A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for unnötiges
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
der
Frage
,
ob
alternative
Stoffe
zur
Behandlung
der
in
Betracht
kommenden
Tierarten
verfügbar
sind
oder
ob
der
bewertete
Stoff
notwendig
ist
,
um
unnötiges
Leiden
der
Tiere
zu
vermeiden
oder
die
Sicherheit
der
die
Tiere
behandelnden
Personen
zu
gewährleisten
[EU]
la
disponibilidad
de
sustancias
alternativas
para
el
tratamiento
de
las
especies
en
cuestión
o
la
necesidad
de
utilizar
la
sustancia
evaluada
para
evitar
sufrimientos
innecesarios
a
los
animales
o
garantizar
la
seguridad
de
las
personas
que
los
tratan
Die
Methoden
zum
schmerzfreien
Töten
landwirtschaftlicher
Nutztiere
sollten
gewährleisten
,
dass
den
Tieren
kein
unnötiges
Leid
zugefügt
wird
. [EU]
Todos
los
sistemas
para
la
eutanasia
de
animales
de
granja
deben
estar
diseñados
de
manera
que
no
se
cause
a
los
animales
una
angustia
innecesaria
.
Ein
Stoff
sollte
in
dieses
Verzeichnis
nur
dann
aufgenommen
werden
,
wenn
außergewöhnliche
Umstände
vorliegen
,
weil
für
eine
therapeutische
Indikation
keine
zufrieden
stellende
alternative
Behandlung
zugelassen
ist
und
diese
Erkrankung
bei
unterbleibender
Behandlung
unnötiges
Leiden
für
das
Tier
mit
sich
bringen
würde
. [EU]
Una
sustancia
solo
debe
incluirse
en
dicha
lista
en
circunstancias
excepcionales
,
cuando
no
esté
autorizado
ningún
tratamiento
alternativo
satisfactorio
para
una
indicación
terapéutica
y
cuando
la
enfermedad
,
si
no
se
tratara
,
podría
causar
un
sufrimiento
innecesario
del
animal
.
Es
muss
sichergestellt
sein
,
dass
das
AS
in
folgenden
Fällen
sowohl
in
scharfem
als
auch
in
entschärftem
Zustand
kein
unnötiges
akustisches
Alarmsignal
auslösen
kann:
[EU]
Se
garantizará
que
los
sistemas
de
alarma
,
tanto
conectados
como
desconectados
,
no
activen
innecesariamente
el
sonido
de
la
señal
de
alarma
en
caso
de:
Es
muss
sichergestellt
sein
,
dass
das
AS
sowohl
in
scharfem
als
auch
in
entschärftem
Zustand
kein
unnötiges
akustisches
Alarmsignal
auslösen
kann
bei
[EU]
Deberá
garantizarse
que
el
sistema
de
alarma
,
ya
esté
conectado
o
desconectado
,
no
puede
hacer
sonar
la
señal
de
alarma
innecesariamente
en
caso
de:
Es
wird
eine
Bewertung
durchgeführt
,
um
nachzuweisen
,
dass
die
Wirkung
des
Biozidprodukts
bei
Zielwirbeltieren
kein
unnötiges
Leiden
und
keine
unnötigen
Schmerzen
verursacht
. [EU]
Se
hará
una
evaluación
para
demostrar
que
el
biocida
no
causa
sufrimiento
innecesario
en
su
efecto
sobre
los
vertebrados
objetivo
.
Fixierungsvorrichtungen
sollten
keine
Verletzungen
oder
unnötiges
Leiden
verursachen
. [EU]
Los
dispositivos
de
inmovilización
no
deben
causar
lesiones
ni
angustia
innecesaria
.
muss
sichergestellt
sein
,
dass
das
FAS
sowohl
in
scharfem
als
auch
in
entschärftem
Zustand
kein
unnötiges
akustisches
Alarmsignal
auslösen
kann
bei:
[EU]
deberá
garantizarse
que
los
sistemas
de
alarma
para
vehículos
,
ya
estén
conectados
o
desconectados
,
no
pueden
hacer
sonar
la
señal
de
alarma
innecesariamente
en
caso
de:
muss
sichergestellt
sein
,
dass
das
FAS
sowohl
in
scharfem
als
auch
in
entschärftem
Zustand
kein
unnötiges
akustisches
Alarmsignal
auslösen
kann
bei:
[EU]
se
garantizará
que
los
sistemas
de
alarma
para
vehículos
,
tanto
conectados
como
desconectados
,
no
activen
innecesariamente
el
sonido
de
la
señal
de
alarma
en
caso
de:
Um
die
Effizienz
zu
optimieren
und
außerdem
ein
unnötiges
Begehen
der
Geflügelzuchtbetriebe
zu
vermeiden
,
wird
die
Probenahme
so
weit
als
möglich
mit
Probenahmen
zu
anderen
Zwecken
verknüpft
,
etwa
im
Rahmen
der
Salmonellen-
oder
Mycoplasmabekämpfung
. [EU]
Para
optimizar
la
eficiencia
y
también
para
evitar
la
entrada
innecesaria
de
personas
en
las
explotaciones
de
aves
de
corral
,
siempre
que
sea
posible
,
el
muestreo
estará
combinado
con
un
muestreo
para
otros
fines
,
como
por
ejemplo
el
control
de
la
salmonela
y
el
micoplasma
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unnötiges":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners