A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
17 results for Asm
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
"Anforderungen
im
Bereich
der
Sicherheitsregelung"
bezeichnet
die
auf
EU-Ebene
oder
durch
einzelstaatliche
Regelungen
festgelegten
Vorschriften
für
die
Erbringung
von
Flugsicherungsdiensten
oder
die
Erfüllung
von
ATFM
(
Verkehrsflussregelung
)
oder
ASM
(
Luftraummanagement
)-Aufgaben
oder
anderen
Netzfunktionen
in
Bezug
auf
die
technische
und
operationelle
Kompetenz
und
Eignung
für
diese
Dienste
und
Aufgaben
,
ihr
Sicherheitsmanagement
sowie
auf
Systeme
,
ihre
Bestandteile
und
damit
verbundene
Verfahren
; [EU]
«requisitos
reglamentarios
de
seguridad»
requisitos
establecidos
por
la
normativa
de
la
Unión
o
normativas
nacionales
para
la
prestación
de
servicios
de
navegación
aérea
, o
funciones
de
gestión
de
la
afluencia
del
tráfico
aéreo
o
gestión
del
tráfico
aéreo
u
otras
funciones
de
red
,
relativos
a
la
competencia
y
la
idoneidad
para
prestar
estos
servicios
y
desempeñar
estas
funciones
, y
la
gestión
de
su
seguridad
,
así
como
los
sistemas
,
sus
componentes
y
los
procedimientos
conexos
;
12
)
"Anforderungen
im
Bereich
der
Sicherheitsregelung"
sind
die
auf
EU-Ebene
oder
durch
einzelstaatliche
Regelungen
festgelegten
Vorschriften
für
die
Erbringung
von
Flugsicherungsdiensten
oder
die
Erfüllung
von
ATFM-
und
ASM
-Aufgaben
in
Bezug
auf
die
technische
und
operationelle
Kompetenz
und
Eignung
für
diese
Dienste
und
Aufgaben
,
ihr
Sicherheitsmanagement
sowie
auf
Systeme
,
ihre
Komponenten
und
damit
verbundene
Verfahren
. [EU]
«requisitos
reglamentarios
de
seguridad»:
los
requisitos
establecidos
por
reglamentos
comunitarios
o
normativas
nacionales
para
la
prestación
de
servicios
de
navegación
aérea
o
el
desempeño
de
funciones
de
ATFM
o
ASM
,
relativos
a
la
competencia
y
la
idoneidad
para
prestar
estos
servicios
y
desempeñar
estas
funciones
, y
la
gestión
de
su
seguridad
,
así
como
los
sistemas
,
sus
componentes
y
los
procedimientos
conexos
.
Der
jährliche
Sicherheitsaufsichtsbericht
wird
den
an
funktionalen
Luftraumblöcken
beteiligten
Mitgliedstaaten
und
den
im
Rahmen
internationaler
Vereinbarungen
durchgeführten
Programmen
oder
Aktivitäten
zur
Überwachung
oder
Bewertung
der
Ausübung
der
Sicherheitsaufsicht
von
Flugsicherungsdiensten
,
ATFM
und
ASM
zugänglich
gemacht
. [EU]
El
informe
anual
de
supervisión
de
la
seguridad
se
pondrá
a
disposición
de
los
Estados
miembros
interesados
,
en
el
caso
de
los
bloques
funcionales
de
espacio
aéreo
, y
de
los
programas
o
actividades
realizados
en
el
marco
de
regímenes
acordados
internacionalmente
para
controlar
o
auditar
la
puesta
en
práctica
de
la
supervisión
de
la
seguridad
de
los
servicios
de
navegación
aérea
,
la
ATFM
y
la
ASM
.
Die
nationalen
Aufsichtsbehörden
üben
die
Sicherheitsaufsicht
im
Rahmen
ihrer
Gesamtaufsicht
hinsichtlich
der
für
Flugsicherungsdienste
sowie
für
ATFM
und
ASM
geltenden
Vorschriften
aus
,
um
die
sichere
Erfüllung
dieser
Aufgaben
zu
überwachen
und
zu
verifizieren
,
ob
die
geltenden
Anforderungen
im
Bereich
der
Sicherheitsregelung
und
die
entsprechenden
Durchführungsvorkehrungen
eingehalten
werden
. [EU]
Las
autoridades
nacionales
de
supervisión
ejercerán
la
supervisión
de
la
seguridad
como
parte
de
su
labor
general
de
supervisión
de
los
requisitos
aplicables
a
los
servicios
de
navegación
aérea
,
así
como
a
la
ATFM
y
la
ASM
, a
fin
de
supervisar
la
seguridad
de
estas
actividades
y
de
comprobar
que
se
cumplen
los
requisitos
reglamentarios
de
seguridad
aplicables
y
sus
normas
de
aplicación
.
Diese
Verordnung
gilt
für
die
Tätigkeiten
der
nationalen
Aufsichtsbehörden
und
der
in
deren
Auftrag
tätigen
anerkannten
Organisationen
in
Bezug
auf
die
Sicherheitsaufsicht
für
Flugsicherungsdienste
,
ATFM
und
ASM
. [EU]
El
presente
Reglamento
se
aplicará
a
las
actividades
de
las
autoridades
nacionales
de
supervisión
y
de
las
organizaciones
reconocidas
que
actúen
en
su
nombre
para
la
supervisión
de
la
seguridad
de
los
servicios
de
navegación
aérea
,
la
gestión
de
la
afluencia
de
tránsito
aéreo
y
la
gestión
del
espacio
aéreo
.
Die
Verordnung
gilt
für
neue
Software
und
jede
Software-Änderung
in
ATS-
,
ASM
-
,
ATFM-
und
CNS-Systemen
. [EU]
El
presente
Reglamento
se
aplicará
al
software
nuevo
y a
cualquier
cambio
del
software
de
los
sistemas
de
ATS
,
ASM
,
ATFM
y
CNS
.
Funktionale
Systeme
für
das
Management
des
Flugverkehrs
werden
bei
allen
Flugsicherungsdiensten
sowie
bei
der
Verkehrsflussregelung
(
ATFM
)
und
beim
Luftraummanagement
(
ASM
)
eingesetzt
. [EU]
Todos
los
servicios
de
navegación
aérea
,
así
como
la
gestión
de
la
afluencia
de
tránsito
aéreo
(ATFM) y
la
gestión
del
espacio
aéreo
(ASM)
utilizan
sistemas
funcionales
para
gestionar
el
tránsito
aéreo
.
Im
Fall
von
ASM
wurde
in
der
Beihilfeentscheidung
N
614/02
(s.
Punkt
38
und
75
)
ausgeführt
,
dass
[EU]
En
el
caso
de
ASM
,
la
Decisión
sobre
la
ayuda
N
614/02
(ya
mencionada
en
los
puntos
38
y
75
)
dice:
Im
Jahr
1994
legte
der
SCF
eine
ADI
von
0-0
,7
mg/kg
KG
fest
und
befand
,
dass
die
Verwendung
von
Schwefeldioxid
und
anderen
Sulfiten
begrenzt
werden
sollte
,
um
das
Auftreten
schwerer
asthmatischer
Reaktionen
einzuschränken
. [EU]
En
1994
el
CCAH
estableció
una
IDA
de
0-0
,7
mg/kg
de
peso
corporal
y
consideró
que
debía
restringirse
el
uso
del
dióxido
de
azufre
y
de
otros
sulfitos
para
limitar
la
aparición
de
reacciones
asm
áticas
graves
.
in
den
Anforderungen
im
Bereich
der
Sicherheitsregelung
vorgesehenen
Risikobewertungs-
und
-minderungsverfahren
,
die
für
Flugsicherungsdienste
,
ATFM
und
ASM
gelten
[EU]
los
procedimientos
de
análisis
y
mitigación
de
riesgos
exigidos
por
los
requisitos
reglamentarios
de
seguridad
aplicables
a
los
servicios
de
navegación
aérea
,
la
ATFM
y
la
ASM
Kenntnisse
und
Verständnis
der
mit
Flugsicherungsdiensten
,
ATFM
und
ASM
verbundenen
Anforderungen
,
auf
deren
Grundlage
Audits
der
Sicherheitsregelung
durchgeführt
werden
können
[EU]
El
conocimiento
y
la
comprensión
de
los
requisitos
relacionados
con
los
servicios
de
navegación
aérea
,
la
ATFM
y
la
ASM
con
respecto
a
los
cuales
pueden
llevarse
a
cabo
auditorías
reglamentarias
de
seguridad
Mit
dieser
Verordnung
werden
Anforderungen
festgelegt
für
die
Definition
und
Einführung
eines
Systems
zur
Gewährleistung
der
Software-Sicherheit
durch
Flugsicherungsdienste
(
Air
Traffic
Services
,
ATS
),
durch
Einrichtungen
,
die
für
die
Flugverkehrsflussregelung
(
Air
Traffic
Flow
Management
,
ATFM
)
und
das
Luftraummanagement
(
Air
Space
Management
,
ASM
)
für
den
allgemeinen
Flugverkehr
zuständig
sind
,
sowie
durch
Kommunikations-
,
Navigations-
und
Überwachungsdienste
(
Communication
,
Navigation
and
Surveillance
Services
,
CNS
). [EU]
El
presente
Reglamento
establece
los
requisitos
para
la
definición
e
implantación
de
un
sistema
de
garantía
de
la
seguridad
del
software
por
los
proveedores
de
servicios
de
tránsito
aéreo
(ATS),
las
entidades
encargadas
de
la
gestión
del
flujo
del
tránsito
aéreo
(ATFM),
de
la
gestión
del
espacio
aéreo
(ASM)
para
el
tránsito
aéreo
general
y
los
proveedores
de
servicios
de
comunicación
,
navegación
, y
vigilancia
(CNS).
Mit
dieser
Verordnung
wird
-
durch
Bestimmung
und
Billigung
der
relevanten
Vorschriften
der
Eurocontrol-Anforderungen
im
Bereich
der
Sicherheitsregelung
für
die
Sicherheitsaufsicht
im
Flugverkehrsmanagement
(
ATM
) (
ESARR
1)
vom
5.
November
2004
-
eine
Sicherheitsaufsicht
für
Flugsicherungsdienste
,
Flugverkehrsflussregelung
(
Air
Traffic
Flow
Management
,
ATFM
)
und
Luftraummanagement
(
Air
Space
Management
,
ASM
)
für
den
allgemeinen
Flugverkehr
eingerichtet
. [EU]
El
presente
Reglamento
establece
una
función
de
supervisión
de
la
seguridad
relativa
a
los
servicios
de
navegación
aérea
, a
la
gestión
de
la
afluencia
de
tráfico
aéreo
(ATFM) y a
la
gestión
del
espacio
aéreo
(ASM)
para
el
tránsito
aéreo
general
,
definiendo
y
adoptando
las
correspondientes
disposiciones
obligatorias
de
los
requisitos
reglamentarios
de
seguridad
de
Eurocontrol
sobre
supervisión
de
la
seguridad
operacional
de
la
gestión
del
tránsito
aéreo
(ATM) (ESARR 1)
publicados
el
5
de
noviembre
de
2004
.
"Organisation"
bezeichnet
entweder
eine
Flugsicherungsorganisation
oder
eine
Stelle
,
die
ATFM
oder
ASM
oder
andere
Netzfunktionen
erbringt
; [EU]
«organización»
proveedor
de
servicios
de
navegación
aérea
o
entidad
que
provee
gestión
de
la
afluencia
del
tráfico
aéreo
,
gestión
del
tráfico
aéreo
u
otras
funciones
de
red
; 6)
"Organisation"
ist
eine
Flugsicherungsorganisation
oder
eine
Stelle
,
die
CNS-
,
ATFM-
oder
ASM
-Aufgaben
erfüllt
[EU]
«organización»:
un
proveedor
de
ATS
, o
un
proveedor
de
CNS
o
una
entidad
suministradora
de
ATFM
o
ASM
"Organisation"
ist
eine
Flugsicherungsorganisation
oder
ein
Organ
,
das
ATFM-
oder
ASM
-Aufgaben
erfüllt
. [EU]
«organización»:
un
proveedor
de
servicios
de
navegación
aérea
o
una
entidad
que
provee
ATFM
o
ASM
.
Zwei
dieser
Projekte
waren
von
AEM
,
dem
Versorgungsunternehmen
Turins
,
und
ASM
,
dem
Versorgungsunternehmen
des
Settimo
Torinese
,
durchzuführen
. [EU]
Dos
de
los
proyectos
aprobados
debían
ser
realizados
por
AEM
,
empresa
municipal
de
Turín
, y
por
ASM
,
empresa
municipal
de
Settimo
Torinese
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Asm":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners