DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

3 results for B737-200
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Am 22. Oktober 2005 ist das Luftfahrzeug des Musters Boeing B737-200 mit Eintragungskennzeichen 5N-BFN in Lagos verunglückt, wobei 117 Menschen ums Leben kamen und das Luftfahrzeug einen Totalschaden erlitt. [EU] The aircraft of type Boeing B737-200 with registration mark 5N-BFN experienced a fatal accident in Lagos on 22 October 2005, leading to the total loss of the aircraft and 117 fatalities.

Conviasa hatte mehrere Unfälle zu verzeichnen, zwei davon mit Todesfolge, und zwar am 13. September 2010 mit einem Luftfahrzeug des Musters ATR42 mit dem Eintragungskennzeichen YV-1010 sowie am 30. August 2008 mit einem Luftfahrzeug des Musters Boeing B737-200 mit dem Eintragungskennzeichen YV-102T. [EU] Conviasa has experienced several accidents, including two fatal accidents, one affecting an aircraft of type ATR42 with registration mark YV-1010 on 13 September 2010 and one affecting an aircraft of type Boeing B737-200 with registration mark YV-102T on 30 August 2008.

Das Unternehmen teilte außerdem mit, dass es derzeit in die Modernisierung seiner Boeing-B737-200-Flotte investiere, um EGPWS, ELT406, RVSM, Türen zwischen Cockpit und Fluggastraum, digitale Flugschreiber und Bordwetterradar gemäß den internationalen Sicherheitsnormen zu installieren, auch wenn dieser Prozess noch andauere und noch nicht die gesamte Flotte umgerüstet sei. [EU] The carrier also reported it is investing to upgrade the equipment of its Boeing B737-200 fleet in order to install EGPWS, ELT406, RVSM capability, flight crew compartment door, digital flight recorder and digital airborne weather radar in compliance with international safety standards, but that this process, which is on-going, is not completed for all this fleet.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners