A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
93 results for Musterberechtigungen
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Abgesehen
von
LAPL
,
SPL
und
BPL
dürfen
Inhaber
einer
Pilotenlizenz
nur
als
Piloten
eines
Luftfahrzeugs
tätig
sein
,
wenn
sie
über
eine
gültige
und
entsprechende
Klassen-
oder
Musterberechtigung
verfügen
,
außer
in
dem
Fall
,
dass
sie
sich
praktischen
Prüfungen
oder
Befähigungsüberprüfungen
für
die
Erneuerung
von
Klassen-
oder
Musterberechtigungen
unterziehen
oder
Flugausbildung
erhalten
. [EU]
Excepto
en
el
caso
de
las
LAPL
,
SPL
y
BPL
,
los
titulares
de
una
licencia
de
piloto
no
actuarán
en
ninguna
función
como
pilotos
de
una
aeronave
a
menos
que
dispongan
de
una
habilitación
de
clase
o
tipo
válida
y
apropiada
,
excepto
cuando
lleven
a
cabo
pruebas
de
pericia
o
verificaciones
de
competencia
para
la
renovación
de
la
habilitación
de
clase
o
tipo
, o
estén
recibiendo
instrucción
de
vuelo
.
ANERKENNUNG
VON
KLASSEN-
UND
MUSTERBERECHTIGUNGEN
[EU]
ACEPTACIÓN
DE
HABILITACIONES
DE
CLASE
Y
TIPO
Anforderungen
bezüglich
der
Erfahrung
und
Voraussetzungen
für
die
Erteilung
von
Klassen-
oder
Musterberechtigungen
-
Flugzeuge
[EU]
Requisitos
de
experiencia
y
requisitos
previos
para
la
emisión
de
las
habilitaciones
de
clase
o
tipo-aviones
Anforderungen
bezüglich
der
Erfahrung
und
Voraussetzungen
für
die
Erteilung
von
Klassen-
oder
Musterberechtigungen
-
Hubschrauber
[EU]
Requisitos
de
experiencia
y
requisitos
previos
para
la
emisión
de
las
habilitaciones
de
tipo-helicópteros
Anforderungen
bezüglich
der
Erfahrung
und
Voraussetzungen
für
die
Erteilung
von
Musterberechtigungen
-
Luftfahrzeuge
mit
vertikaler
Start-
und
Landefähigkeit
[EU]
Requisitos
de
experiencia
y
requisitos
previos
para
la
emisión
de
las
habilitaciones
de
tipo-aeronave
de
despegue
vertical
Befähigungsüberprüfungen
durch
den
Luftfahrtunternehmer
sind
von
einem
Prüfer
für
Musterberechtigungen
durchzuführen
. [EU]
Las
verificaciones
de
competencia
del
operador
deberá
realizarlas
un
examinador
de
habilitación
de
tipo
.
Befähigungsüberprüfungen
durch
einen
Prüfer
für
Musterberechtigungen
(
Type
Rating
Examiner
-
TRE
),
Prüfer
für
Klassenberechtigungen
(
Class
Rating
Examiner
-
CRE
)
oder
,
wenn
die
Überprüfung
in
einem
STD
stattfindet
,
durch
einen
TRE
,
CRE
oder
einen
Prüfer
für
die
Ausbildung
an
synthetischen
Flugübungsgeräten
(
Synthetic
Flight
Examiner
-
SFE
),
der
jeweils
in
CRM-Konzepten
und
der
Beurteilung
von
CRM-Fähigkeiten
geschult
ist
[EU]
Verificación
de
la
competencia
del
operador
-
un
examinador
de
habilitación
de
tipo
(TRE),
un
examinador
de
habilitación
de
clase
(CRE) o
bien
,
si
la
verificación
se
realiza
en
un
STD
,
un
TRE
,
CRE
o
examinador
de
vuelo
sintético
(SFE),
entrenados
en
conceptos
CRM
y
en
la
evaluación
de
pericia
en
CRM
Befähigungsüberprüfungen
durch
einen
Prüfer
für
Musterberechtigungen
(
Type
Rating
Examiner
-
TRE
),
Prüfer
für
Klassenberechtigungen
(
Class
Rating
Examiner
-
CRE
)
oder
,
wenn
die
Überprüfung
in
einem
STD
stattfindet
,
durch
einen
TRE
,
CRE
oder
einen
Prüfer
für
die
Ausbildung
an
synthetischen
Flugübungsgeräten
(
Synthetic
Flight
Examiner
-
SFE
),
der
jeweils
in
CRM-Konzepten
und
der
Beurteilung
von
CRM-Fähigkeiten
geschult
ist
[EU]
Verificación
de
competencia
del
operador
–
;
un
examinador
de
habilitación
de
tipo
(TRE),
un
examinador
de
habilitación
de
clase
(CRE) o
bien
,
si
la
verificación
se
realiza
en
un
STD
,
un
TRE
,
CRE
o
examinador
de
vuelo
sintético
(SFE),
entrenados
en
conceptos
CRM
y
en
la
evaluación
de
pericia
en
CRM
Bei
der
Verwendung
eines
Vordrucks
sind
alle
Felder
für
Kategorien
,
Unterkategorien
oder
Musterberechtigungen
,
die
keinen
Berechtigungseintrag
enthalten
,
so
zu
kennzeichnen
,
dass
daraus
das
Nichtvorhandensein
der
diesbezüglichen
Berechtigung
hervorgeht
. [EU]
Cuando
se
utilice
un
formato
preimpreso
,
toda
casilla
de
categoría
,
subcategoría
o
habilitación
de
tipo
que
no
contenga
una
anotación
de
habilitación
se
marcará
oportunamente
para
indicar
ese
extremo
.
Bei
der
Verwendung
eines
Vordrucks
sind
alle
Felder
für
Kategorien
,
Unterkategorien
oder
Musterberechtigungen
,
die
keinen
Berechtigungseintrag
enthalten
,
so
zu
kennzeichnen
,
dass
daraus
das
Nichtvorhandensein
der
diesbezüglichen
Berechtigung
hervorgeht
. [EU]
Cuando
se
utilice
un
modelo
preimpreso
,
toda
casilla
de
categoría
,
subcategoría
o
habilitación
de
tipo
que
no
contenga
una
anotación
de
habilitación
se
marcará
oportunamente
para
indicar
ese
extremo
.
Besondere
Anforderungen
an
Lehrberechtigte
für
Musterberechtigungen
-
TRI
[EU]
Requisitos
específicos
para
el
instructor
de
habilitación
de
tipo
-
TRI
Besondere
Anforderungen
an
Prüfer
für
Musterberechtigungen
-
TRE
[EU]
Requisitos
específicos
para
examinadores
de
habilitación
de
tipo
-
TRE
Bestimmungen
für
die
Erteilung
von
Klassen-
und
Musterberechtigungen
[EU]
Requisitos
para
la
emisión
de
las
habilitaciones
de
clase
y
tipo
Bewerber
um
die
Erteilung
weiterer
Musterberechtigungen
für
Flugzeuge
mit
mehreren
Piloten
und
technisch
komplizierte
Hochleistungsflugzeuge
mit
einem
Piloten
müssen
eine
IR(A)
für
mehrmotorige
Flugzeuge
besitzen
. [EU]
El
solicitante
de
la
emisión
de
habilitaciones
adicionales
de
tipo
multipiloto
y
habilitaciones
de
tipo
de
avión
complejo
de
alta
performance
de
un
solo
piloto
deberá
ser
titular
de
una
IR
(A)
multimotor
.
Bezüglich
der
Fristen
in
66
.A.25,
66
.A.30
und
Anlage
III
von
Anhang
III
(
Teil-66
)
im
Zusammenhang
mit
Prüfungen
des
Grundwissens
,
der
grundlegenden
Erfahrung
,
den
theoretischen
Lehrgängen
und
Prüfungen
zum
Erwerb
von
Musterberechtigungen
,
den
praktischen
Lehrgängen
und
der
Bewertung
,
den
Musterprüfungen
und
der
Ausbildung
am
Arbeitsplatz
,
die
vor
der
Anwendung
dieser
Verordnung
abgeschlossen
wurden
,
beginnt
die
Frist
mit
dem
Zeitpunkt
,
ab
dem
diese
Verordnung
angewendet
wird
. [EU]
A
efectos
de
los
plazos
previstos
en
los
puntos
66
.A.25 y
66
.A.30 y
en
el
apéndice
III
del
anexo
III
(Parte
66
)
en
relación
con
los
exámenes
de
conocimientos
básicos
,
la
experiencia
básica
,
la
formación
teórica
de
tipo
y
los
exámenes
correspondientes
,
la
formación
práctica
y
las
evaluaciones
correspondientes
,
los
exámenes
de
tipo
y
la
formación
en
el
lugar
de
trabajo
,
realizados
antes
de
que
se
aplique
el
presente
Reglamento
,
el
plazo
empezará
a
contar
a
partir
de
la
fecha
de
aplicación
del
presente
Reglamento
.
Buchstabe
a
Nummer
3
Ziffer
ii
gilt
folgendermaßen:
Die
Schulung
im
Flugzeug
darf
durch
einen
Prüfer
für
Klassenberechtigungen
(
CRE
),
einen
Flugprüfer
(
FE
)
oder
einen
Prüfer
für
Musterberechtigungen
(
TRE
)
erfolgen
. [EU]
El
punto
a).3).ii)
se
aplicará
como
sigue:
El
entrenamiento
en
el
avión
lo
dirigirá
un
examinador
de
habilitación
de
clase
(CRE),
un
examinador
de
vuelo
(FE) o
un
examinador
de
habilitación
de
tipo
(TRE),
Buchstabe
a
Nummer
4
Ziffer
i
gilt
folgendermaßen:
Befähigungsüberprüfungen
durch
den
Luftfahrtunternehmer
dürfen
durch
einen
Prüfer
für
Musterberechtigungen
(
TRE
),
einen
Prüfer
für
Klassenberechtigungen
(
CRE
)
oder
durch
einen
entsprechend
qualifizierten
,
vom
Luftfahrtunternehmer
ernannten
Kommandanten
,
der
den
Anforderungen
der
Behörde
genügt
und
der
für
effektives
Arbeiten
als
Besatzung
(
CRM
)
und
die
Beurteilung
der
Fähigkeiten
auf
diesem
Gebiet
ausgebildet
ist
,
durchgeführt
werden
. [EU]
El
punto
a).4).i)
se
aplicará
como
sigue:
La
verificación
de
competencia
del
operador
podrá
dirigirla
un
examinador
de
habilitación
de
tipo
(TRE),
un
examinador
de
habilitación
de
clase
(CRE) o
un
comandante
debidamente
cualificado
nombrado
por
el
operador
y
aceptable
para
la
Autoridad
,
entrenados
en
conceptos
CRM
y
en
la
evaluación
de
pericia
en
CRM
,
Buchstabe
a
Nummer
3
Ziffer
ii
gilt
folgendermaßen:
Die
Schulung
im
Flugzeug
darf
durch
einen
Prüfer
für
Klassenberechtigungen
(
CRE
),
einen
Flugprüfer
(
FE
)
oder
einen
Prüfer
für
Musterberechtigungen
(
TRE
)
erfolgen
. [EU]
El
punto
a) 3)
ii
)
se
aplicará
como
sigue:
el
entrenamiento
en
el
avión
podrá
ser
efectuado
por
un
examinador
de
habilitación
de
clase
(CRE),
un
examinador
de
vuelo
(FE) o
un
examinador
de
habilitación
de
tipo
(TRE),
Buchstabe
a
Nummer
4
Ziffer
i
gilt
folgendermaßen:
Befähigungsüberprüfungen
durch
den
Luftfahrtunternehmer
dürfen
durch
einen
Prüfer
für
Musterberechtigungen
(
TRE
),
einen
Prüfer
für
Klassenberechtigungen
(
CRE
)
oder
durch
einen
entsprechend
qualifizierten
,
vom
Luftfahrtunternehmer
ernannten
Kommandanten
,
der
den
Anforderungen
der
Behörde
genügt
und
der
für
effektives
Arbeiten
als
Besatzung
(
CRM
)
und
die
Beurteilung
der
Fähigkeiten
auf
diesem
Gebiet
ausgebildet
ist
,
durchgeführt
werden
. [EU]
El
punto
a) 4) i)
se
aplicará
como
sigue:
la
competencia
del
operador
podrá
ser
verificada
por
un
examinador
de
habilitación
de
tipo
(TRE),
un
examinador
de
habilitación
de
clase
(CRE) o
por
un
comandante
debidamente
cualificado
,
designado
por
el
operador
,
aceptable
para
la
Autoridad
y
formado
en
conceptos
CRM
y
en
la
evaluación
de
pericia
en
CRM
,
CPL(H)
mit
Musterberechtigungen
beschränkt
auf
Hubschrauber
mit
einem
Piloten
[EU]
CPL
(H),
con
habilitación
de
tipo
restringida
a
helicópteros
de
un
solo
piloto
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Musterberechtigungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners