DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Station
Search for:
Mini search box
 

458 results for Station
Word division: Sta·ti·on
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Spanish

Heißwasserhochdruckreiniger öl- und elektrobeheizt, Kaltwasser Höchstdruckgeräte bis 1500 bar, stationäre Hochdruckreinigungsanlagen, Tankinnenreinigungsanlagen, Nutzfahrzeugwaschanlagen mit und ohne Bürsten, SB-Waschcenter und Anlagen, Wasseraufbereitungsanlagen, Industriestaubsauger, Kehr- Saugmaschinen, Bodenschrubbautomaten, Schrubbsaugautomaten, Kehrmaschinen, Milbensauger, Waschsauger, Nass- /Trockensauger, Einscheibenmaschinen, Biologische Abwasserbehandlung, auch Export. [I] Limpiadores de elevada presión de agua caliente calentados por aceite y eléctrica, aparatos de alta presión de agua fría hasta 1500 bar, instalaciones de limpieza de alta presión estacionarias, instalaciones de limpieza del interior de tanques, instalaciones de lavado de vehículos industriales con o sin cepillos, instalaciones y centros de lavado SB, instalaciones de tratamiento de agua, aspiradores industriales, máquinas de aspiración y barrido, autómatas de fregado de suelos, también exportación.

Herstellung von Geräten für die Reparatur von SMD Komponenten: FINEPLACER® CRS10 - Kompaktes SMD Reparaturgerät für alle Standardkomponenten FINEPLACER® Micro - Modulares SMD Reparaturgerät für alle Standardkomponenten FINEPLACER® Micro HVR - Automatisches SMD Reparaturgerät für alle Standardkomponenten FINEPLACER® Pico RS - Hochgenaues SMD Reparaturgerät für alle Standardkomponenten FINEPLACER® Pico SPR- SMD Reparatur Gerät spezialisiert auf sehr kleine Bauelemente wie z.B. 01005, 0201 oder BE mit sehr kleinem Pitch FINEPLACER® Pico MDR - SMD Reparatur Station mit einer Ausstattung spezialisiert auf kleine Boardgrößen wie z.B. Handys, Handhelds usw. FINEPLACER® Jumbo - SMD Reparatur Station mit einer Ausstattung spezialisiert auf sehr große Boards und Komponenten. [I] Fabricación de aparatos para la reparación de componentes SMD: FINEPLACER® CRS10 - Aparato compacto de reparación de SMD para todos los componentes estándard FINEPLACER® Micro - Aparato de reparación modular de SMD para todos los componentes estándar FINEPLACER® Micro HVR - Aparato de reparación automático de SMD para todos los componentes estándar FINEPLACER® Pico RSAparato de reparación de SMD de elevada precisión para todos los componentes estándar FINEPLACER® Pico SPR- Aparato de reparación de SMD especializado en elementos constructivos muy pequeños, como por ejemplo 01005, 0201 o BE con pasos muy pequeños. FINEPLACER® Pico MDREstación de reparación de SMD con un equipamiento especializado en tamaños pequeños de placa, como por ejemplo móviles, teléfonos portátiles, etc. FINEPLACER® Jumbo - Estación de reparación de SMD con un equipamiento especializado en placas y componentes muy grandes.

0 = Mobilstationen aller Art (Standard); 1 = reserviert für künftige Verwendung; 2 = Mobilstationen der Klasse B aller Art; 3 = luftgestützte SAR-Mobilstation; 4 = Navigationshilfe-Station; 5 = schiffsgestützte Mobilstation der Klasse B "CS" (nur IEC 62287); 6 = Binnenwasserstraßen; 7-9 = regionale Verwendung; 10-15 = zur künftigen Verwendung. [EU] 0 = todo tipo de móviles (por defecto); 1 = reservado para usos futuros; 2 = todos los tipos de estaciones móviles de clase B; 3 = estación móvil en avión SAR; 4 = estación A a N; 5 = estación móvil de a bordo del buque de clase B «CS» (sólo CEI62287); 6 = vías navegables interiores 7 a 9 = uso regional y 10 a 15 = para usos futuros

0 = Station entspricht AIS-Ausgabe 0; 1-3 = Station entspricht künftigen AIS-Ausgaben 1, 2 und 3. [EU] 0 = estación que cumple Edición 0 AIS; 1-3 = estación que cumple las futuras Ediciones AIS 1, 2 y 3

113/8, Oakkyin Station St. HLGG, Rangun (Yangon) [EU] 113/8, Oakkyin Station St. HLGG, Rangún

1 Station/50000 km2 (als mittlere Dichte für alle Gebiete pro Land) [EU] 1 estación/50000 km [2] en todas las zonas de cada país (2) como promedio

1 Station je 20000 km2 [EU] 1 estación cada 20000 km2

1 zusätzliche Station je 2 Mio. Einwohner [EU] 1 estación por cada 2 millones de habitantes

30, Thamine Station Street, MaRangun (Yangon) [EU] 30, Thamine Station Street, MaRangún

.6 Die Vorbereitung und Handhabung der Überlebensfahrzeuge an irgendeiner Aussetzstation darf die rasche Vorbereitung und Handhabung eines anderen Überlebensfahrzeugs oder Bereitschaftsboots an einer anderen Station nicht beeinträchtigen. [EU] .6 La preparación y el manejo de embarcaciones de supervivencia en uno cualquiera de los puestos de puesta a flote no habrá de entorpecer la preparación y el manejo rápido de las embarcaciones de supervivencia ni de los botes de rescate en ningún otro puesto.

79 Außenwerbung (stationäre Werbung, z. B. auf einer Plakatwand, oder mobile Werbung, z. B. auf Fahrzeugen) [EU] 79 Exterior (publicidad fija, por ejemplo en carteles, o publicidad móvil, por ejemplo en vehículos)

8189 Bediener stationärer Anlagen und Maschinen, anderweitig nicht genannt [EU] 8189 Operadores de máquinas y de instalaciones fijas no clasificados bajo otros epígrafes

.......... (9) netto, wenn der Versicherte nicht stationär behandelt wird, [EU] ..... (9) si el trabajador no está hospitalizado

............ (9) netto, wenn der Versicherte stationär behandelt wird [EU] ..... (9) si el trabajador está hospitalizado.

Abweichend von Absatz 1 werden in der Ostsee Zwischenbojen an stationärem Fanggerät mit einer Ausdehnung von über einer Seemeile angebracht. [EU] No obstante lo dispuesto en el apartado 1, en el Mar Báltico las boyas de señalización intermedias se fijarán al arte pasivo cuya longitud sea superior a una milla náutica.

Abweichend von Absatz 1 werden Zwischenbojen in der Ostsee an stationären Fanggeräten mit einer Länge von mehr als einer Seemeile befestigt. [EU] No obstante lo dispuesto en el apartado 1, en el Mar Báltico deberán amarrarse boyas de señalización intermedias al arte fijo cuya longitud sea superior a una milla náutica.

Aggregierte Daten für alle stationären Fanggeräte. [EU] Este segmento es un agregado de todos los artes pasivos.

Alle Besamungsstationen werden in einer Liste verzeichnet, wobei jede Station eine Veterinärkontrollnummer erhält. [EU] Todos los centros de recogida de esperma serán inscritos en un registro, y cada uno de ellos recibirá un número de registro veterinario.

Alle Messungen werden nach Methoden vorgenommen, die auf EN 14181 (Emissionen aus stationären Quellen - Qualitätssicherung für automatische Messeinrichtungen), EN 15259 (Luftbeschaffenheit - Messung von Emissionen aus stationären Quellen - Anforderungen an Messstrecken und Messplätze und an die Messaufgabe, den Messplan und den Messbericht) und anderen entsprechenden EN-Normen basieren. [EU] Todas las mediciones se realizarán aplicando métodos basados en las normas EN 14181: Fuentes de emisiones estacionarias - Aseguramiento de la calidad de los sistemas automáticos de medida, EN 15259: Calidad del aire - Medición de emisiones de fuentes estacionarias - Requisitos para las secciones y sitios de medición y para el objetivo, plan e informe de medición, así como en las restantes normas EN aplicables.

Alle Pferde wurden unter den Bedingungen der Artikel 4 und 5 der Richtlinie 2009/156/EG in die Station aufgenommen. [EU] Solo admitía équidos que cumplen las condiciones establecidas en los artículos 4 y 5 de la Directiva 2009/156/CE.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners