A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
291 results for tub
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
7
Gemüse
,
Pflanzen
,
Wurzeln
und
Knollen
,
die
zu
Ernährungszwecken
verwendet
werden
[EU]
7
Hortalizas
,
plantas
,
raíces
y
tub
érculos
alimenticios
Abschnitt
IV:
Pflanzen
von
ausläufer-
oder
knollenbildenden
Arten
der
Gattung
Solanum
L.
oder
ihrer
Hybriden
,
zum
Anpflanzen
bestimmt
[EU]
Sección
IV:
Vegetales
de
las
especies
de
Solanum
L. o
de
sus
híbridos
productores
de
vástagos
o
de
tub
érculos
,
destinados
a
la
plantación
Alle
Erzeugungsschritte
,
von
der
Aussaat
bis
zur
Ernte
der
Knollen
,
müssen
im
abgegrenzten
geografischen
Gebiet
erfolgen
. [EU]
Todas
las
fases
,
desde
la
siembra
hasta
la
cosecha
final
de
los
tub
érculos
,
deben
llevarse
a
cabo
en
la
zona
geográfica
definida
.
Alle
Knollen
der
Probe
,
einschließlich
solcher
mit
Verdachtssymptomen
,
sind
gemäß
Anhang
II
aufzubewahren
. [EU]
Todas
las
muestras
de
tub
érculos
,
incluidas
las
que
presenten
síntomas
sospechosos
,
deberán
conservarse
de
acuerdo
con
lo
dispuesto
en
el
anexo
II
.
alle
Knollen
der
Stichprobe
und
,
falls
möglich
,
alle
Pflanzen
der
Stichprobe
[EU]
todos
los
tub
érculos
de
los
que
se
hayan
obtenido
muestras
y,
siempre
que
sea
posible
,
todas
las
plantas
de
las
que
se
hayan
obtenido
muestras
alle
Knollen
der
Stichprobe
und
,
soweit
möglich
,
alle
Pflanzen
der
Stichprobe
[EU]
todos
los
tub
érculos
y,
siempre
que
sea
posible
,
las
plantas
de
los
que
se
hayan
obtenido
muestras
Alle
Knollen
,
einschließlich
solcher
mit
Verdachtssymptomen
,
sind
gemäß
Anhang
III
aufzubewahren
. [EU]
Todos
los
tub
érculos
,
incluidos
los
que
presenten
síntomas
sospechosos
,
deberán
mantenerse
con
arreglo
a
lo
establecido
en
el
anexo
III
.
als
Ergebnis
der
Tests
nach
Artikel
6
Knollen
oder
Pflanzen
mit
geschwisterlicher
oder
elterlicher
klonaler
Beziehung
zu
den
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
Buchstabe
a
für
kontaminiert
erklärten
Knollen
oder
Pflanzen
und
bei
denen
,
auch
wenn
sie
möglicherweise
mit
negativem
Testergebnis
auf
den
Schadorganismus
untersucht
worden
sind
,
ein
Befall
aufgrund
einer
klonalen
Verbindung
wahrscheinlich
ist
;
zur
Überprüfung
der
Identität
der
kontaminierten
und
klonal
verbundenen
Knollen
bzw
.
Pflanzen
können
Sortenprüfungen
durchgeführt
werden
[EU]
como
resultado
de
las
pruebas
contempladas
en
el
artículo
6,
aquellos
tub
érculos
o
plantas
que
tengan
una
relación
clonal
fraterna
o
paternal
con
los
tub
érculos
o
plantas
declarados
contaminados
en
virtud
del
artículo
5,
apartado
1,
letra
a), y
con
respecto
a
los
cuales
parezca
probable
la
contaminación
a
través
de
un
vínculo
clonal
,
aunque
las
pruebas
de
detección
del
organismo
hayan
arrojado
resultados
negativos
;
pueden
llevarse
a
cabo
pruebas
de
variedades
para
verificar
la
identidad
de
los
tub
érculos
o
plantas
contaminados
y
clonalmente
relacionados
Als
"Mehl"
,
"Grieß"
und
"Pulver"
im
Sinne
der
Position
1106
gelten
Erzeugnisse
aus
dem
Vermahlen
oder
aus
jedem
anderen
Zerkleinerungsverfahren
von
getrockneten
Hülsenfrüchten
der
Position
0713
,
von
Sagomark
und
von
Wurzeln
oder
Knollen
der
Position
0714
oder
von
Erzeugnissen
des
Kapitels
8,
mit
Ausnahme
von
geraspelten
und
getrockneten
Kokosnüssen
,
die
jeweils
folgende
Bedingungen
erfüllen:
[EU]
En
la
partida
1106
,
se
considerarán
«harina»
,
«sémola»
y
«polvo»
los
productos
,
distintos
al
coco
rallado
y
desecado
,
obtenidos
mediante
molienda
o
por
otro
procedimiento
de
fragmentación
de
las
legumbres
secas
de
la
partida
0713
,
de
sagú
,
de
las
raíces
o
tub
érculos
de
la
partida
0714
o
de
los
productos
pertenecientes
al
capítulo
8 y
que
cumplen
las
condiciones
siguientes:
Als
Positivkontrollen
5
Auberginenpflanzen
nach
derselben
Inokulationsmethode
(7.3
bzw
. 7.4)
mit
einer
wässrigen
Suspension
von
105
bis
106
Zellen
je
ml
einer
bekannten
Kultur
von
C. m.
subsp
.
sepedonicus
und
,
soweit
möglich
,
mit
natürlich
infiziertem
Knollengewebe
(
siehe
Abschnitt
4)
beimpfen
. [EU]
Como
controles
positivos
,
inocular
5
plantas
con
una
suspensión
acuosa
de
105
a
106
células
por
ml
de
un
cultivo
conocido
de
C. m.
subsp
.
sepedonicus
y,
siempre
que
sea
posible
,
con
tejido
de
tub
érculo
infectado
de
forma
natural
(véase
el
punto
4)
mediante
el
mismo
método
de
inoculación
(7.3 o 7.4).
Am
14
.
Februar
2007
haben
die
Niederlande
der
Kommission
und
den
anderen
Mitgliedstaaten
mitgeteilt
,
dass
sie
wegen
des
Auftretens
von
Potato
spindle
tub
er
viroid
am
14
.
Februar
2007
amtliche
Maßnahmen
getroffen
haben
,
um
ihr
Hoheitsgebiet
vor
der
Gefahr
der
Einschleppung
und
Ausbreitung
dieses
Schadorganismus
zu
schützen
. [EU]
Debido
a
la
presencia
del
viroide
de
la
deformación
fusiforme
del
tub
érculo
de
la
patata
,
los
Países
Bajos
notificaron
a
los
demás
Estados
miembros
y a
la
Comisión
el
14
de
febrero
de
2007
que
ese
mismo
día
habían
adoptado
medidas
oficiales
para
evitar
que
este
organismo
nocivo
siguiera
introduciéndose
y
se
propagase
en
su
territorio
.
Anbau
von
Gemüse
und
Melonen
sowie
Wurzeln
und
Knollen
[EU]
Cultivo
de
hortalizas
,
raíces
y
tub
érculos
an
dem
alle
implizierten
Mutterpflanzen
der
genannten
Pflanzen
vor
der
Verbringung
der
genannten
Pflanzen
untersucht
worden
sind
und
frei
von
Potato
spindle
tub
er
viroid
waren
;
nach
der
Untersuchung
müssen
die
Wachstumsbedingungen
dergestalt
sein
,
dass
die
implizierten
Mutterpflanzen
und
die
genannten
Pflanzen
vor
der
Verbringung
frei
von
Potato
spindle
tub
er
viroid
bleiben
. [EU]
donde
,
antes
del
traslado
de
las
plantas
especificadas
,
todas
sus
plantas
madres
asociadas
han
sido
sometidas
a
ensayo
para
detectar
el
viroide
de
la
deformación
fusiforme
del
tub
érculo
de
la
patata
,
sin
que
se
hallen
signos
de
este
;
tras
los
ensayos
,
las
condiciones
de
cultivo
deben
garantizar
que
las
plantas
madres
asociadas
y
las
plantas
especificadas
sigan
libres
del
viroide
de
la
deformación
fusiforme
del
tub
érculo
de
la
patata
hasta
el
traslado
.
an
dem
alle
Partien
der
genannten
Pflanzen
vor
der
Verbringung
untersucht
worden
sind
und
frei
von
Potato
spindle
tub
er
viroid
waren
oder
[EU]
donde
,
antes
del
traslado
,
todos
los
lotes
de
plantas
especificadas
han
sido
sometidos
a
ensayo
para
detectar
el
viroide
de
la
deformación
fusiforme
del
tub
érculo
de
la
patata
,
sin
que
se
hallen
signos
de
este
, o
An
den
Nabelenden
von
200
Knollen
einer
gelbschaligen
Kartoffelsortenpartie
,
die
nachweislich
frei
von
R.
solanacearum
ist
,
Stückchen
aus
dem
Gefäßbündelring
herausschneiden
. [EU]
Separar
las
cuñas
basales
de
200
tub
érculos
de
una
variedad
de
piel
blanca
conocida
por
estar
exenta
de
R.
solanacearum
.
andere
Hackfrüchte
a.n.g. [EU]
Otros
tub
érculos
n.c.o.p.
Andere
Maschinen
zum
Ernten
von
Wurzel-
oder
Knollenfrüchten
[EU]
Las
demás
máquinas
para
la
recolección
de
raíces
o
tub
érculos
Andere
Wurzeln
oder
Knollen
von
Maniok
,
Maranta
und
Salep
,
Topinambur
,
Süßkartoffeln
und
ähnliche
Wurzeln
und
Knollen
mit
hohem
Gehalt
an
Stärke
oder
Inulin
[EU]
Otras
raíces
y
tub
érculos
comestibles
ricos
en
almidón
o
inulina
Anforderungen
an
die
einzuführenden
Knollen
von
Solanum
tub
erosum
L. [EU]
Requisitos
relacionados
con
la
exportación
del
tub
érculo
Solanum
tub
erosum
L.
Anforderungen
,
die
gemäß
Artikel
1
zusätzlich
zu
den
in
den
Teilen
A
und
B
der
Anhänge
I,
II
und
IV
der
Richtlinie
2000/29/EG
festgelegten
Anforderungen
an
Knollen
von
Solanum
tub
erosum
L.
zu
erfüllen
sind:
[EU]
Requisitos
contemplados
en
el
artículo
1 y
requisitos
aplicables
al
tub
érculo
Solanum
tub
erosum
L.
establecidos
en
las
partes
A y B
de
los
anexos
I,
II
y
IV
de
la
Directiva
2000/29/CE
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tub":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners