DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

844 results for company
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Spanish

1973 fusionierte Caledonian Steam Packet Company Ltd. mit einem Teil von David MacBrayne Ltd. unter dem neuen Namen Caledonian MacBrayne Ltd. Das neue Unternehmen übernahm die meisten Linienverkehrsdienste im Firth of Clyde und zu den Inseln der West Highlands. [EU] En 1973, Caledonian Steam Packet Company Ltd se fusionó con una parte de David MacBrayne Ltd para constituir Caledonian MacBrayne Ltd. La nueva compañía se encargaba de la mayor parte de los servicios regulares de transporte marítimo del Firth of Clyde y de las Highlands e islas occidentales.

2003 hat die Bank Saderat ein Akkreditiv für die im iranischen Nuklearsektor tätige Mesbah Energy Company abgewickelt (die daraufhin in die Sanktionsliste der Resolution 1737 (2006) aufgenommen wurde). [EU] En 2003 gestionó cartas de crédito en nombre de la sociedad iraní Mesbah Energy Company, relacionada con actividades nucleares (posteriormente sancionada por la RCSN 1737).

2003 hat die Bank Saderat ein Akkreditiv für die im iranischen Nuklearsektor tätige Mesbah Energy Company abgewickelt (die daraufhin in die Sanktionsliste der VN-Resolution 1737 aufgenommen wurde). [EU] En 2003 gestionó cartas de crédito en nombre de la sociedad iraní Mesbah Energy Company, relacionada con actividades nucleares (posteriormente sancionada por la RCSN 1737).

2009 verbuchte FBN einen Reingewinn von 406 Mio. EUR, der hauptsächlich durch zwei außerordentliche Erlöse zustande kam (einen Barausgleich mit Fortis Capital Company über 362,5 Mio. EUR und eine nachträgliche Rückbuchung von Rückstellungen im Zusammenhang mit dem Madoff-Fall von 16 Mio. EUR). [EU] En 2009, FBN obtuvo un beneficio neto de 406 millones EUR, al que contribuyeron dos ganancias excepcionales (una liquidación de 362,5 millones EUR en efectivo por parte de Fortis Capital Company) y una recuperación de 16 millones de provisiones relacionadas con Madoff.

2011 hat das Unternehmen Druckgeber an die von den VN benannte Kalaye Electric Company geliefert. [EU] En 2011 suministró transductores de presión a la Compañía Eléctrica Kalaye, designada por la ONU.

2011 hat das Unternehmen Druckgeber an die von den VN bezeichnete Kalaye Electric Company geliefert. [EU] En 2011 suministró transductores de presión a la Compañía Eléctrica Kalaye, designada por la ONU.

2011 hatte ICI einen Vertrag zur Lieferung von IR-2M-Zentrifugenrotoren an die von der EU benannte Iran Centrifuge Technology Company (TESA). [EU] El ICI ha sido contratado desde 2011 para suministrar rotores de centrifugado IR-2M a la Iran Centrifuge Technology Company (TESA), entidad vetada por la UE.

50-letiya Oktyabrya 1/33, Cherepovets, [EU] «Joint Stock Company Severstal-metiz [...]».

Abteilung der Kalaye Electric Company (in der Resolution 1737 (2006) des VN-Sicherheitsrats bezeichnet). [EU] Departamento de Kalaye Electric Company (señalada por la RCSNU 1737).

Abteilung der Kalaye Electric Company (mit der Resolution 1737 (2006) des Sicherheitsrates der VN benannt). [EU] Departamento de Kalaye Electric Company (señalada por la RCSNU 1737).

Acena Shipping Company Limited ist eine im Eigentum oder unter der Kontrolle der IRISL stehende Scheinfirma. [EU] Acena Shipping Company Limited es una sociedad tapadera perteneciente a IRISL o controlada por ésta.

Adresse: CENTREK Company in Pale, Bosnien und Herzegowina [EU] Dirección: CENTREK Company, Pale, Bosnia y Herzegovina

Adresse: CENTREK Company in Pale, Bosnien und Herzegowina [EU] Dirección: CENTREX Company, Pale, Bosnia y Herzegovina

Adresse: CENTREK Company in Pale [EU] Dirección:CENTREK Company, Pale

Adressen: a C/o Trading and Transport Services, Al-Razi Medical Complex, Jabal Al-Hussein, Amman, Jordan , b C/o Alfa Company Limited for International Trading and Marketing, P.O. [EU] Domicilios: a) C/o Trading and Transport Services, Al-Razi Medical Complex, Jabal Al-Hussein, Ammán, Jordania

Air Company Kokshetau hat erkennen lassen, dass ihm die Fähigkeit zur Behebung dieser nach wie vor bestehenden Sicherheitsmängel fehlt. [EU] Se ha constatado que Air Company Kokshetau es incapaz de subsanar estas deficiencias de seguridad, que todavía no se han resuelto.

Air Company Kokshetau hat nicht angemessen und rechtzeitig auf eine Anfrage der italienischen Zivilluftfahrtbehörde hinsichtlich der Sicherheitsaspekte seines Flugbetriebs geantwortet, was Anzeichen für eine mangelnde Kommunikation ist, wie das Fehlen einer angemessenen Antwort auf Schreiben dieses Mitgliedstaats erkennen lässt. [EU] Air Company Kokshetau no respondió adecuada y oportunamente a una investigación de la autoridad de aviación civil de Italia en relación con la seguridad de su explotación, mostrando falta de comunicación, como lo demuestra la ausencia de respuesta adecuada a la correspondencia de ese Estado miembro.

Akida Bank Private Limited (früher bekannt als Akida Islamic Bank International Limited) (früher bekannt als Iksir International Bank Limited); c/o Arthur D. Hanna & Company; 10 Deveaux Street, Nassau, Bahamas ; P.O. [EU] AKIDA BANK PRIVATE LIMITED (antes AKIDA ISLAMIC BANK INTERNATIONAL LIMITED); (antes IKSIR INTERNATIONAL BANK LIMITED); c/o Arthur D. Hanna & Company; 10 Deveaux Street, Nassau, Bahamas ; P.O.

Akida Investment Co. Ltd (auch bekannt als Akida Investment Company Limited) (früher bekannt als Akida Bank Private Limited); c/o Arthur D. Hanna & Company; 10 Deveaux Street, Nassau, Bahamas [EU] AKIDA INVESTMENT CO. LTD, (alias AKIDA INVESTMENT COMPANY LIMITED); (antes AKIDA BANK PRIVATE LIMITED); c/o Arthur D. Hanna & Company; 10 Deveaux Street, Nassau, Bahamas

AL-ARABI TRADING COMPANY. [EU] AL-ARABI TRADING COMPANY.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners