DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

155 similar results for D-Strecken
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Spanish

Strecken {n} el estiramiento {m}

Strecken {n} el laminado {m}

Strecken {n} [techn.] la laminación {f} [técn.]

strecken {v} [listen] estirar {v}

strecken {v} (Suppe) [listen] diluir {v}

strecken {v} [techn.] [listen] laminar {v} [técn.]

strecken (Waffen) [listen] entregar [listen]

Abbauförderstrecke {f} (Berbau) el trecho de extracción {m} [min.]

abstecken {v} (ein Gelände) deslindar {v}

alle viere von sich strecken desperezarse {v}

anstecken {adj} [med.] (auch figürlich) contagiar {v} [med.] (también figurativo)

anstecken (Nadel) poner [listen]

anstecken (Nadel) prender

auf der Strecke bleiben [fig.] fracasar {v}

auf der Strecke bleiben quedarse a mitad del camino

auf der Strecke bleiben quedarse en el camino

auf der Strecke bleiben quedarse en la estacada

aus einer Hypothek vollstrecken {v} [jur.] ejecutar una hipoteca {v} [jur.]

ausstrecken tender [listen]

ausstrecken {v} desencoger {v}

ausstrecken {v} extender {v} [listen]

ausziehen {v} (langziehen, strecken) [listen] estirar {v}

befahrbar {adj} (Strecke, Weg) transitable {adj}

bis über die Ohren in Schulden stecken empeñarse hasta la camisa

bis zum Hals in der Arbeit stecken estar de trabajo hasta la coronilla

bis zum Hals in Schulden stecken estar entrampado hasta las cejas

dahinterstecken {v} estar escondido {v}

den Arm ausstrecken alargar el brazo

den Gewinn einstecken {v} [fig.] vendimiar {v} [fig.]

den Kopf hervorstrecken asomar la cabeza

den Schlüssel in das Schloss stecken {v} introducir la llave en la cerradura {v}

den Stier durch einen Genickstoß niederstrecken {v} (Stierkampf) descabellar {v}

die eingleisige Strecke {f} el ferrocarril de vía única {m}

die Einzelstrecke einer Übertragungskette {f} [techn.] la sección de una cadena de transmisión {f} [técn.]

die Fühler ausstrecken [fig.] (vorsichtig die Lage erkunden) echar el cascabel (también soltar el cascabel)

die Fühler ausstrecken [fig.] (vorsichtig die Lage erkunden) soltar el cascabel (también echar el cascabel)

die Flagge aufstecken [naut.] enarbolar la bandera [naut.]

die gemessene Strecke {f} [techn.] (Messstrecke) la distancia medida {f} [técn.]

die glatte Maschenreihe {f} (beim Stricken) la vuelta de llanos {f}

die Glieder ausstrecken estirarse {v}

die Glieder strecken desperezarse {v}

die Hand in die Tasche stecken {v} meter la mano en el bolsillo {v}

die Köpfe zusammenstecken contarse secretos

die Köpfe zusammenstecken cuchichear {v}

die maschinelle Förderstrecke {f} [techn.] [min.] la galería mecanizada {f} [técn.] [min.]

die Nase überall reinstecken [ugs.] curiosear {v}

die Nase in alles stecken [ugs.] (sich in Dinge einmischen, die einen nichts angehen) meter el hocico en todo [col.] [fig.]

die Spule aufstecken [textil.] calar la bobina {v} [textil.]

die Strecke freigeben {v} [transp.] (Eisenbahn) dar vía libre {v} [transp.] (ferrocarril)

die unwegsame Strecke {f} el vericueto {m}

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners