A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for embotelladores
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Abfüller
,
die
PET
für
ihre
unterauftragnehmenden
Flaschenhersteller
oder
Konverter
kaufen
oder
den
Preis
aushandeln
,
zu
dem
der
Konverter
oder
Flaschenhersteller
als
Unterauftragnehmer
das
PET
beziehen
kann
. [EU]
Los
embotelladores
,
que
compran
el
PET
para
sus
fabricantes
de
botellas/transformadores
subcontratados
(«hard
tolling»
) o
negocian
el
precio
al
que
el
transformador
subcontratado
y/o
el
fabricante
de
botellas
obtendrá
el
PET
(«soft
tolling»
).
Alle
natürlichen
oder
juristischen
Personen
und
Personenvereinigungen
,
die
in
Ausübung
ihres
Berufs
solche
Erzeugnisse
besitzen
,
insbesondere
die
Erzeuger
,
Abfüllbetriebe
,
Verarbeitungsbetriebe
sowie
die
nach
dem
Verfahren
gemäß
Artikel
113
Absatz
1
noch
zu
bestimmenden
Händler
,
sind
verpflichtet
,
über
die
Ein-
und
Ausgänge
der
genannten
Erzeugnisse
Buch
zu
führen
. [EU]
Las
personas
físicas
o
jurídicas
o
las
agrupaciones
de
personas
que
manejen
los
productos
contemplados
por
el
presente
Reglamento
en
el
ejercicio
de
su
profesión
,
en
particular
los
productores
,
embotelladores
,
transformadores
, y
los
comerciantes
que
se
determinen
con
arreglo
al
procedimiento
contemplado
en
el
artículo
113
,
apartado
1,
tendrán
la
obligación
de
llevar
registros
en
los
que
consignen
las
entradas
y
salidas
de
los
citados
productos
.
Alle
natürlichen
oder
juristischen
Personen
und
Personenvereinigungen
,
die
in
Ausübung
ihres
Berufs
solche
Erzeugnisse
besitzen
,
insbesondere
die
Erzeuger
,
Abfüllbetriebe
,
Verarbeitungsbetriebe
und
von
der
Kommission
zu
bestimmenden
Händler
sind
verpflichtet
,
über
die
Ein-
und
Ausgänge
dieser
Erzeugnisse
Buch
zu
führen
. [EU]
Las
personas
físicas
o
jurídicas
o
las
agrupaciones
de
personas
que
manejen
los
productos
del
sector
vitivinícola
en
el
ejercicio
de
su
profesión
,
en
particular
los
productores
,
embotelladores
,
transformadores
, y
los
comerciantes
que
determine
la
Comisión
,
tendrán
la
obligación
de
llevar
registros
en
los
que
consignen
las
entradas
y
salidas
de
los
citados
productos
.
Aus
den
verfügbaren
Angaben
ergibt
sich
,
dass
der
Anteil
der
PET-Kosten
an
den
Gesamtkosten
der
kooperierenden
Abfüllunternehmen
1 %
bis
14
%
beträgt
,
je
nach
den
Kosten
der
anderen
Komponenten
,
die
in
die
Herstellung
der
jeweiligen
Waren
eingehen
. [EU]
A
partir
de
la
información
disponible
,
el
coste
del
PET
dentro
del
coste
total
de
los
embotelladores
que
cooperaron
varía
entre
el
1 % y
el
14
%,
en
función
del
coste
de
otros
componentes
usados
en
la
fabricación
de
sus
respectivos
productos
.
Bei
dieser
Untersuchung
wurde
mit
mehr
als
70
Verwendern
Kontakt
aufgenommen
,
doch
nur
sieben
davon
(
Veredelungsunternehmen
und
Abfüller
)
entschlossen
sich
zur
Mitarbeit
und
füllten
einen
Fragebogen
aus
. [EU]
Se
ha
contactado
a
más
de
70
usuarios
en
esta
investigación
,
pero
solo
7
de
ellos
(convertidores y
embotelladores
)
decidieron
cooperar
cumplimentando
un
cuestionario
.
Das
Gleiche
gilt
für
die
Mengen
an
konzentriertem
Traubenmost
,
rektifiziertem
Traubenmostkonzentrat
oder
Saccharose
,
die
natürliche
oder
juristische
Personen
oder
Personenvereinigungen
,
insbesondere
Erzeuger
,
Abfüllbetriebe
,
Verarbeitungsbetriebe
sowie
noch
nach
dem
Verfahren
gemäß
Artikel
113
Absatz
2
zu
bestimmende
Händler
,
zur
Ausübung
ihres
Berufes
besitzen
,
wenn
sie
zur
gleichen
Zeit
und
am
gleichen
Ort
frische
Weintrauben
,
Traubenmost
,
teilweise
gegorenen
Traubenmost
oder
nicht
abgefüllten
Wein
vorrätig
halten
. [EU]
También
deberán
declararse
las
cantidades
de
mosto
de
uva
concentrado
de
mosto
de
uva
concentrado
rectificado
o
de
sacarosa
que
posean
personas
físicas
o
jurídicas
o
agrupaciones
de
personas
para
el
ejercicio
de
su
profesión
,
en
particular
los
productores
,
embotelladores
,
transformadores
y
negociantes
que
se
determine
con
arreglo
al
procedimiento
contemplado
en
el
artículo
113
,
apartado
2,
al
mismo
tiempo
y
en
el
mismo
lugar
que
uva
fresca
,
mosto
de
uva
,
mosto
de
uva
parcialmente
fermentado
o
vino
a
granel
.
Die
Kommission
geht
davon
aus
,
dass
die
PET-Kosten
im
Durchschnitt
bis
zu
10
%
der
Gesamtkosten
der
Abfüllunternehmen
ausmachen
. [EU]
Se
calcula
que
,
en
promedio
,
el
coste
del
PET
puede
representar
hasta
un
10
%
del
coste
total
de
las
empresas
embotelladores
.
Diese
gemäß
Artikel
9
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1/2003
des
Rates
erlassene
Entscheidung
ist
an
The
Coca-Cola
Company
(
"TCCC"
)
und
ihre
drei
wichtigsten
Abfüllunternehmen
Bottling
Holdings
(
Luxemburg
)
sarl
,
Coca-Cola
Erfrischungsgetränke
AG
und
Coca-Cola
Hellenic
Bottling
Company
SA
(
nachstehend
"die
Parteien"
)
gerichtet
. [EU]
La
presente
Decisión
,
adoptada
con
arreglo
al
artículo
9.1
del
Reglamento
(CE)
no
1/2003
del
Consejo
[1],
tiene
como
destinatarios
a
la
empresa
The
Coca-Cola
Company
(«TCCC») y a
sus
tres
embotelladores
principales
,
Bottling
Holdings
(Luxemburgo)
sarl
,
Coca-Cola
Erfrischungsgetränke
AG
y
Coca-Cola
Hellenic
Bottling
Company
SA
(en
lo
sucesivo
,
«las
partes»
).
Dies
gilt
ebenso
für
die
Mengen
an
konzentriertem
Traubenmost
oder
rektifiziertem
Traubenmostkonzentrat
,
die
natürliche
oder
juristische
Personen
oder
Personenvereinigungen
,
insbesondere
Erzeuger
,
Abfüllbetriebe
,
Verarbeitungsbetriebe
sowie
von
der
Kommission
nach
dem
Verfahren
gemäß
Artikel
195
Absatz
4
zu
bestimmende
Händler
,
zur
Ausübung
ihres
Berufes
besitzen
,
wenn
sie
zur
gleichen
Zeit
und
am
gleichen
Ort
frische
Weintrauben
,
Traubenmost
,
teilweise
gegorenen
Traubenmost
oder
nicht
abgefüllten
Wein
vorrätig
halten
. [EU]
También
deberán
declararse
las
cantidades
de
mosto
de
uva
concentrado
de
mosto
de
uva
concentrado
rectificado
o
de
sacarosa
que
posean
personas
físicas
o
jurídicas
o
agrupaciones
de
personas
para
el
ejercicio
de
su
profesión
,
en
particular
los
productores
,
embotelladores
,
transformadores
y
negociantes
que
determine
la
Comisión
con
arreglo
al
procedimiento
contemplado
en
el
artículo
195
,
apartado
4,
al
mismo
tiempo
y
en
el
mismo
lugar
que
uva
fresca
,
mosto
de
uva
,
mosto
de
uva
parcialmente
fermentado
o
vino
a
granel
.
Gegenstand
des
Verfahrens
ist
das
Verhalten
von
TCCC
und
seinen
Abfüllunternehmen
bei
der
Lieferung
von
kohlensäurehaltigen
Erfrischungsgetränken
im
Vertriebskanal
für
den
Verbrauch
zuhause
und
im
Vertriebskanal
für
den
Verbrauch
an
Ort
und
Stelle
in
den
EG-Mitgliedstaaten
,
in
Island
und
Norwegen
. [EU]
El
procedimiento
se
refiere
a
las
prácticas
de
TCCC
y
sus
embotelladores
en
el
suministro
de
bebidas
gaseosas
sin
alcohol
,
tanto
en
el
canal
de
distribución
para
el
consumo
doméstico
como
en
el
relativo
al
consumo
en
hostelería
en
los
Estados
miembros
de
la
Unión
Europea
y
en
Islandia
y
Noruega
.
PET-Flaschen
werden
von
Abfüllunternehmen
(
"Abfüller"
)
mit
Wasser
und/oder
anderen
Getränken
befüllt
. [EU]
Las
empresas
de
embotellado
(«embotelladores»)
llenan
las
botellas
de
PET
de
agua
y/o
otras
bebidas
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "embotelladores":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners