A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
42 results for Unsetting
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Aktivieren/Deaktivieren
der
Einrichtung:
[EU]
Method
of
setting/
unsetting
the
device:
Befindet
sich
die
Vorrichtung
für
das
Entschärfen
des
AS
innerhalb
des
gesicherten
Bereiches
,
so
muss
vor
der
Auslösung
des
akustischen
und
des
optischen
Signals
eine
Verzögerung
von
mindestens
fünf
Sekunden
und
höchstens
15
Sekunden
vorgesehen
sein
. [EU]
If
the
device
for
unsetting
the
VAS
AS
is
fitted
within
the
protected
area
, a
delay
of
5
seconds
minimum
and
15
seconds
maximum
shall
be
allowed
before
the
activation
of
the
audible
and
optical
signals
.
Befindet
sich
die
Vorrichtung
für
das
Entschärfen
des
FAS
innerhalb
des
gesicherten
Bereiches
,
so
muss
vor
der
Auslösung
des
akustischen
und
des
optischen
Signals
eine
Verzögerung
von
mindestens
fünf
Sekunden
und
höchstens
15
Sekunden
vorgesehen
sein
. [EU]
If
the
device
for
unsetting
the
VAS
is
fitted
within
the
protected
area
, a
delay
of
5
seconds
minimum
and
15
seconds
maximum
shall
be
allowed
before
the
activation
of
the
audible
and
optical
signals
.
Befindet
sich
die
Vorrichtung
für
das
Entschärfen
des
FAS
innerhalb
des
gesicherten
Bereichs
,
so
muss
vor
der
Auslösung
des
akustischen
und
des
optischen
Signals
eine
Verzögerung
von
mindestens
fünf
Sekunden
und
höchstens
15
Sekunden
vorgesehen
sein
. [EU]
If
the
device
for
unsetting
the
AS
is
fitted
within
the
protected
area
, a
delay
of
5
seconds
minimum
and
15
seconds
maximum
shall
be
allowed
before
the
activation
of
the
audible
and
optical
signals
.
Befindet
sich
die
Vorrichtung
für
das
Entschärfen
des
FAS
innerhalb
des
gesicherten
Bereichs
,
so
muss
vor
der
Auslösung
des
akustischen
und
des
optischen
Signals
eine
Verzögerung
von
mindestens
fünf
Sekunden
und
höchstens
15
Sekunden
vorgesehen
sein
. [EU]
If
the
device
for
unsetting
the
VAS
is
fitted
within
the
protected
area
, a
delay
of
5
seconds
minimum
and
15
seconds
maximum
shall
be
allowed
before
the
activation
of
the
audible
and
optical
signals
.
Bei
der
Funkübertragung
zum
Aktivieren
und
Deaktivieren
der
Wegfahrsperre
müssen
die
Frequenz
und
die
maximal
abgestrahlte
Leistung
der
CEPT/ERC-Empfehlung
(
siehe
die
Fußnote
6
zu
Absatz
6.2.3)
70-03
(
17
.
Februar
2000
)
betreffend
den
Gebrauch
von
Geräten
für
den
Nahbereich
entsprechen
(
siehe
die
Fußnote
7
zu
Absatz
6.2.3). [EU]
The
frequency
and
maximum
radiated
power
of
radio
transmissions
for
the
setting
and
unsetting
of
the
immobiliser
must
comply
with
the
CEPT/ERC
(see
footnote
6
pertinent
to
paragraph
6.2.3)
Recommendation
70-03
(17
February
2000
)
relating
to
the
use
of
short
range
devices
(see
footnote
7
pertinent
to
paragraph
6.2.3).
Bei
der
Funkübertragung
zum
Aktivieren
und
Deaktivieren
der
Wegfahrsperre
müssen
die
Frequenz
und
die
maximal
abgestrahlte
Leistung
der
CEPT/ERC-Empfehlung
(
siehe
Fußnote
2
zu
Absatz
6.2.3)
70-03
(
17
.
Februar
2000
)
betreffend
den
Gebrauch
von
Geräten
für
den
Nahbereich
entsprechen
(
siehe
Fußnote
3
zu
Absatz
6.2.3). [EU]
The
frequency
and
maximum
radiated
power
of
radio
transmissions
for
the
setting
and
unsetting
of
the
immobiliser
must
comply
with
the
CEPT/ERC
(see
footnote
2
pertinent
to
paragraph
6.2.3)
Recommendation
70-03
(17
February
2000
)
relating
to
the
use
of
short
range
devices
(see
footnote
3
pertinent
to
paragraph
6.2.3).
Bei
der
Funkübertragung
zum
Schärfen
und
Entschärfen
der
Wegfahrsperre
müssen
die
Frequenz
und
die
maximal
abgestrahlte
Leistung
der
CEPT/ERC-
(
siehe
Fußnote
2
zu
Absatz
5.3)
Empfehlung
70-03
(
17
.
Februar
2000
)
betreffend
den
Gebrauch
von
Geräten
für
den
Nahbereich
entsprechen
(
siehe
Fußnote
3
zu
Absatz
5.3). [EU]
The
frequency
and
maximum
radiated
power
of
radio
transmissions
for
the
setting
and
unsetting
of
the
immobilizer
must
comply
with
the
CEPT/ERC
(see
footnote
2
pertinent
to
paragraph
5.3)
Recommendation
70-03
(17
February
2000
)
relating
to
the
use
of
short
range
devices
(see
footnote
3
to
paragraph
5.3).
Bei
der
Funkübertragung
zum
Schärfen
und
Entschärfen
der
Wegfahrsperre
müssen
die
Frequenz
und
die
maximal
abgestrahlte
Leistung
der
CEPT/ERC-
(
siehe
Fußnote
3
zu
Absatz
5.3)
Empfehlung
70-03
(
17
.
Februar
2000
)
betreffend
den
Gebrauch
von
Geräten
für
den
Nahbereich
entsprechen
(
siehe
Fußnote
4
zu
Absatz
5.3). [EU]
The
frequency
and
maximum
radiated
power
of
radio
transmissions
for
the
setting
and
unsetting
of
the
immobiliser
must
comply
with
the
CEPT/ERC
(see
footnote
3
pertinent
to
paragraph
5.3)
Recommendation
70-03
(17
February
2000
)
relating
to
the
use
of
short
range
devices
(see
footnote
4
to
paragraph
5.3).
Bei
der
Funkübertragung
zum
Schärfen
und
Entschärfen
des
Alarmsystems
müssen
die
Frequenz
und
die
maximal
abgestrahlte
Leistung
der
CEPT/ERC
-Empfehlung
70-03
(
17
.
Februar
2000
)
betreffend
den
Gebrauch
von
Geräten
für
den
Nahbereich
entsprechen
[7]. [EU]
The
frequency
and
maximum
radiated
power
of
radio
transmissions
for
the
setting
and
unsetting
of
the
alarm
system
must
comply
with
the
CEPT/ERC
[6]
Recommendation
70-03
(17
February
2000
)
relating
to
the
use
of
short
range
devices
[7].
Bei
der
Funkübertragung
zum
Schärfen
und
Entschärfen
des
AS
müssen
die
Frequenz
und
die
maximal
abgestrahlte
Leistung
der
CEPT/ERC
-
Empfehlung
70-03
(
17
.
Februar
2000
)
betreffend
den
Gebrauch
von
Geräten
für
den
Nahbereich
entsprechen
[5]. [EU]
The
frequency
and
maximum
radiated
power
of
radio
transmissions
for
the
setting
and
unsetting
of
the
alarm
system
must
comply
with
the
CEPT/ERC
[4]
Recommendation
70-03
(17
February
2000
)
relating
to
the
use
of
short
range
devices
[5].
Bei
der
Funkübertragung
zum
Schärfen
und
Entschärfen
des
AS
müssen
die
Frequenz
und
die
maximal
abgestrahlte
Leistung
der
CEPT/ERC-Empfehlung
(
siehe
die
Fußnote
2
zu
Absatz
6.2.3)
70-03
(
17
.
Februar
2000
)
betreffend
den
Gebrauch
von
Geräten
für
den
Nahbereich
entsprechen
(
siehe
die
Fußnote
3
zu
Absatz
6.2.3). [EU]
The
frequency
and
maximum
radiated
power
of
radio
transmissions
for
the
setting
and
unsetting
of
the
alarm
system
must
comply
with
the
CEPT/ERC
(see
footnote
2
pertinent
to
paragraph
6.2.3)
Recommendation
70-03
(17
February
2000
)
relating
to
the
use
of
short
range
devices
(see
footnote
3
pertinent
to
paragraph
6.2.3).
Bei
der
Funkübertragung
zum
Schärfen
und
Entschärfen
des
AS
müssen
die
Frequenz
und
die
maximal
abgestrahlte
Leistung
der
CEPT/ERC-
(
siehe
Fußnote
2
zu
Absatz
5.3)
Empfehlung
70-03
(
17
.
Februar
2000
)
betreffend
den
Gebrauch
von
Geräten
für
den
Nahbereich
entsprechen
(
siehe
Fußnote
3
zu
Absatz
5.3). [EU]
The
frequency
and
maximum
radiated
power
of
radio
transmissions
for
the
setting
and
unsetting
of
the
alarm
system
must
comply
with
the
CEPT/ERC
(see
footnote
2
pertinent
to
paragraph
5.3)
Recommendation
70-03
(17
February
2000
)
relating
to
the
use
of
short
range
devices
(see
footnote
3
to
paragraph
5.3).
Bei
der
Funkübertragung
zum
Schärfen
und
Entschärfen
des
AS
müssen
die
Frequenz
und
die
maximal
abgestrahlte
Leistung
der
Empfehlung
70-03
(
17
.
Februar
2000
)
der
CEPT/ERC
betreffend
den
Gebrauch
von
Geräten
für
den
Nahbereich
entsprechen
[5]. [EU]
The
frequency
and
maximum
radiated
power
of
radio
transmissions
for
the
setting
and
unsetting
of
the
alarm
system
must
comply
with
the
CEPT/ERC
[4]
Recommendation
70-03
(17
February
2000
)
relating
to
the
use
of
short
range
devices
[5].
"Betätigungseinrichtung"
die
Einrichtung
zum
Aktivieren
und/oder
Deaktivieren
einer
Wegfahrsperre
; [EU]
'Control
equipment'
means
equipment
necessary
for
the
setting
and/or
unsetting
of
an
immobiliser
.
"Betätigungseinrichtung"
die
Einrichtung
zum
Schärfen
,
Entschärfen
und
Prüfen
eines
FAS
und
zum
Übermitteln
eines
Alarmsignals
an
die
Warnvorrichtungen
[EU]
'Control
equipment'
means
equipment
necessary
for
the
setting
,
unsetting
and
testing
of
a
VAS
and
for
sending
an
alarm
condition
to
warning
devices
"Betätigungseinrichtung"
die
Einrichtung
zum
Schärfen
und/oder
Entschärfen
einer
Wegfahrsperre
; [EU]
'Control
equipment'
means
equipment
necessary
for
the
setting
and/or
unsetting
of
an
immobiliser
.
"Betätigungseinrichtung"
die
Einrichtung
zum
Schärfen
und/oder
Entschärfen
einer
Wegfahrsperre
; [EU]
'Control
equipment'
means
equipment
necessary
for
the
setting
and/or
unsetting
of
an
immobilizer
.
Das
Deaktivieren
muss
durch
eine
der
folgenden
Einrichtungen
oder
eine
Kombination
davon
erfolgen
. [EU]
Unsetting
shall
be
achieved
by
using
one
or
a
combination
of
the
following
devices
.
Das
Entschärfen
des
AS
muss
durch
eine
der
folgenden
Einrichtungen
oder
eine
Kombination
davon
erfolgen
. [EU]
Unsetting
of
the
AS
shall
be
achieved
by
one
or
a
combination
of
the
following
devices
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Unsetting":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners