A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Bekundung
bekämpfen
bekämpfend
bekämpft
Bekämpfung
Bekämpfungsmittel
beködern
bekömmlich
Bekömmlichkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3230 results for
Bekämpfung
Word division: Be·kämp·fung
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
1335
empfohlenen
präventiven
Maßnahmen
die
Wirksamkeit
der
vom
Rat
zur
Bekämpfung
der
Piraterie
an
der
somalischen
Küste
beschlossenen
Maßnahmen
nur
erhöhen
. [EU]
1335
no
puede
sino
promover
la
eficacia
de
la
acción
de
protección
naval
decidida
por
el
Consejo
en
el
marco
de
la
lucha
contra
la
piratería
frente
a
la
costa
de
Somalia
.
1997
verabschiedete
der
Rat
einen
Verhaltenskodex
für
die
Unternehmensbesteuerung
zur
Bekämpfung
des
schädlichen
Steuerwettbewerbs
. [EU]
En
1997
,
el
Consejo
adoptó
un
Código
de
conducta
sobre
la
fiscalidad
de
las
empresas
destinado
a
combatir
la
competencia
fiscal
perniciosa
.
2008
und
2009
wurden
einige
von
den
Mitgliedstaaten
vorgelegte
Mehrjahresprogramme
zur
Tilgung
,
Bekämpfung
und
Überwachung
von
Tierseuchen
mit
den
Entscheidungen
2007/782/EG
und
2008/89/EG
[7]
der
Kommission
genehmigt
. [EU]
En
2008
y
2009
se
aprobaron
una
serie
de
programas
plurianuales
presentados
por
los
Estados
miembros
para
la
erradicación
,
el
control
y
la
vigilancia
de
las
enfermedades
de
los
animales
mediante
la
Decisión
2007/782/CE
[6] y
la
Decisión
2008/897/CE
[7].
20
.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2160/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
17
.
November
2003
zur
Bekämpfung
von
Salmonellen
und
bestimmten
anderen
durch
Lebensmittel
übertragbaren
Zoonoseerregern
(
ABl
. L
325
vom
12
.12.2003, S. 1) [EU]
Reglamento
(CE)
no
2160/2003
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
17
de
noviembre
de
2003
,
sobre
el
control
de
la
salmonela
y
otros
agentes
zoonóticos
específicos
transmitidos
por
los
alimentos
(DO L
325
de
12
.12.2003, p. 1).
20
Widerstandsfähigkeit
des
Schiffskörpers
und
Aufbaus
,
Verhütung
und
Bekämpfung
von
Schäden
(R
23-2
) [EU]
20
Integridad
del
casco
y
la
superestructura
,
prevención
de
averías
y
lucha
contra
éstas
(R
23-2
)
(2)(4)
oder
[einem
amtlichen
System
zur
Bekämpfung
der
enzootischen
Rinderleukose
unterliegen
,
wobei
diese
Krankheit
in
den
letzten
zwei
Jahren
im
fraglichen
Bestand
weder
klinisch
noch
in
Laboruntersuchungen
nachgewiesen
wurde
.] [EU]
(2)(4) o [están incluidos en un sistema oficial de lucha contra la leucosis bovina enzoótica y en los que no hay signos clínicos ni resultados de pruebas de laboratorio que indiquen la existencia de esta enfermedad durante los últimos dos años;]
2.
Bis
zur
Umsetzung
dieser
Richtlinie
können
nach
dem
in
Artikel
64
Absatz
2
genannten
Verfahren
weitere
Übergangsvorschriften
zur
Bekämpfung
der
Aviären
Influenza
erlassen
werden
. [EU]
En
espera
de
la
incorporación
al
Derecho
nacional
de
la
presente
Directiva
,
podrán
adoptarse
otras
disposiciones
transitorias
sobre
el
control
de
la
influenza
aviar
,
de
conformidad
con
el
procedimiento
contemplado
en
el
artículo
64
,
apartado
2.
[2]
Richtlinie
2005/94/EG
des
Rates
vom
20
.
Dezember
2005
mit
Gemeinschaftsmaßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Aviären
Influenza
(
ABl
. L
10
vom
14
.1.2006, S.
16
). [EU]
Directiva
2005/94/CE
del
Consejo
,
de
20
de
diciembre
de
2005
,
relativa
a
medidas
comunitarias
de
lucha
contra
la
influenza
aviar
(DO L
10
de
14
.1.2006, p.
16
).
2.
Richtlinie
2005/94/EG
des
Rates
vom
20
.
Dezember
2005
mit
Gemeinschaftsmaßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Aviären
Influenza
und
zur
Aufhebung
der
Richtlinie
92/40/EWG
(
ABl
. L
10
vom
14
.1.2006, S.
16
) [EU]
Directiva
2005/94/CE
del
Consejo
,
de
20
de
diciembre
de
2005
,
relativa
a
medidas
comunitarias
de
lucha
contra
la
influenza
aviar
y
por
la
que
se
deroga
la
Directiva
92/40/CEE
(DO L
10
de
14
.1.2006, p.
16
).
31992
L
0040:
Richtlinie
92/40/EWG
des
Rates
vom
19
.
Mai
1992
mit
Gemeinschaftsmaßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Geflügelpest
(
ABl
. L
167
vom
22
.6.1992, S. 1),
geändert
durch:
[EU]
31992
L
0040:
Directiva
92/40/CEE
del
Consejo
,
de
19
de
mayo
de
1992
,
por
la
que
se
establecen
medidas
comunitarias
para
la
lucha
contra
la
influenza
aviar
(DO L
167
de
22
.6.1992, p. 1),
modificada
por:
31992
L
0066:
Richtlinie
92/66/EWG
des
Rates
vom
14
.
Juli
1992
mit
Gemeinschaftsmaßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Newcastle-Krankheit
(
ABl
. L
260
vom
5.9.1992, S. 1),
geändert
durch:
[EU]
31992
L
0066:
Directiva
92/66/CEE
del
Consejo
,
de
14
de
julio
de
1992
,
por
la
que
se
establecen
medidas
comunitarias
para
la
lucha
contra
la
enfermedad
de
Newcastle
(DO L
260
de
5.9.1992, p. 1),
modificada
por:
31992
L
0119:
Richtlinie
92/119/EWG
des
Rates
vom
17
.
Dezember
1992
mit
allgemeinen
Gemeinschaftsmaßnahmen
zur
Bekämpfung
bestimmter
Tierseuchen
sowie
besonderen
Maßnahmen
bezüglich
der
vesikulären
Schweinekrankheit
(
ABl
. L
62
vom
15
.3.1993, S.
69
),
geändert
durch:
[EU]
31992
L
0119:
Directiva
92/119/CEE
del
Consejo
,
de
17
de
diciembre
de
1992
,
por
la
que
se
establecen
medidas
comunitarias
generales
para
la
lucha
contra
determinadas
enfermedades
de
animales
y
medidas
específicas
respecto
a
la
enfermedad
vesicular
porcina
(DO L
62
de
15
.3.93, p.
69
),
modificada
por:
31997
L
0068:
Richtlinie
97/68/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16
.
Dezember
1997
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Emission
von
gasförmigen
Schadstoffen
und
luftverunreinigenden
Partikeln
aus
Verbrennungsmotoren
für
mobile
Maschinen
und
Geräte
(
ABl
. L
59
vom
27
.2.1998, S. 1),
geändert
durch:
[EU]
31997
L
0068:
Directiva
97/68/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
16
de
diciembre
de
1997
,
relativa
a
la
aproximación
de
las
legislaciones
de
los
Estados
miembros
sobre
medidas
contra
la
emisión
de
gases
y
partículas
contaminantes
procedentes
de
los
motores
de
combustión
interna
que
se
instalen
en
las
máquinas
móviles
no
de
carretera
(
DO
L
59
de
27
.2.1998, p. 1 ),
modificada
por:
"32011
L
0007:
Richtlinie
2011/7/EU
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16
.
Februar
2011
zur
Bekämpfung
von
Zahlungsverzug
im
Geschäftsverkehr
(
ABl
. L
48
vom
23
.2.2011, S. 1)." [EU]
«32011
L
0007:
Directiva
2011/7/UE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
16
de
febrero
de
2011
,
por
la
que
se
establecen
medidas
de
lucha
contra
la
morosidad
en
las
operaciones
comerciales
(DO L
48
de
23
.2.2011, p. 1).».
36
.
Richtlinie
2002/49/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
25
.
Juni
2002
über
die
Bewertung
und
Bekämpfung
von
Umgebungslärm
[EU]
Directiva
2002/44/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
25
de
junio
de
2002
,
sobre
las
disposiciones
mínimas
de
seguridad
y
de
salud
relativas
a
la
exposición
de
los
trabajadores
a
los
riesgos
derivados
de
los
agentes
físicos
(vibraciones) (decimosexta
Directiva
específica
con
arreglo
al
apartado
1
del
artículo
16
de
la
Directiva
89/391/CEE
)
(3)
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
349/2005
der
Kommission
vom
28
.
Februar
2005
zur
Festlegung
der
Regeln
für
die
gemeinschaftliche
Finanzierung
der
Dringlichkeitsmaßnahmen
und
der
Bekämpfung
bestimmter
Tierseuchen
gemäß
der
Entscheidung
90/424/EWG
des
Rates
regelt
die
Erstattung
von
Ausgaben
durch
Finanzhilfen
der
Union
. [EU]
El
artículo
3
del
Reglamento
(CE)
no
349/2005
de
la
Comisión
,
de
28
de
febrero
de
2005
,
por
el
que
se
establecen
las
normas
relativas
a
la
financiación
comunitaria
de
las
intervenciones
de
urgencia
y
de
lucha
contra
ciertas
enfermedades
animales
contempladas
en
la
Decisión
90/424/CEE
del
Consejo
[2],
fija
las
normas
sobre
los
gastos
que
pueden
ser
subvencionados
por
la
Unión
.
(3)
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
349/2005
der
Kommission
vom
28
.
Februar
2005
zur
Festlegung
der
Regeln
für
die
gemeinschaftliche
Finanzierung
der
Dringlichkeitsmaßnahmen
und
der
Bekämpfung
bestimmter
Tierseuchen
gemäß
der
Entscheidung
90/424/EWG
des
Rates
regelt
die
Erstattung
von
Ausgaben
durch
Finanzhilfen
der
Union
. [EU]
En
el
artículo
3
del
Reglamento
(CE)
no
349/2005
de
la
Comisión
,
de
28
de
febrero
de
2005
,
por
el
que
se
establecen
las
normas
relativas
a
la
financiación
comunitaria
de
las
intervenciones
de
urgencia
y
de
lucha
contra
ciertas
enfermedades
animales
contempladas
en
la
Decisión
90/424/CEE
[2]
del
Consejo
,
se
establecen
normas
sobre
los
gastos
que
pueden
ser
subvencionados
por
la
Unión
.
4.
Richtlinie
97/68/EG
des
Europäischen
Parlamentes
und
des
Rates
vom
16
.
Dezember
1997
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Emission
von
gasförmigen
Schadstoffen
und
luftverunreinigenden
Partikeln
aus
Verbrennungsmotoren
für
mobile
Maschinen
und
Geräte
; [EU]
Directiva
97/68/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
16
de
diciembre
de
1997
,
relativa
a
la
aproximación
de
las
legislaciones
de
los
Estados
miembros
sobre
medidas
contra
la
emisión
de
gases
y
partículas
contaminantes
procedentes
de
los
motores
de
combustión
interna
que
se
instalen
en
las
máquinas
móviles
no
de
carretera
[4].
5.
Richtlinie
2006/88/EG
des
Rates
vom
24
.
Oktober
2006
mit
Gesundheits-
und
Hygienevorschriften
für
Tiere
in
Aquakultur
und
Aquakulturerzeugnisse
und
zur
Verhütung
und
Bekämpfung
bestimmter
Wassertierkrankheiten
(
ABl
. L
328
vom
24
.11.2006, S.
14
) [EU]
Directiva
2006/88/CE
del
Consejo
,
de
24
de
octubre
de
2006
,
relativa
a
los
requisitos
zoosanitarios
de
los
animales
y
de
los
productos
de
la
acuicultura
, y a
la
prevención
y
el
control
de
determinadas
enfermedades
de
los
animales
acuáticos
(DO L
328
de
24
.11.2006, p.
14
).
Abgabe
von
6-Monats-Berichten
an
die
EU
über
fassbare
Resultate
,
die
bei
der
Rechtsverfolgung
von
mit
der
organisierten
Kriminalität
im
Sinne
der
UN-Konvention
zur
Bekämpfung
der
transantionalen
organisierten
Kriminalität
(
Palermo-Konvention
)
erzielt
wurden
. [EU]
Proporcionar
informes
semestrales
a
la
UE
acerca
de
los
resultados
tangibles
logrados
en
la
persecución
judicial
de
las
actividades
relacionadas
con
la
delincuencia
organizada
en
los
términos
del
Convenio
de
las
Naciones
Unidas
sobre
la
delincuencia
organizada
transnacional
,
conocido
como
el
Convenio
de
Palermo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bekämpfung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners