A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Stundenplan
Stundensatz
stundenweise
Stundenwinkel
Stundenzahl
Stundenzeiger
Stundenzähler
Stundung
Stundung beantragen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
23 results for
Stundenzahl
Word division: Stun·den·zahl
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Bei
den
in
Teil
II
genannten
nach
Stundensätzen
abgerechneten
Tätigkeiten
gilt
der
in
diesem
Teil
angegebene
jeweilige
Stundensatz
,
multipliziert
mit
der
tatsächlichen
Zahl
der
von
der
Agentur
aufgewendeten
Arbeitsstunden
oder
der
in
diesem
Teil
angegebenen
Stundenzahl
. [EU]
Las
operaciones
por
horas
a
que
se
refiere
la
Parte
II
devengarán
el
pago
de
la
tarifa
horaria
aplicable
,
según
se
especifica
en
esa
Parte
,
multiplicada
por
el
número
real
de
horas
de
trabajo
empleadas
por
la
Agencia
, o
por
el
número
de
horas
indicado
en
esa
Parte
.
Dank
der
Beihilfe
der
flämischen
Behörden
hat
VCG
sich
bereit
erklärt
,
die
Stundenzahl
auf
24
zu
erhöhen
. [EU]
Gracias
a
la
ayuda
concedida
por
las
autoridades
flamencas
,
VCG
aceptó
aumentar
el
número
de
horas
de
formación
hasta
24
.
Die
entsprechende
Stundenzahl
wird
nach
dem
in
Teil
II
des
Anhangs
angegebenen
Stundensatz
in
Rechnung
gestellt
. [EU]
El
número
de
horas
considerado
se
facturará
con
arreglo
a
la
tasa
horaria
indicada
en
la
parte
II
del
anexo
.
Die
entsprechende
Stundenzahl
wird
zum
jeweiligen
Stundensatz
verrechnet
. [EU]
El
número
de
horas
considerado
se
facturará
con
arreglo
a
la
tasa
horaria
.
Durch
Aufnahme
einer
Tätigkeit
mit
einer
höheren
Stundenzahl
als
in
der
gegenwärtigen
Tätigkeit
[EU]
Con
un
trabajo
en
el
que
trabajase
más
horas
Durch
Aufnahme
einer
Tätigkeit
mit
einer
höheren
Stundenzahl
als
in
der
gegenwärtigen
Tätigkeit
[EU]
Con
un
trabajo
en
el
que
trabaje
más
horas
Erfüllung
der
Anforderungen:
Maximal
eine
von
jeweils
20
Lampen
des
Prüfloses
fällt
vor
der
geforderten
Stundenzahl
aus
. [EU]
Conformidad:
un
máximo
de
una
de
cada
20
lámparas
de
la
muestra
deja
de
funcionar
antes
de
que
transcurra
el
número
de
horas
requerido
.
Erfüllung
der
Anforderungen:
Maximal
zwei
von
jeweils
20
Lampen
des
Prüfloses
dürfen
vor
der
geforderten
Stundenzahl
ausfallen
. [EU]
Conformidad:
pueden
fallar
como
máximo
antes
de
que
transcurra
el
número
de
horas
requerido
dos
de
cada
20
lámparas
de
la
muestra
.
Ferner
kann
die
angegebene
Stundenzahl
vom
norwegischen
Forschungsrat
verringert
werden
,
wenn
sich
während
des
Verfahrens
herausstellt
,
dass
sie
nicht
korrekt
ist
. [EU]
Por
otra
parte
,
el
número
de
horas
comunicado
puede
ser
reducido
por
el
Consejo
de
Investigación
noruego
si
en
el
curso
del
procedimiento
se
comprueba
que
el
número
de
horas
declarado
es
incorrecto
.
Geht
aus
der
Ausbildungsbedarfsanalyse
hervor
,
dass
eine
höhere
Stundenzahl
erforderlich
ist
,
muss
die
Länge
der
Lehrgänge
über
dem
in
der
Tabelle
angegebenen
Minimum
liegen
. [EU]
Cuando
el
análisis
de
las
necesidades
de
formación
muestre
que
son
necesarias
más
horas
,
la
duración
del
curso
será
superior
al
mínimo
especificado
en
la
tabla
.
Gesamtzahl
der
Stunden
für
CVT-Kurse
als
Funktion
von
Unternehmen
,
die
CVT-Kurse
anbieten
,
Stundenzahl
solcher
intern
oder
extern
verwalteter
Kurse
als
Funktion
von
Unternehmen
,
die
CVT-Kurse
anbieten
[EU]
Coste
total
de
los
cursos
de
formación
profesional
permanente
en
relación
con
las
empresas
que
ofrecen
cursos
de
este
tipo
Gewünschte
Art
der
Erhöhung
der
Stundenzahl
[EU]
Cómo
desearía
trabajar
más
horas
Gewünschte
Art
der
Erhöhung
der
Stundenzahl
[EU]
Cómo
desea
trabajar
más
horas
Ist
die
Stundenzahl
in
diesen
Verträgen
nicht
festgelegt
,
werden
1800
Stunden
jährlich
(
225
Arbeitstage
zu
acht
Stunden
)
angenommen
. [EU]
Si
en
dichas
disposiciones
no
se
indica
el
número
de
horas
por
año
,
se
tomará
como
mínimo
la
cifra
de
1800
horas
(8
horas
diarias
por
225
días
laborables
).
Liegen
nicht
alle
möglichen
Messdaten
vor
,
so
werden
die
AOT40-Werte
anhand
des
folgenden
Faktors
berechnet:AOT40Schätzwert
=
AOT40Messwert
×mögliche
Gesamt
stundenzahl
(*)Zahl
der
gemessenen
Stundenwerte(*)
Stundenzahl
innerhalb
der
Zeitspanne
der
AOT40-Definition
(d. h. 8.00
bis
20
.00
Uhr
MEZ
vom
1.
Mai
bis
zum
31
.
Juli
jedes
Jahres
(
zum
Schutz
der
Vegetation
)
und
vom
1.
April
bis
zum
30
.
September
jedes
Jahres
(
zum
Schutz
der
Wälder
)). [EU]
En
los
casos
en
que
no
se
disponga
de
todos
los
datos
medidos
posibles
,
se
utilizará
el
factor
siguiente
para
calcular
los
valores
AOT40:AOT40estimada
=
AOT40medida
×número
total
posible
de
horas
(*)número
de
valores
horarios
medidos
(*)
Número
de
horas
dentro
del
período
temporal
utilizado
en
la
definición
de
la
AOT40
(es
decir
entre
las
8.00 y
las
20
.00
CET
,
entre
el
1
de
mayo
y
el
31
de
julio
de
cada
año
,
para
la
protección
de
la
vegetación
, y
del
1
de
abril
al
30
de
septiembre
de
cada
año
para
la
protección
de
los
bosques
).
Schätzung
der
Stundenzahl
für
Hausaufgaben
[EU]
Indicar
el
número
aproximado
de
horas
de
estudio
en
casa
necesarias:
Stundenzahl
der
angebotenen
Aus-
bzw
.
Fortbildungsmaßnahmen
(
Sprachkurse
,
berufsbildende
Maßnahmen
usw
.) [EU]
Número
de
horas
de
educación
o
de
formación
impartidas
(por
ejemplo
,
cursos
de
idiomas
o
formación
profesional
).
tatsächliche
Stundenzahl
[EU]
Número
real
de
horas
Übersteigt
die
Anzahl
der
abgeleisteten
Nachtstunden
nicht
die
in
Absatz
1
genannte
Stundenzahl
,
so
wird
für
sie
eine
Zusatzvergütung
in
Höhe
von
50
%
des
Grundgehalts
gewährt
. [EU]
Las
horas
de
trabajo
nocturno
que
no
superen
las
indicadas
en
el
apartado
1
darán
lugar
a
la
concesión
de
un
complemento
retributivo
igual
al
50
%
del
sueldo
base
.
Übersteigt
die
Anzahl
der
abgeleisteten
Nachtstunden
nicht
die
in
Buchstabe
a
genannte
Stundenzahl
,
so
wird
für
sie
eine
Zusatzvergütung
in
Höhe
von
50
%
des
Grundgehalts
gewährt
. [EU]
Las
horas
de
trabajo
nocturno
que
no
superen
las
indicadas
en
la
letra
a)
darán
lugar
a
la
concesión
de
un
complemento
retributivo
igual
al
50
%
del
sueldo
base
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stundenzahl":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners