A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
41 results for fluoresce
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
10
Milligramm
Fluoresce
in
,
CAS-Nr
.
2321-07-05
." [EU]
10
miligramos
de
fluoresce
ína
,
CAS:
2321-07-05
.».
Alle
Endpunkte
mit
Ausnahme
der
Fluoresce
in-Verfärbung
(
die
ausschließlich
vor
der
Behandlung
sowie
30
Minuten
nach
Applikation
der
Prüfsubstanz
ermittelt
wird
)
werden
zu
jedem
der
vorgenannten
Zeitpunkte
bestimmt
. [EU]
A
cada
uno
de
los
tiempos
antes
citados
se
determinan
todos
los
parámetros
,
salvo
la
retención
de
fluoresce
ína
(que
se
determina
solo
antes
del
tratamiento
y a
los
30
minutos
tras
la
exposición
a
la
sustancia
problema
).
Alternativen:
Fluoresce
in
. [EU]
Alternativas:
Fluoresce
ína
.
Alternativ
kann
ein
Plattenleser
für
96-Mulden-Mikrotiterplatten
verwendet
werden
,
sofern
i)
der
lineare
Messbereich
des
Plattenlesers
für
die
Bestimmung
der
Fluoresce
in-OD490-Werte
festgelegt
werden
kann
und
ii
)
in
der
96-Mulden-Mikrotiterplatte
Fluoresce
in-Proben
in
der
richtigen
Menge
verwendet
werden
,
um
OD490-Werte
zu
ergeben
,
die
der
Standardpfadlänge
von
1
cm
entsprechen
(
dies
könnte
vollständig
gefüllte
Mulden
[in
der
Regel
360μ
;L]
erfordern
). [EU]
También
puede
utilizarse
un
lector
de
placa
de
microvaloración
de
96
pocillos
siempre
que:
a)
pueda
establecerse
la
banda
de
linealidad
del
lector
de
placas
para
determinar
los
valores
de
DO490
de
fluoresce
ína
; y b)
se
utilice
el
volumen
correcto
de
muestras
de
fluoresce
ína
en
la
placa
de
96
pocillos
para
obtener
unos
valores
de
DO490
equivalentes
a
los
conseguidos
con
un
camino
óptico
normal
de
1
cm
(esto
puede
exigir
que
los
pocillos
estén
completamente
llenos
[generalmente, 360 μL]).
Augen
mit
i)
einer
Fluoresce
in-Verfärbung
von
> 0,5,
ii
)
einer
Hornhauttrübung
von
> 0,5
oder
iii
)
etwaigen
anderen
Anzeichen
einer
Schädigung
sollten
ersetzt
werden
. [EU]
Deben
sustituirse
los
ojos
que
presenten
a)
una
puntuación
de
retención
de
fluoresce
ína
> 0,5; b)
una
opacidad
corneal
> 0,5; o c)
cualquier
otro
signo
de
lesión
.
Augen
mit
starker
Ausgangs-
Fluoresce
in-Verfärbung
(d. h. > 0,5)
oder
mit
starker
Hornhauttrübung
(d. h. > 0,5)
nach
der
Ausschälung
werden
verworfen
. [EU]
Se
desechan
los
ojos
que
tienen
una
elevada
tinción
de
fluoresce
ína
de
base
(es
decir
, > 0,5) o
una
elevada
puntuación
de
opacidad
de
la
córnea
(es
decir
, > 0,5)
una
vez
han
sido
enucleados
.
Bei
dieser
Prüfmethode
werden
durch
die
Prüfsubstanz
hervorgerufene
Schäden
als
Hornhautschwellungen
,
Hornhauttrübung
und
korneale
Fluoresce
in-Verfärbung
festgestellt
. [EU]
En
este
método
de
ensayo
,
las
lesiones
provocadas
por
la
sustancia
problema
se
evalúan
determinando
la
inflamación
,
la
opacidad
y
la
retención
de
fluoresce
ína
en
la
córnea
.
Beschreibung
der
Methode
zur
Bewertung
von
Reizungen
zu
den
jeweiligen
Beobachtungszeiten
(z. B.
Handspaltlampe
,
Biomikroskop
,
Fluoresce
in
) [EU]
Descripción
del
método
utilizado
para
puntuar
la
irritación
en
cada
momento
de
observación
(por
ejemplo
,
lámpara
de
hendidura
manual
,
biomicroscopio
,
fluoresce
ína
)
Das
Ausmaß
der
Fluoresce
in-Verfärbung
ist
ein
Indikator
der
Schädigung
der
kornealen
Epithel-Zellen
. [EU]
El
grado
de
retención
de
fluoresce
ína
indica
las
lesiones
que
ha
sufrido
el
epitelio
de
la
córnea
.
Der
beim
Sezieren
ermittelte
Fluoresce
in-Wert
wird
als
Referenzmesswert
für
diesen
Endpunkt
verwendet
. [EU]
La
puntuación
de
fluoresce
ína
determinada
en
el
momento
de
la
disección
se
utiliza
como
medición
de
base
respecto
a
este
parámetro
.
Der
Titer
wird
definiert
als
die
höchste
Verdünnung
,
bei
der
eine
optimale
Reaktion
eintritt
,
wenn
eine
Suspension
aus
105
bis
106
Zellen
je
ml
des
homologen
Stammes
von
R.
solanacearum
mit
einem
geeigneten
Fluorescein-Isothiocyanat-(
FITC
)-Konjugat
nach
Herstellervorgaben
getestet
wird
. [EU]
El
título
se
define
como
la
dilución
más
elevada
en
la
que
se
produce
una
reacción
óptima
cuando
se
analiza
una
suspensión
que
contenga
de
105
a
106
células
por
ml
de
la
cepa
homóloga
de
R.
solanacearum
,
utilizando
un
conjugado
de
isotiocianato
de
fluoresce
ína
(FITC)
apropiado
,
según
las
recomendaciones
del
fabricante
.
Der
Titer
wird
definiert
als
die
höchste
Verdünnung
,
bei
der
eine
optimale
Reaktion
eintritt
,
wenn
eine
Suspension
aus
105
bis
106
Zellen/ml
des
homologen
Stammes
von
C. m.
subsp
.
sepedonicus
mit
einem
geeigneten
Fluorescein-Isothiocyanat-(
FITC
)-Konjugat
nach
Herstellerspezifikationen
getestet
wird
. [EU]
El
título
se
define
como
la
dilución
superior
en
la
que
se
produce
la
reacción
óptima
cuando
se
realiza
la
prueba
con
una
suspensión
que
contiene
entre
105
y
106
células
por
ml
de
la
cepa
homóloga
de
C. m.
subsp
.
sepedonicus
y
se
utiliza
una
dilución
apropiada
del
conjugado
de
isotiocianato
de
fluoresce
ína
(FITC),
según
las
recomendaciones
del
fabricante
.
Die
Auswertung
der
Hornhautdicke
(
Tabelle
3),
der
Hornhauttrübung
(
Tabelle
4)
und
der
Fluoresce
in-Verfärbung
(
Tabelle
5)
und
ihre
Einstufung
in
vier
ICE-Klassen
erfolgen
in
folgender
Rangordnung:
[EU]
La
interpretación
del
espesor
de
la
córnea
(cuadro 3),
la
opacidad
(cuadro 4), y
la
retención
de
fluoresce
ína
(cuadro 5)
utilizando
cuatro
clases
ICE
se
efectúa
según
las
siguientes
escalas:
Die
Durchlässigkeit
der
Hornhaut
wird
quantitativ
bestimmt
als
die
Menge
an
Natrium-
Fluoresce
in
,
die
die
gesamte
Dicke
der
Hornhaut
durchdringt
und
im
Medium
in
der
Hinterkammer
nachgewiesen
wird
. [EU]
La
permeabilidad
se
mide
cuantitativamente
como
cantidad
del
pigmento
fluoresce
ína
sódica
que
atraviesa
todo
el
espesor
de
la
córnea
y
se
detecta
así
en
el
medio
que
se
encuentra
en
la
cámara
posterior
.
Die
Durchlässigkeit
wird
durch
Messung
der
Menge
Fluoresce
in-Natrium
bestimmt
,
die
alle
Zellschichten
der
Hornhaut
(d. h.
von
der
Epithelzellschicht
auf
der
äußeren
Hornhautoberfläche
bis
zur
Endothelzellschicht
auf
der
inneren
Hornhautfläche
)
passiert
. [EU]
La
permeabilidad
se
determina
por
la
cantidad
de
pigmento
fluoresce
ína
sódica
que
penetra
en
todas
las
capas
de
células
de
la
córnea
(es
decir
,
desde
el
epitelio
de
la
superficie
exterior
de
la
córnea
hasta
el
endotelio
de
su
superficie
interior
).
Die
Ergebnisse
für
die
Hornhauttrübung
,
die
Hornhautschwellung
und
die
Fluoresce
in-Verfärbung
sollten
einzeln
evaluiert
werden
,
um
für
jeden
Endpunkt
eine
ICE-Klasse
zu
generieren
. [EU]
Los
resultados
de
la
opacidad
de
la
córnea
,
de
la
inflamación
y
de
la
retención
de
fluoresce
ína
deben
evaluarse
por
separado
a
fin
de
llegar
a
una
clasificación
ICE
para
cada
parámetro
.
Die
evaluierten
Endpunkte
sind
Hornhauttrübung
,
Hornhautschwellung
,
Fluoresce
in-Verfärbung
und
morphologische
Effekte
(z. B.
durchlöchertes
oder
abgelöstes
Epithel
). [EU]
Los
parámetros
evaluados
son
la
opacidad
de
la
córnea
,
la
inflamación
,
la
retención
de
fluoresce
ína
y
los
efectos
morfológicos
(por
ejemplo
,
lesiones
punteadas
o
aflojamiento
del
epitelio
).
Die
Gesamtklassifizierung
des
In-vitro-Reizpotenzials
(
overall
in
vitro
irritancy
classification
)
einer
Prüfsubstanz
richtet
sich
nach
der
Reizklasse
(
irritancy
classification
),
die
der
Kombination
von
Kategorien
entspricht
,
die
für
die
Hornhautschwellung
,
die
Hornhauttrübung
und
die
Fluoresce
in-Verfärbung
ermittelt
wurden
,
und
wird
nach
dem
Schema
in
Tabelle
6
vorgenommen
. [EU]
La
clasificación
general
de
capacidad
de
irritación
in
vitro
de
una
sustancia
problema
se
evalúa
leyendo
la
clasificación
de
capacidad
de
irritación
correspondiente
a
la
combinación
de
categorías
obtenidas
con
la
inflamación
de
la
córnea
,
la
opacidad
de
esta
y
la
retención
de
fluoresce
ína
, y
aplicando
el
esquema
presentado
en
el
cuadro
6.
Die
Menge
an
Fluoresce
in-Natrium
,
die
in
die
Hinterkammer
eindringt
,
wird
mithilfe
eines
UV/VIS-Spektrofotometers
gemessen
. [EU]
La
cantidad
de
fluoresce
ína
sódica
que
atraviesa
la
córnea
hasta
la
cámara
posterior
se
mide
cuantitativamente
mediante
espectrofotometría
UV/VIS
.
Die
Vorderkammer
des
Hornhauthalters
,
die
die
Verbindung
zur
Epithelseite
der
Hornhaut
bildet
,
wird
mit
1
mL
Fluoresce
in-Natrium-Lösung
(4
oder
5
mg/mL
bei
Flüssigkeiten
und
Tensiden
bzw
.
nichttensidischen
Feststoffen
)
aufgefüllt
,
während
die
Hinterkammer
,
die
die
Verbindung
zur
Endothelseite
der
Hornhaut
bildet
,
mit
frischem
EMEM-Medium
gefüllt
wird
. [EU]
Se
añade
a
la
cámara
anterior
del
soporte
de
córnea
1
mL
de
solución
de
fluoresce
ína
sódica
(4 o 5
mg/mL
cuando
se
estudian
líquidos
y
agentes
tensioactivos
o
sólidos
no
tensioactivos
,
respectivamente
),
en
contacto
con
el
lado
epitelial
de
la
córnea
,
mientras
que
la
cámara
posterior
,
en
contacto
con
el
lado
endotelial
de
la
córnea
,
se
llena
con
EMEM
nuevo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fluoresce":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners