A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
statutenhaft
Statutentheorie
Stau
Stauanlage
Staub
Staub aufwirbeln
Staub saugen
Staubabscheider
Stauballergie
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
190 results for
Staub
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
1
WIDERSTANDSFÄHIGKEIT
GEGEN
DAS
EINDRINGEN
VON
WASSER
UND
STAUB
[EU]
RESISTENCIA
AL
AGUA
O A
LA
PENETRACIÓN
DE
SUCIEDAD
2008:
179700
Tonnen
SO2/Jahr
;
8900
Tonnen
Staub
/Jahr
[EU]
para
2008:
179700
toneladas
de
SO2/año
;
8900
toneladas
de
partículas/año
.4
ordnungsgemäß
zertifiziert
sind
für
die
sichere
Verwendung
in
dem
Staub
,
den
Dämpfen
oder
Gasen
,
die
auftreten
könnten
. [EU]
.4
esté
adecuadamente
homologado
para
su
uso
sin
riesgos
en
atmósferas
en
las
que
sea
probable
que
se
acumulen
polvo
,
vapores
o
gases
.
Abfall
'ohne
Dispersionsrisiko'
bezieht
sich
nicht
auf
Abfälle
in
Form
von
Pulver
,
Schlamm
,
Staub
oder
feste
Materialien
,
die
eingehüllte
gefährliche
Abfallstoffe
in
flüssiger
Form
enthalten
. [EU]
Los
residuos
en
forma
"no
dispersable"
no
incluyen
los
residuos
en
forma
de
polvo
,
lodo
,
partículas
o
artículos
sólidos
que
contengan
residuos
peligrosos
en
forma
líquida
.
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
3
und
Teil
A
der
Anhänge
III
,
IV
und
VII
der
Richtlinie
2001/80/EG
gelten
die
Emissionsgrenzwerte
für
Schwefeldioxid
und
für
Staub
in
Bulgarien
für
die
folgenden
Anlagen
bis
zu
dem
für
jeden
einzelnen
Block
der
Anlage
angegebenen
Termin
nicht:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
3
del
artículo
4 y
en
la
parte
A
de
los
Anexos
III
,
IV
y
VII
de
la
Directiva
2001/80/CE
,
los
valores
límite
de
emisión
de
dióxido
de
azufre
y
de
partículas
no
se
aplicarán
en
Bulgaria
a
las
siguientes
instalaciones
hasta
la
fecha
indicada
para
cada
unidad
de
la
instalación:
akute
inhalative
Toxizität
(
Gas
und
Staub
/Nebel
)
der
Kategorie
1
oder
2
oder
3 [EU]
toxicidad
aguda
por
inhalación
(gases y
polvos
o
nieblas
),
categoría
1, 2 o 3
akut
toxisch
der
Kategorien
1
und
2
für
jegliche
Aufnahmeroute
,
sofern
die
ATS
des
Produkts
25
mg/kg
Körpergewicht
bei
oraler
Aufnahme
oder
0,25
mg/l/4
h
bei
Inhalation
von
Staub
,
Nebel
oder
Rauch
nicht
übersteigt
[EU]
toxicidad
aguda
,
categorías
1 y 2,
por
cualquier
vía
,
siempre
que
la
estimación
de
la
toxicidad
aguda
(ATE,
acute
toxicity
estimate
)
del
producto
no
exceda
de
25
mg/kg
de
peso
corporal
por
vía
oral
o 0,25
mg/l/4
h
en
el
caso
de
inhalación
de
polvo
,
niebla
o
humo
Alternativ
können
ein
oder
mehrere
befeuchtete
Stofftupfer
mit
einer
Gesamtoberfläche
von
mindestens
900
cm2
benutzt
werden
,
um
Staub
von
verschiedenen
Oberflächen
im
gesamten
Stall
zu
sammeln
. [EU]
Alternativamente
,
se
pueden
utilizar
una
o
varias
calzas
de
tela
humedecidas
con
una
superficie
combinada
de
al
menos
900
cm2
para
recoger
polvo
en
superficies
repartidas
por
toda
la
nave
.
Alternativ
können
ein
oder
mehrere
befeuchtete
Stofftupfer
mit
einer
Gesamtoberfläche
von
mindestens
900
cm2
benutzt
werden
,
um
Staub
von
verschiedenen
Oberflächen
im
gesamten
Stall
zu
sammeln
. [EU]
Alternativamente
se
pueden
utilizar
uno
o
varios
hisopos
de
tela
humedecidos
con
una
superficie
combinada
de
al
menos
900
cm2
para
recoger
polvo
de
superficies
repartidas
por
toda
la
nave
.
Alternativ
können
ein
oder
mehrere
befeuchtete
Stofftupfer
mit
einer
Gesamtoberfläche
von
mindestens
900
cm2
benutzt
werden
,
um
Staub
von
verschiedenen
Oberflächen
im
gesamten
Stall
zu
sammeln
,
wobei
darauf
zu
achten
ist
,
dass
jeder
Tupfer
beidseitig
gut
mit
Staub
bedeckt
ist
. [EU]
Alternativamente
,
se
puede
utilizar
en
su
lugar
una
o
varias
calzas
de
tela
humedecidas
de
900
cm2
como
mínimo
de
área
total
para
recoger
polvo
en
diferentes
puntos
de
la
nave
,
velando
por
que
cada
calza
esté
bien
cubierta
de
polvo
por
ambos
lados
.
andere
Teilchen
und
Staub
(
einschließlich
Kugelmühlen
staub
),
die
gefährliche
Stoffe
enthalten
[EU]
Otras
partículas
y
polvo
(incluido
el
polvo
de
molienda
)
que
contienen
sustancias
peligrosas
andere
Teilchen
und
Staub
[EU]
Granzas
y
espumas
de
la
producción
primaria
y
secundaria
andere
Teilchen
und
Staub
[EU]
Otras
partículas
y
polvo
Andere
Teilchen
und
Staub
[EU]
Otras
partículas
y
polvos
Anhang
3 -
Aufbau
des
Gerätes
zur
Prüfung
der
Widerstandsfähigkeit
gegen
Staub
[EU]
Anexo
3 -
Ejemplo
de
aparato
para
el
ensayo
de
resistencia
al
polvo
Anschließend
ist
der
Retraktor
der
in
8.2.8.1
beschriebenen
Temperaturprüfung
,
der
in
8.1.1
beschriebenen
Korrosionsprüfung
und
der
in
8.2.4.5
beschriebenen
Prüfung
der
Widerstandsfähigkeit
gegen
Staub
zu
unterziehen
. [EU]
Entonces
,
el
retractor
deberá
someterse
a
los
requisitos
para
efectuar
el
ensayo
térmico
que
figuran
en
el
apartado
8.2.8.1;
al
ensayo
de
corrosión
descrito
en
el
apartado
8.1.1, y
al
ensayo
de
resistencia
al
polvo
descrito
en
el
apartado
8.2.4.5.
Ansonsten
sollte
der
bei
Schiffsentladungen
durch
Greifer
erzeugte
Staub
dadurch
minimiert
werden
,
dass
ein
angemessener
Feuchtigkeitsgehalt
des
gelieferten
Materials
sichergestellt
,
die
Fallhöhen
minimiert
und
Wassersprenkler
oder
feine
Sprühnebel
an
der
Mündung
des
Trichters
des
Schiffsentladers
genutzt
werden
[EU]
Que
los
operadores
utilicen
buques
de
autodescarga
o
sistemas
cerrados
de
descarga
continua
,
en
caso
contrario
,
deben
minimizarse
las
emisiones
de
partículas
de
los
descargadores
tipo
grúa
asegurándose
de
que
el
material
tenga
un
contenido
de
humedad
adecuado
,
reduciendo
la
altura
de
caída
y
utilizando
aspersores
o
nebulizadores
en
la
abertura
de
la
tolva
del
descargador
Arbeiten
,
bei
denen
die
betreffenden
Arbeitnehmer
Staub
,
Rauch
oder
Nebel
beim
Rösten
oder
bei
der
elektrolytischen
Raffination
von
Nickelmatte
ausgesetzt
sind
. [EU]
Trabajos
que
supongan
exposición
al
polvo
,
al
humo
o a
las
nieblas
producidas
durante
la
calcinación
y
el
afinado
eléctrico
de
las
matas
de
níquel
.
Asbestabfälle
(
Staub
und
Fasern
) [EU]
Residuos
de
amianto
(polvo y
fibras
)
Auch
die
Ansammlung
von
Staub
und
Gasen
wie
Kohlendioxid
und
Ammoniak
sollte
auf
ein
Minimum
reduziert
werden
. [EU]
La
concentración
de
polvo
y
gases
tales
como
el
dióxido
de
carbono
y
el
amoníaco
debería
mantenerse
al
mínimo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Staub":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners