A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
216 results for Minor
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
91F0
Hartholzauewälder
mit
Quercus
robur
,
Ulmus
laevis
,
Ulmus
minor
,
Fraxinus
excelsior
oder
Fraxinus
angustifolia
(
Ulmenion
minor
is
) [EU]
91F0
Bosques
mixtos
de
Quercus
robur
,
Ulmus
laevis
,
Ulmus
minor
,
Fraxinus
excelsior
o
Fraxinus
angustifolia
,
en
las
riberas
de
los
grandes
ríos
(Ulmenion
minor
is
)
Abschluss
des
Dezentralisierungsprozesses
und
weitere
Umsetzung
der
Strategie
für
eine
gerechte
Vertretung
von
Minderheiten
in
der
öffentlichen
Verwaltung
und
in
öffentlichen
Unternehmen
. [EU]
Completar
el
proceso
de
descentralización
y
continuar
la
aplicación
de
la
estrategia
sobre
representación
equitativa
de
las
minor
ías
en
la
Administración
y
en
las
empresas
públicas
.
Achtung
der
demokratischen
Grundsätze
,
der
Rechtsstaatlichkeit
,
der
Rechte
der
einer
Minderheit
angehörenden
Personen
,
der
Rechte
der
Frauen
und
Kinder
sowie
der
Grundsätze
des
Völkerrechts
[EU]
Respeto
de
los
principios
democráticos
,
del
Estado
de
Derecho
,
de
los
derechos
de
las
personas
pertenecientes
a
minor
ías
,
de
los
derechos
de
la
mujer
y
del
niño
y
de
los
principios
del
Derecho
internacional
Achtung
der
demokratischen
Grundsätze
,
der
Rechtsstaatlichkeit
,
der
Rechte
von
Personen
,
die
zu
einer
Minderheit
gehören
,
der
Rechte
der
Frauen
und
Kinder
sowie
der
Grundsätze
des
Völkerrechts
[EU]
Respeto
de
los
derechos
democráticos
,
del
Estado
de
Derecho
,
de
los
derechos
de
las
personas
pertenecientes
a
minor
ías
,
de
los
derechos
de
la
mujer
y
del
niño
y
de
los
principios
del
Derecho
internacional
Achtung
der
demokratischen
Grundsätze
,
der
Rechtsstaatlichkeit
,
der
Rechte
von
Personen
,
die
zu
einer
Minderheit
gehören
,
der
Rechte
der
Frauen
und
Kinder
sowie
der
Grundsätze
des
Völkerrechts
[EU]
Respeto
de
los
principios
democráticos
,
del
Estado
de
Derecho
,
de
los
derechos
de
las
personas
pertenecientes
a
minor
ías
,
de
los
derechos
de
la
mujer
y
del
niño
y
de
los
principios
del
Derecho
internacional
Achtung
der
internationalen
Menschenrechtsverpflichtungen
Afghanistans
,
einschließlich
der
Achtung
der
Rechte
von
Personen
,
die
einer
Minderheit
angehören
,
und
der
Rechte
der
Frauen
und
Kinder
[EU]
El
respeto
de
las
obligaciones
internacionales
de
Afganistán
en
materia
de
derechos
humanos
,
concretamente
el
respeto
por
los
derechos
de
las
minor
ías
,
de
las
mujeres
y
los
niños
Achtung
der
internationalen
Menschenrechtsverpflichtungen
Afghanistans
,
einschließlich
der
Achtung
der
Rechte
von
Personen
,
die
zu
einer
Minderheit
gehören
,
und
der
Rechte
der
Frauen
und
Kinder
[EU]
El
respeto
de
las
obligaciones
internacionales
de
Afganistán
en
materia
de
derechos
humanos
,
concretamente
el
respeto
por
los
derechos
de
las
minor
ías
,
de
las
mujeres
y
los
niños
Achtung
der
Minderheitenrechte
Erhebung
genauer
Daten
über
die
Größe
der
Minderheitengruppen
in
Albanien
. [EU]
Garantizar
el
respeto
de
los
derechos
de
las
minor
ías
Proporcionar
datos
exactos
sobre
el
tamaño
de
las
minor
ías
de
Albania
.
Ähnliche
Probleme
können
bei
öffentlich-rechtlichen
Programmen
auftreten
,
die
sich
an
sprachliche
Minderheiten
richten
oder
auf
lokale
Bedürfnisse
zugeschnitten
sind
. [EU]
También
pueden
plantearse
dificultades
similares
cuando
el
servicio
público
de
radiodifusión
va
dirigido
a
minor
ías
lingüísticas
o
subviene
a
necesidades
locales
.
Ähnliche
Probleme
könnten
bei
öffentlich-rechtlichen
Programmen
auftreten
,
die
sich
an
sprachliche
Minderheiten
richten
oder
auf
lokale
Bedürfnisse
zugeschnitten
sind
. [EU]
También
podrían
encontrarse
dificultades
similares
cuando
los
servicios
públicos
de
radiodifusión
se
dirigen
a
minor
ías
lingüísticas
o
cubren
necesidades
locales
.
Aktionen
zur
Förderung
der
Integration
von
Minderheiten
ins
Erwerbsleben
und
dadurch
zur
Förderung
ihrer
sozialen
Eingliederung
[EU]
Acciones
orientadas
a
consolidar
la
integración
en
el
empleo
de
las
minor
ías
y,
de
esta
forma
,
mejorar
su
inclusión
social
Anarhichas
lupus
Atlantic
wolf-fish
[EU]
Anarhichas
minor
andere
interessante
Bereiche
,
wie
Jugendliche
,
ältere
Menschen
,
Migranten
,
ethnische
Minderheiten
,
spezifische
Probleme
von
gesellschaftlichen
Gruppen
mit
niedrigen
Lebensstandards
[EU]
otros
ámbitos
de
interés
,
como
los
jóvenes
,
los
ancianos
,
los
migrantes
,
las
minor
ías
étnicas
, o
problemas
específicos
de
grupos
sociales
desfavorecidos
Angehörige
einer
ethnischen
Minderheit
in
einem
Mitgliedstaat
sind
,
und
die
ihre
sprachlichen
oder
beruflichen
Fertigkeiten
ausbauen
oder
mehr
Berufserfahrung
sammeln
müssen
,
damit
sie
bessere
Aussichten
auf
eine
dauerhafte
Beschäftigung
haben
[EU]
Sea
miembro
de
una
minor
ía
étnica
en
un
Estado
miembro
y
que
necesite
desarrollar
su
perfil
lingüístico
,
de
formación
profesional
o
de
experiencia
laboral
para
mejorar
sus
perspectivas
de
acceso
a
un
empleo
estable
Annahme
eines
mittelfristigen
strategischen
Plans
für
die
gleichberechtigte
Vertretung
der
Minderheiten
,
einschließlich
ausreichender
Haushaltsmittel
,
und
Sicherstellung
einer
raschen
Umsetzung
des
Plans
. [EU]
Adoptar
un
plan
estratégico
a
medio
plazo
para
la
representación
equitativa
de
las
minor
ías
,
que
incluya
la
asignación
de
los
medios
presupuestarios
adecuados
, y
ponerlo
en
práctica
sin
dilación
.
Annahme
und
schrittweise
Durchführung
eines
mittelfristigen
Strategieplans
für
eine
gerechte
Vertretung
von
Minderheiten
in
der
öffentlichen
Verwaltung
(
einschließlich
in
der
Justiz
)
und
in
öffentlichen
Unternehmen
. [EU]
Adoptar
y
empezar
a
aplicar
un
plan
estratégico
a
medio
plazo
con
vistas
a
una
representación
equitativa
de
las
minor
ías
en
la
Administración
(incluidos
los
Tribunales
) y
en
las
empresas
públicas
.
Anpassung
der
einschlägigen
Rechtsvorschriften
an
die
neue
Verfassung
und
Gewährleistung
der
vollständigen
Umsetzung
der
Minderheitenrechte
,
insbesondere
des
Rechts
auf
Unterricht
in
der
Muttersprache
. [EU]
Adaptar
la
legislación
pertinente
a
la
nueva
constitución
y
garantizar
el
pleno
respeto
de
los
derechos
de
las
minor
ías
,
en
particular
en
lo
que
respecta
a
la
educación
en
la
lengua
materna
.
Außerdem
sollten
diese
Bestimmungen
strengen
Bedingungen
unterliegen
,
insbesondere
um
Schäden
für
den
Handel
von
Erzeugnissen
auf
anderen
Märkten
zu
verhindern
und
Minderheitenrechte
zu
schützen
. [EU]
Además
,
estas
normas
deben
estar
sujetas
a
condiciones
estrictas
,
en
particular
para
evitar
perjuicios
al
comercio
de
productos
en
otros
mercados
y
proteger
los
derechos
de
las
minor
ías
.
Axis
of
the
bulb
Kolbenachse
[EU]
B =
minor
(low
wattage
)
filament
Bei
Beschlüssen
,
die
von
der
konsolidierenden
Aufsichtsbehörde
gefasst
werden
,
können
die
von
dem
Gremium
vorgeschlagenen
Beschlüsse
jedoch
durch
Mitglieder
,
die
eine
Sperr
minor
ität
gemäß
Artikel
16
Absatz
4
der
Vertrags
über
die
Europäische
Union
und
gemäß
Artikel
3
des
Protokolls
(
Nr
.
36
)
über
die
Übergangsbestimmungen
darstellen
,
abgelehnt
werden
. [EU]
No
obstante
,
respecto
a
las
decisiones
que
adopte
el
supervisor
del
grupo
,
la
decisión
propuesta
por
el
panel
podría
ser
rechazada
por
un
número
de
miembros
que
represente
la
minor
ía
de
bloqueo
de
los
votos
definida
en
el
artículo
16
,
apartado
4,
del
Tratado
de
la
Unión
Europea
y
el
artículo
3
del
Protocolo
(no
36
)
sobre
las
disposiciones
transitorias
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Minor":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners