DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

208 similar results for Kara-Su-6
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Spanish

Aeromagnetik {f} [sci.] (Erfassung von Parametern des Erdmagnetfeldes) el aeromagnetismo {m} (ciencia, estudio de los parámetros del campo magnético terrestre)

Amtsunfähigkeit {f} [jur.] la inhabilitación para cargo público {f} [jur.]

arbeitsunfähig {adj} impedido para trabajar {adj}

arbeitsunfähig {adj} incapacitado para trabajar {adj}

arbeitsunfähig {adj} incapaz para el trabajo {adj}

arbeitsunfähig {adj} (krankheitsbedingt) enfermo {adj} [listen]

arbeitsunfähig {adj} no apto para trabajar {adj}

Astrachan {m} (Pelz, auch Karakul) el astracán {m} (piel, también caracul, karakul)

Auflösungsstadium {n} [med.] (einer Krankheit) el período de resolución {m} [med.]

Ausflüchte suchen {v} garabatear {v} [fig.]

Bedienungsanweisung {f} las instrucciones para el uso

bei jemandem Zuflucht suchen acogerse a las aras de alguien [fig.]

Beitragsbemessungsgrenze {f} el salario mínimo para el cálculo de cotizaciones {m}

Bemessungslandegewicht {n} [aviat.] el peso de cálculo para el aterrizaje {m} [aviat.]

Überweisungsformular {n} el impreso para giro

Überweisungsschein {m} [med.] el volante para el especialista {m} [med.]

Besucherbühne {f} la galería para visitantes {f}

Besuchergalerie {f} la galería para visitantes {f}

BfV {n} (das Bundesamt für Verfassungsschutz) la Oficina Federal para la Protección de la Constitución {f}

Bleiglasur {f} (Keramik) el vidriado al plomo {f}

Breitschwanzsichelkopf {m} [zool.] (Epimachus fastuosus) el ave del paraíso fastuosa {f} [zool.] (las aves)

Bundesverfassungsschutz {m} (offiziell Amt für Verfassungsschutz) la Oficina Federal para la Protección de la Constitución {f}

das Allgemeine Gesetz zum Schutz der Konsumenten und Verbraucher {n} [jur.] la ley general para la defensa de los consumidores y usuarios {f} [jur.]

das Bundesamt für Verfassungsschutz {n} (Abkürzung BfV) la Oficina Federal para la Protección de la Constitución {f}

das Graue Heiligenkraut {n} [bot.] (auch Zypressenkraut, Santolina chamaecyparissus) el abrótano hembra {m} [bot.] (también cipresilla, hierba lombriguera, boja, guardarropa, manzanillera, ontina de cabezuelas, de Aragón)

das Verfahren der Fehlersuche {n} el procedimiento para solucionar problemas {m}

den Karatgehalt bestimmen {v} aquilatar {v}

der Arzt kommt und untersucht den Kranken {v} el médico viene y examina al enfermo {v}

der Atlantische Kuhnasenrochen {m} [zool.] (Rhinoptera bonasus) la raya cara de vaca {f} [zool.]

der Dünnschalige Kartoffelbovist {m} [myc.] (Scleroderma verrucosum) la escleroderma parda {f} [myc.]

der erschwerende Umstand, dass jemand einen einsamen Ort aufsucht, um ein Verbrechen zu begehen {m} [jur.] el despoblado {m} [jur.] (circunstancia agravante consistente en que se busca o aprovecha la soledad de un lugar para cometer un delito)

der Gestreifte Korallenwels {m} [zool.] (Plotosus lineatus) el pez gato listado {m} [zool.]

der Gesundheit zuträglich {adj} provechoso para la salud {adj}

der karamellisierte Apfel {m} [cook.] la manzana caramelizada {f} [cook.]

der Karibische Scharfnasenhai {m} [zool.] (Rhizoprionodon porosus) el cazón antillano {m} [zool.]

der Karibische Scharfnasenhai {m} [zool.] (Rhizoprionodon porosus) el cazón picudo antillano {m} [zool.]

der Karibische Scharfnasenhai {m} [zool.] (Rhizoprionodon porosus) el cazón picudo {m} [zool.] [Am.]

der Karibische Scharfnasenhai {m} [zool.] (Rhizoprionodon porosus) el tollito {m} [zool.] [Am.]

der Karibische Scharfnasenhai {m} [zool.] (Rhizoprionodon porosus) el tollo hocicón {m} [zool.] [Am.]

der kurze Karabiner {m} [mil.] (Feuerwaffe) la tercerola {f} [mil.] (arma de fuego)

der Schwarze Kardamom {m} [bot.] (Amomum subulatum) el cardamomo negro {m} [bot.]

der Vanillepudding mit karamellisierter Zuckerkruste {m} [cook.] la crema catalana {f} [cook.]

die Ablösungsmittel {n.pl} [econ.] los recursos para saldar obligaciones {m.pl} [econ.]

die bleihaltige Glasur {f} (Keramik) el vidriado al plomo {f}

die einbehaltene Garantiesumme {f} [econ.] la garantía retenida {f} [econ.]

die Eiqualitätsmessungseinheit Haugh {f} la unidad Haugh {f} (para medir la calidad de huevos)

die Europäische Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz {f} (EU, EU-OSHA) la Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo {f} (UE, EU-OSHA)

die Gefleckte Weinbergschnecke {f} [zool.] (Cornu aspersum) el caracol de jardín {m} [zool.]

die Gemeinschaftszulassung für Tiertransporte {f} [jur.] (EU-Recht) la licencia comunitaria para el transporte de ganado {f} [jur.] (derecho comunitario)

die Kanadische Hemlocktanne {f} [bot.] (Tsuga canadensis) el abeto oriental {m} [bot.] (también tuya del Canadá)

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners