiné rail-route: | ![](/pics/v.png) |
|
Französisch Sortie du territoire douanier de la Communauté sous le régime du transit communautaire simplifié par chemin de fer ou par grands conteneurs [EU] |
In French Sortie du territoire douanier de la Communauté sous le régime du transit communautaire simplifié par chemin de fer ou par grands conteneurs | ![](/pics/v.png) |
|
Kamin- und Kachelofenbauer ('constructeur poseur de cheminées et de poêles en faïence') [EU] |
Manufacturer/fitter of hearths and earthenware stoves ("constructeur poseur de cheminées et de poêles en faïence") | ![](/pics/v.png) |
|
Nach Artikel 7 des Gesetzes Nr. 48-506 vom 21. März 1948 ist die RATP damit beauftragt, "die Personennahverkehrsnetze der Stadt Paris und des Départements Seine und die Linien der Départements Seine-et-Oise und Seine-et-Marne zu betreiben, die zuvor an die Compagnie du chemin de fer métropolitain oder die Société des transports en commun de la région parisienne konzessioniert oder verpachtet waren". [EU] |
Under Article 7 of Law No 48-506 of 21 March 1948, RATP is responsible for operating the public transport networks in the City of Paris and the Department of Seine and the lines in Seine-et-Oise and Seine-et-Marne previously granted or leased to the Compagnie du chemin de fer métropolitain or the Société des transports en commun de la région parisienne. | ![](/pics/v.png) |
|
Ursprüngliche Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften: Arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par chemin de fer - Article 18. [EU] |
Initial reference to the national legislation: Arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par chemin de fer - Article 18. | ![](/pics/v.png) |
The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|