A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for verschiedenartiger
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Die
Kommission
stellte
auch
fest
,
dass
selbst
unter
der
Annahme
,
dass
der
Aufsichtsrat
zum
Treffen
solcher
Entscheidungen
im
Namen
und
anstelle
der
Aktionäre
befugt
war
,
weiterhin
unklar
gewesen
ist
,
ob
aus
einer
solchen
Entscheidung
die
positive
Verpflichtung
des
Fiskus
zur
Gewährung
von
staatlicher
Beihilfe
abzuleiten
sei
,
in
Anbetracht
der
Tatsache
,
dass
unter
normalen
Umständen
eine
Vereinbarkeit
von
Handlungen
,
die
durch
den
Staat
als
Marktteilnehmer
und
Handlungen
,
die
durch
den
Staat
im
Verlaufe
der
Umsetzung
verschiedenartiger
öffentlicher
Zwecke
unternommen
werden
,
nicht
möglich
ist
. [EU]
La
Comisión
concluyó
también
que
,
incluso
partiendo
de
la
base
de
que
el
Consejo
de
Supervisión
estuviera
facultado
para
adoptar
tales
decisiones
en
nombre
y
por
cuenta
de
los
accionistas
,
seguía
sin
quedar
claro
si
tal
decisión
generaría
una
obligación
real
al
Tesoro
Público
de
conceder
ayuda
estatal
,
puesto
que
no
suele
ser
posible
considerar
en
pie
de
igualdad
las
medidas
adoptadas
por
el
Estado
en
calidad
de
operador
del
mercado
y
las
adoptadas
en
el
contexto
de
la
realización
de
diversos
objetivos
públicos
.
Für
die
Zwecke
von
Artikel
51
Absatz
2
Buchstabe
c
der
Grundverordnung
sorgt
die
Verwaltungsbehörde
dafür
,
dass
die
Informations-
und
Publizitätsmaßnahmen
für
die
Öffentlichkeit
durchgeführt
werden
und
dabei
eine
möglichst
umfassende
Berichterstattung
in
den
Medien
unter
Nutzung
verschiedenartiger
Kommunikationsformen
und
-verfahren
auf
der
geeigneten
Gebietsebene
angestrebt
wird
. [EU]
A
efectos
de
la
aplicación
del
artículo
51
,
apartado
2,
letra
c),
del
Reglamento
de
base
,
la
autoridad
de
gestión
velará
por
que
las
medidas
de
información
y
publicidad
destinadas
al
público
se
apliquen
y
obtengan
la
mayor
cobertura
posible
de
los
medios
de
comunicación
por
medio
de
distintas
formas
y
métodos
al
nivel
territorial
pertinente
.
Zur
Position
9603
gehört
eine
große
Anzahl
von
Waren
verschiedenartiger
Zusammensetzung
und
sehr
verschiedener
Formen
(
siehe
auch
die
HS-Erläuterungen
zur
Position
9603
). [EU]
La
partida
9603
comprende
una
serie
de
artículos
que
difieren
considerablemente
en
sus
materiales
y
en
su
forma
(véanse
asimismo
las
notas
explicativas
del
sistema
armonizado
correspondientes
a
la
partida
9603
).
Zusammenstellungen
verschiedenartiger
Messer
der
Pos
.
8211
;
Zusammenstellungen
,
bei
denen
die
Messer
der
Pos
.
8211
zahlenmäßig
gegenüber
anderen
Waren
vorherrschen
[EU]
Juegos
de
distintos
cuchillos
de
la
partida
8211
;
juegos
en
que
los
cuchillos
de
la
partida
8211
predominen
en
número
sobre
los
demás
artículos
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verschiedenartiger":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners