DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for diskontierte
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

11 Hat ein Arbeitnehmer im Verlauf der Bilanzierungsperiode Arbeitsleistungen für ein Unternehmen erbracht, ist von dem Unternehmen der nicht diskontierte Betrag der kurzfristig fälligen Leistung zu erfassen, der voraussichtlich im Austausch für diese Arbeitsleistung gezahlt wird, und zwar [EU] 11 Cuando un empleado ha prestado sus servicios en la entidad durante el ejercicio, esta debe reconocer el importe sin descontar de las retribuciones a corto plazo que ha de pagar por tales servicios:

Der diskontierte Wert dieser Cashflows wurde mit ; 691 Mio. ISK errechnet und nach der Bereinigung um nicht zum Betriebszyklus gehörende Bilanzposten wurde der Investitionswert auf ; 332 Mio. ISK festgesetzt. [EU] Se calculó que el valor descontado de estos flujos de tesorería era de ; 691 millones ISK y, tras el ajuste por las partidas del balance fuera del ciclo operativo, el valor de la inversión se fijó en ; 332 millones ISK.

Der Umstrukturierungsplan vom September enthält diskontierte Berechnungen der Amortisationsdauer von 10 Jahren. [EU] El plan de reestructuración conjunto de septiembre consta de un cálculo descontado del período de reembolso, que es de 10 años.

Die im Umstrukturierungsplan vom Juni enthaltenen finanziellen Vorausschauen zeigten, dass die diskontierte Amortisationsdauer (ohne Berücksichtigung der zeitlichen Geldwertänderung) erst im 11. Geschäftsjahr, d.h. im Jahr 2019, erreicht wird. [EU] Con arreglo a las previsiones financieras incluidas en el plan de junio, el período de reembolso no descontado (sin tener en cuenta el valor cambiante del dinero a lo largo del tiempo) no se alcanzará hasta el undécimo año de operaciones, es decir, hasta 2019.

ihn nicht von einer anderen Partei im Rahmen einer Transaktion zwischen sachverständigen, vertragswilligen und unabhängigen Geschäftspartnern lizenzieren muss (wie beim Ansatz der "Relief from Royalty"-Methode, die diskontierte Netto-Cashflows zugrunde legt) oder [EU] obtener la licencia de explotación de otra parte en una transacción realizada en condiciones de independencia mutua (como se hace en el método denominado «compensación por la percepción de derechos por licencia o uso», utilizando los flujos de efectivo netos descontados); o

Übereinstimmend mit dem unabhängigen Sachverständigen vertritt die Überwachungsbehörde die Ansicht, dass eine diskontierte Cashflow-Analyse ein geeignetes Verfahren ist, um den Wert eines Unternehmens wie des im vorliegenden Fall betroffenen Unternehmens zu ermitteln. [EU] En consonancia con la opinión del experto independiente, el Órgano considera que el análisis del flujo de tesorería descontado constituye una fórmula adecuada para calcular el valor de una empresa como la que nos ocupa.

Wie in Teil I Abschnitt 2.4.6 angegeben, enthielt der diskontierte Cashflow sowohl bestehende als auch künftige Aufträge während des 10-jährigen Zeitraums des diskontierten Cashflow. [EU] Tal como se recoge en la sección 2.4.6 de la parte I, la tesorería descontada incluía tanto los contratos existentes como los futuros durante el período de 10 años de la tesorería descontada.

Wird der beizulegende Zeitwert abzüglich der Veräußerungskosten bestimmt, indem diskontierte Cashflow-Prognosen zugrunde gelegt werden, sind auch die folgenden Angaben zu machen: [EU] Si el valor razonable menos los costes de venta se determinase utilizando proyecciones de flujos de efectivo descontados, también se revelará la siguiente información:

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners