A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
13 results for Nahost-Quartetts
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Als
Mitglied
des
Nahost-Quartetts
ist
die
Europäische
Union
entschlossen
,
die
Umsetzung
des
Fahrplans
(
"Roadmap"
)
zu
unterstützen
und
zu
erleichtern
,
der
gegenseitige
Schritte
der
israelischen
Regierung
und
der
Palästinensischen
Behörde
im
politischen
,
sicherheitspolitischen
,
wirtschaftlichen
und
humanitären
Bereich
sowie
beim
Aufbau
von
Institutionen
vorsieht
,
die
zur
Entstehung
eines
unabhängigen
,
demokratischen
und
lebensfähigen
palästinensischen
Staates
führen
werden
,
der
in
Frieden
und
Sicherheit
Seite
an
Seite
mit
Israel
und
seinen
anderen
Nachbarn
zusammenlebt
. [EU]
La
Unión
Europea
,
en
su
calidad
de
miembro
del
Cuarteto
,
tiene
el
máximo
empeńo
en
apoyar
y
facilitar
la
aplicación
de
la
Hoja
de
Ruta
,
que
establece
medidas
recíprocas
por
parte
del
Gobierno
israelí
y
la
Autoridad
Palestina
en
los
ámbitos
político
,
de
seguridad
,
económico
,
humanitario
y
de
consolidación
de
las
instituciones
,
encaminadas
a
la
creación
de
un
Estado
palestino
independiente
,
democrático
y
viable
que
coexista
de
forma
pacífica
y
segura
con
Israel
y
sus
restantes
vecinos
.
Als
Mitglied
des
Nahost-Quartetts
ist
die
Europäische
Union
entschlossen
,
die
Umsetzung
des
Fahrplans
zu
unterstützen
und
zu
erleichtern
,
der
gegenseitige
Schritte
der
israelischen
Regierung
und
der
Palästinensischen
Behörde
im
politischen
,
sicherheitspolitischen
,
wirtschaftlichen
und
humanitären
Bereich
sowie
beim
Aufbau
von
Institutionen
vorsieht
,
die
zur
Entstehung
eines
unabhängigen
,
demokratischen
und
lebensfähigen
palästinensischen
Staates
führen
werden
,
der
in
Frieden
und
Sicherheit
Seite
an
Seite
mit
Israel
und
seinen
anderen
Nachbarn
zusammenlebt
. [EU]
La
Unión
Europea
,
como
miembro
del
Cuarteto
,
se
ha
comprometido
a
apoyar
y
facilitar
la
aplicación
de
la
Hoja
de
Ruta
,
que
establece
medidas
recíprocas
por
parte
del
Gobierno
israelí
y
la
Autoridad
Palestina
en
los
ámbitos
político
,
de
seguridad
,
económico
,
humanitario
y
de
consolidación
de
las
instituciones
,
encaminadas
a
la
creación
de
un
Estado
palestino
independiente
,
democrático
y
viable
que
coexista
de
forma
pacífica
y
segura
con
Israel
y
sus
restantes
vecinos
.
Der
EUSR
unterstützt
die
Arbeit
des
Generalsekretärs/Hohen
Vertreters
in
der
Region
,
einschließlich
im
Rahmen
des
Nahost-Quartetts
. [EU]
El
REUE
apoyará
el
trabajo
del
Secretario
General/Alto
Representante
(SGAR)
en
la
región
,
incluso
en
el
marco
del
Cuarteto
para
Oriente
Próximo
.
Der
Rat
hat
am
7.
November
2005
erneut
die
Unterstützung
der
EU
für
die
Arbeit
des
Sonderbeauftragten
des
Nahost-Quartetts
für
den
Rückzug
zugesichert
und
dessen
jüngsten
Bericht
an
die
Mitglieder
des
Quartetts
begrüßt
. [EU]
El
Consejo
de
7
de
noviembre
de
2005
reiteró
el
respaldo
de
la
UE
a
la
labor
del
Enviado
Especial
del
Cuarteto
para
la
Retirada
, y
expresó
su
satisfacción
por
el
informe
que
éste
dirigió
recientemente
a
los
miembros
del
Cuarteto
.
Der
Sonderbeauftragte
unterstützt
die
Arbeit
des
Generalsekretärs/Hohen
Vertreters
in
der
Region
,
einschließlich
im
Rahmen
des
Nahost-Quartetts
. [EU]
El
REUE
apoyará
el
trabajo
del
Secretario
General
y
Alto
Representante
(SGAR)
en
la
región
,
incluso
en
el
marco
del
Cuarteto
para
Oriente
Próximo
.
Der
Sonderbeauftragte
unterstützt
die
Arbeit
des
Hohen
Vertreters
in
der
Region
,
einschließlich
im
Rahmen
des
Nahost-Quartetts
. [EU]
El
REUE
apoyará
el
trabajo
de
la
AR
en
la
región
,
incluso
en
el
marco
del
Cuarteto
para
Oriente
Próximo
.
die
Weiterverfolgung
des
Friedensprozesses
in
Richtung
auf
ein
Abkommen
über
den
endgültigen
Status
und
die
Schaffung
eines
palästinensischen
Staates
einschließlich
der
Stärkung
der
Rolle
des
Nahost-Quartetts
(
im
Folgenden
"das
Quartett"
)
als
Hüter
des
Fahrplans
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Überwachung
der
Umsetzung
der
Verpflichtungen
,
die
beide
Parteien
im
Rahmen
des
Fahrplans
eingegangen
sind
,
und
im
Einklang
mit
allen
internationalen
Bemühungen
um
einen
umfassenden
arabisch-israelischen
Frieden
. [EU]
el
seguimiento
del
proceso
de
paz
,
el
cual
debería
conducir
a
un
acuerdo
sobre
el
estatuto
final
y
la
creación
de
un
Estado
palestino
,
que
incluya
el
refuerzo
de
la
función
del
Cuarteto
para
Oriente
Próximo
(Ťel
Cuartetoť
)
como
defensor
de
la
Hoja
de
Ruta
,
en
particular
de
cara
a
la
supervisión
del
respeto
de
las
obligaciones
que
ambas
partes
tienen
con
arreglo
a
la
Hoja
de
Ruta
y
en
consonancia
con
todas
los
esfuerzos
internacionales
para
lograr
una
paz
global
entre
árabes
e
israelíes
.
enge
Kontakte
mit
allen
am
Nahost-Friedensprozess
beteiligten
Parteien
,
den
anderen
Ländern
der
Region
,
den
Mitgliedern
des
Nahost-Quartetts
und
anderen
betroffenen
Ländern
sowie
den
Vereinten
Nationen
und
anderen
zuständigen
internationalen
Organisationen
zu
fördern
und
zu
pflegen
,
um
gemeinsam
mit
ihnen
auf
eine
Stärkung
des
Friedensprozesses
hinzuwirken
[EU]
facilitar
y
mantener
estrechas
relaciones
con
todas
las
Partes
del
proceso
de
paz
,
los
demás
países
de
la
región
,
los
miembros
del
Cuarteto
para
Oriente
Próximo
y
demás
países
interesados
,
así
como
con
las
Naciones
Unidas
y
otras
organizaciones
internacionales
pertinentes
, a
fin
de
trabajar
con
todos
ellos
en
la
consolidación
del
proceso
de
paz
enge
Kontakte
mit
allen
an
dem
Nahost-Friedensprozess
beteiligten
Parteien
,
den
anderen
Ländern
der
Region
,
den
Mitgliedern
des
Nahost-Quartetts
und
anderen
betroffenen
Ländern
sowie
den
Vereinten
Nationen
und
anderen
zuständigen
internationalen
Organisationen
zu
fördern
und
zu
pflegen
,
um
gemeinsam
mit
ihnen
auf
eine
Stärkung
des
Friedensprozesses
hinzuwirken
[EU]
facilitar
y
mantener
estrechas
relaciones
con
todas
las
Partes
del
proceso
de
paz
,
los
demás
países
de
la
región
,
los
miembros
del
Cuarteto
para
Oriente
Próximo
y
demás
países
interesados
,
así
como
con
las
Naciones
Unidas
y
otras
organizaciones
internacionales
pertinentes
, a
fin
de
trabajar
con
todos
ellos
en
la
consolidación
del
proceso
de
paz
er
fördert
und
pflegt
enge
Kontakte
mit
allen
am
Nahost-Friedensprozess
beteiligten
Parteien
,
den
anderen
Ländern
der
Region
,
den
Mitgliedern
des
Nahost-Quartetts
und
anderen
betroffenen
Ländern
sowie
den
Vereinten
Nationen
und
anderen
zuständigen
internationalen
Organisationen
,
um
gemeinsam
mit
ihnen
auf
eine
Stärkung
des
Friedensprozesses
hinzuwirken
[EU]
facilitar
y
mantener
estrechas
relaciones
con
todas
las
Partes
del
proceso
de
paz
,
los
demás
países
de
la
región
,
los
miembros
del
Cuarteto
para
Oriente
Próximo
y
demás
países
interesados
,
así
como
con
la
ONU
y
otras
organizaciones
internacionales
pertinentes
, a
fin
de
trabajar
con
todos
ellos
en
la
consolidación
del
proceso
de
paz
Er
fördert
und
pflegt
enge
Kontakte
mit
allen
am
Nahost-Friedensprozess
beteiligten
Parteien
,
den
anderen
Ländern
der
Region
,
den
Mitgliedern
des
Nahost-Quartetts
und
anderen
betroffenen
Ländern
sowie
den
Vereinten
Nationen
und
anderen
zuständigen
internationalen
Organisationen
,
um
gemeinsam
mit
ihnen
auf
eine
Stärkung
des
Friedensprozesses
hinzuwirken
. [EU]
Facilitar
y
mantener
estrechas
relaciones
con
todas
las
Partes
del
proceso
de
paz
,
los
demás
países
de
la
región
,
los
miembros
del
Cuarteto
para
Oriente
Próximo
y
demás
países
interesados
,
así
como
con
las
Naciones
Unidas
y
otras
organizaciones
internacionales
pertinentes
, a
fin
de
trabajar
con
todos
ellos
en
la
consolidación
del
proceso
de
paz
.
mit
den
Parteien
und
den
Partnern
in
der
internationalen
Gemeinschaft
,
insbesondere
im
Rahmen
des
Nahost-Quartetts
,
zusammenzuarbeiten
und
jede
Gelegenheit
zu
ergreifen
,
um
Frieden
zu
schaffen
und
allen
Völkern
in
der
Region
eine
annehmbare
Zukunft
zu
bieten
[EU]
trabajar
con
las
partes
y
los
socios
de
la
comunidad
internacional
,
en
especial
dentro
del
marco
del
Cuarteto
para
Oriente
Próximo
, a
fin
de
aprovechar
todas
las
oportunidades
de
paz
y
de
futuro
digno
para
todas
las
poblaciones
de
la
región
mit
den
Parteien
und
den
Partnern
in
der
internationalen
Gemeinschaft
,
insbesondere
im
Rahmen
des
Nahost-Quartetts
,
zusammenzuarbeiten
und
jede
Gelegenheit
zu
ergreifen
,
um
Frieden
zu
schaffen
und
allen
Völkern
in
der
Region
eine
lebenswerte
Zukunft
zu
bieten
[EU]
trabajar
con
las
partes
y
los
socios
de
la
comunidad
internacional
,
en
especial
en
el
marco
del
Cuarteto
para
Oriente
Próximo
, a
fin
de
aprovechar
todas
las
oportunidades
de
paz
y
de
futuro
digno
para
todas
las
poblaciones
de
la
región
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Nahost-Quartetts":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners