A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
164 results for capturadas
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Aale
(
Anguilla-Arten
),
frisch
oder
gekühlt
,
ausgenommen
Fischfilets
und
anderes
Fischfleisch
der
Position
0304
,
aus
Binnenfischerei
[EU]
Anguilas
(Anguilla
spp
.),
frescas
o
refrigeradas
,
excepto
los
filetes
y
demás
carne
de
pescado
de
la
partida
0304
,
capturadas
en
aguas
dulces
Aale
(
Anguilla-Arten
),
gefroren
,
ausgenommen
Fischfilets
und
anderes
Fischfleisch
der
Position
0304
,
aus
Binnenfischerei
[EU]
Anguilas
(Anguilla
spp
.),
congeladas
,
excepto
los
filetes
y
demás
carne
de
pescado
de
la
partida
0304
,
capturadas
en
aguas
dulces
Aale
(
Anguilla-Arten
),
geräuchert
,
einschließlich
Fischfilets
,
aus
Binnenfischerei
[EU]
Anguilas
(Anguilla
spp
.),
ahumadas
,
incluidos
los
filetes
,
capturadas
en
aguas
dulces
Aale
(
Anguilla-Arten
),
lebend
,
aus
Binnenfischerei
[EU]
Anguilas
(Anguilla
spp
.),
vivas
,
capturadas
en
aguas
dulces
Ab
31
.
Juli
2013
sollten
60
%
der
jährlich
gefangenen
Aale
von
weniger
als
12
cm
Länge
der
Aufstockung
vorbehalten
sein
. [EU]
Antes
del
31
de
julio
de
2013
,
se
deberá
reservar
para
repoblación
el
60
%
de
las
anguilas
de
menos
de
12
cm
de
longitud
capturadas
anualmente
.
Abweichend
von
Artikel
13
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2847/93
wird
allen
über
50
kg
hinausgehenden
Mengen
der
in
Artikel
12
der
vorliegenden
Verordnung
genannten
Arten
,
die
an
einen
anderen
Ort
als
den
Anlande-
oder
Einfuhrort
verbracht
werden
,
eine
Kopie
einer
der
Erklärungen
nach
Artikel
8
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2847/93
für
die
beförderten
Mengen
dieser
Arten
beigefügt
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
13
del
Reglamento
(CEE)
no
2847/93
,
las
cantidades
superiores
a
50
kilogramos
de
cualquiera
de
las
especies
capturadas
en
las
pesquerías
mencionadas
en
el
artículo
12
del
presente
Reglamento
que
se
transporten
a
un
punto
distinto
de
los
de
desembarque
o
importación
deberán
ir
acompañadas
de
una
copia
de
una
de
las
declaraciones
contempladas
en
el
apartado
1
del
artículo
8
del
Reglamento
(CEE)
no
2847/93
,
relativas
a
las
cantidades
transportadas
de
estas
especies
.
Abweichend
von
Artikel
34c
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2847/93
können
spezifische
Kontrollprogramme
für
die
in
Artikel
12
genannten
Arten
länger
als
zwei
Jahre
ab
deren
Inkrafttreten
durchgeführt
werden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1
del
artículo
34
quater
del
Reglamento
(CEE)
no
2847/93
,
el
programa
específico
de
control
de
cualquiera
de
las
poblaciones
capturadas
en
pesquerías
indicadas
en
el
artículo
12
podrá
durar
más
de
dos
años
a
partir
de
su
entrada
en
vigor
.
Alle
im
Rahmen
der
ursprünglichen
Quote
nicht
gefangenen
Mengen
werden
bis
zu
10
%
dieser
ursprünglichen
Quote
bei
der
Berechnung
der
Quote
des
betreffenden
Mitgliedstaats
für
2013
für
den
betreffenden
Bestand
hinzugefügt
. [EU]
Las
cantidades
no
capturadas
en
el
marco
de
la
cuota
inicial
que
no
superen
el
10
%
de
dicha
cuota
serán
añadidas
a
efectos
de
calcular
la
cuota
del
Estado
miembro
afectado
en
lo
que
se
refiere
a
la
población
correspondiente
a
2013
.
Als
zufällige
Beifänge
sind
sie
unverzüglich
ins
Meer
zurückzuwerfen
,
oder
sie
können
im
Rahmen
der
nach
Artikel
18
oder
Artikel
19
erstellten
Bewirtschaftungspläne
für
eine
direkte
Bestandsaufstockung
und
-umsetzung
verwendet
werden
. [EU]
Las
hembras
con
huevas
de
langosta
y
de
bogavante
capturadas
accidentalmente
serán
devueltas
al
mar
inmediatamente
o
podrán
utilizarse
para
repoblación
o
transplante
directos
dentro
de
planes
de
gestión
establecidos
con
arreglo
al
artículo
18
o
al
artículo
19
del
presente
Reglamento
.
an
Bord
behaltene
Mengen
gefangener
Arten
[EU]
Cantidades
capturadas
y
mantenidas
a
bordo
Auch
zu
erfassen
sind
Rückwürfe
von
Arten
,
die
als
Lebendköder
gefangen
und
im
Logbuch
unter
Nummer
15
eingetragen
wurden
. [EU]
También
se
consignarán
los
descartes
de
especies
capturadas
para
servir
de
cebo
vivo
,
que
figuran
en
la
sección
15
del
cuaderno
diario
de
pesca
.
Bei
den
Vögeln
handelt
es
sich
um
in
Gefangenschaft
gezüchtete
Vögel
(
die
Vögel
wurden
nicht
als
Wildvögel
gefangen
,
sondern
in
Gefangenschaft
geboren
und
aufgezogen
und
stammen
von
Elterntieren
,
die
sich
in
Gefangenschaft
gepaart
haben
oder
denen
auf
andere
Weise
in
Gefangenschaft
Gameten
übertragen
wurden
). [EU]
Las
aves
han
sido
criadas
en
cautividad
(no
han
sido
capturadas
en
el
entorno
natural
,
sino
que
han
nacido
y
se
han
criado
en
cautividad
, y
los
gametos
de
sus
progenitores
se
transmitieron
por
cópula
o
de
otra
forma
en
cautividad
).
Bei
der
Meldung
von
Fängen
an
die
Europäische
Kommission
sind
auch
die
in
jedem
der
folgenden
Gebiete
gefangenen
Mengen
zu
melden:
NEAFC-Regelungsgebiet
,
EU-Gewässer
,
Färöische
Gewässer
,
Norwegische
Gewässer
,
Fischereizone
um
Jan
Mayen
,
Fischereischutzzone
um
Svalbard
. [EU]
Al
declarar
las
capturas
a
la
Comisión
Europea
,
se
habrán
de
declarar
también
las
cantidades
capturadas
en
cada
una
de
las
zonas
siguientes:
la
zona
de
regulación
del
CPANE
,
las
aguas
de
la
UE
,
las
aguas
de
las
Islas
Feroe
,
las
aguas
de
Noruega
,
la
zona
de
pesca
en
torno
a
Jan
Mayen
y
la
zona
de
protección
de
la
pesca
en
torno
a
Svalbard
.
Bei
der
TIP-Fortbildung
am
Arbeitsplatz
muss
die
TIP-Bibliothek
mindestens
6000
Bilder
von
mindestens
1500
verschiedenen
gefährlichen
Gegenständen
,
einschließlich
Bildern
von
Teilen
gefährlicher
Gegenstände
,
umfassen
,
wobei
jeder
Gegenstand
in
Bildern
aus
verschiedenen
Winkeln
zu
präsentieren
ist
. [EU]
Para
la
formación
en
el
puesto
de
trabajo
con
sistemas
TIP
,
el
archivo
contará
con
al
menos
6000
imágenes
virtuales
correspondientes
a
un
mínimo
de
1500
artículos
peligrosos
diferentes
,
incluidas
imágenes
de
piezas
y
componentes
de
dichos
artículos
,
todas
ellas
capturadas
desde
ángulos
diversos
.
Bei
der
Übermittlung
von
Daten
über
angelandete
Fänge
gemäß
den
Artikeln
33
und
34
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1224/2009
an
die
Kommission
verwenden
die
Mitgliedstaaten
die
in
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
angegebenen
Bestandscodes
. [EU]
Cuando
,
en
aplicación
de
los
artículos
33
y
34
del
Reglamento
(CE)
no
1224/2009
,
los
Estados
miembros
remitan
a
la
Comisión
los
datos
relativos
a
los
desembarques
de
las
cantidades
capturadas
de
las
poblaciones
,
utilizarán
los
códigos
de
poblaciones
establecidos
en
el
anexo
I
del
presente
Reglamento
.
Besondere
Aufmerksamkeit
ist
gefangenem
Wildaal
zu
widmen
. [EU]
Debe
prestarse
especial
atención
a
las
anguilas
capturadas
silvestres
.
Besonders
berücksichtigt
werden
sollte
wild
lebender
Aal
. [EU]
Debe
prestarse
especial
atención
a
las
anguilas
capturadas
silvestres
.
Bis
zu
10
%
der
Quoten
für
2010
können
im
Dezember
2009
ausgeschöpft
werden
. [EU]
Hasta
el
10
%
de
las
cuotas
de
2010
pueden
ser
capturadas
en
diciembre
de
2009
.
Dabei
ist
eine
Bildbibliothek
mit
mindestens
1000
Bildern
von
mindestens
250
verschiedenen
gefährlichen
Gegenständen
,
einschließlich
Bildern
von
Teilen
gefährlicher
Gegenstände
,
zu
verwenden
,
wobei
jeder
Gegenstand
in
Bildern
aus
verschiedenen
Winkeln
zu
präsentieren
ist
. [EU]
El
archivo
contará
con
al
menos
1000
imágenes
correspondientes
a
un
mínimo
de
250
artículos
peligrosos
diferentes
,
incluidas
imágenes
de
piezas
y
componentes
de
dichos
artículos
,
capturadas
desde
ángulos
diversos
.
Dabei
sind
die
genauesten
direkt
erfassten
Koordinaten
oder
,
falls
nicht
vorhanden
,
die
aus
einer
der
Adresskomponenten
abgeleiteten
Koordinaten
zu
verwenden
,
wobei
diejenige
Komponente
vorzuziehen
ist
,
die
die
genaueste
Positionsbestimmung
ermöglicht
. [EU]
Se
tratará
de
las
coordenadas
más
precisas
capturadas
directamente
o,
de
no
existir
,
de
coordenadas
obtenidas
a
partir
de
uno
de
los
componentes
de
la
dirección
,
concediéndose
prioridad
al
componente
que
permita
determinar
con
más
exactitud
la
posición
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "capturadas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners