DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

265 results for Ländercode
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Spanish

2-stelliger Ländercode (an) [EU] Código de país de 2 dígitos (an)

Abfahrtshafen (ISO-Alpha-2-Ländercode + Name des Hafens): [EU] Puerto de salida (código de país ISO alfa-2 + nombre del puerto)

Allgemeine Beschreibung von TARGET2-[Zentralbank/Ländercode einfügen] und TARGET2 [EU] Descripción general de TARGET2-[insértese la referencia al banco central/país] y TARGET2

Alpha-3-Ländercode, z. B. FRA = Frankreich [EU] Código de tres letras (ejemplo: FRA = Francia

Alpha-3-Ländercode, z. B. FRA = Frankreich [EU] Codigo de tres letras (v.gr. FRA = Francia)

Alphanumerischer, zweistelliger ISO-Ländercode des Berichtslands oder Aggregats [EU] Código de país ISO alfanumérico y de dos caracteres del país o agregado que transmite los datos

Alphanumerischer, zweistelliger ISO-Ländercode des Mitgliedstaats, der die Daten liefert [EU] Código de país ISO alfanumérico y de dos caracteres del Estado miembro que presenta los datos

Angaben Schiffsregistrierung; Staat, in dem das Schiff registriert ist; 3-stelliger ISO-Ländercode [EU] Dato de la matrícula del buque: Estado donde está matriculado el buque, código 3-ISO del país

Angaben Schiffsregistrierung: Staat, in dem das Schiff registriert ist; 3-stelliger ISO-Ländercode [EU] Dato de la matrícula del buque: Estado en el que está matriculado el buque, código 3-ISO del país

Angaben Tätigkeit; Ort, an dem das Schiff kontrolliert wurde: Hafen gefolgt vom dreistelligen ISO-Ländercode (z. B. St Johns/CAN) [EU] Dato de la actividad del buque: Lugar de inspección del buque: puerto, seguido del código ISO-3 del país, por ejemplo «St Johns/CAN»

Anschrift der Niederlassung/des Wohnsitzes: vollständige Anschrift des Ortes, an dem die Person niedergelassen/ansässig ist, einschließlich des Ländercodes (ISO-Alpha-2-Ländercode gemäß Anhang 38 Titel II Feld 2, falls vorhanden). [EU] Domicilio o residencia: la dirección completa del lugar donde la persona esté establecida o resida, incluido el identificador del país o territorio (código ISO alfa 2 del país, si se dispone de él, tal como se define en el anexo 38, título II, casilla no 2).

Anzugeben ist ein Ländercode, der in Anhang II Codeliste 4, nicht aber in Anhang II Codeliste 3 aufgeführt wird, ausgenommen Ländercode 'GR'. [EU] Indicar un "código de país" que figure en el anexo II, lista de códigos 4, pero que no figure en el anexo II, lista de códigos 3, y exceptuando el "código de país""GR".

Auf Antrag eines als Verrechnungsbank handelnden Teilnehmers eröffnet die [Name der Zentralbank einfügen] ein oder mehrere Unterkonten in TARGET2-[Zentralbank/Ländercode einfügen] zum Zwecke der Liquiditätszuordnung. [EU] A petición de un participante que actúe como entidad liquidadora, [insértese el nombre del banco central] abrirá una o más subcuentas en TARGET2-[insértese la referencia al banco central/país] que se deban utilizar para dedicar liquidez.

Aus Drittländern eingeführte Eier sollten im Ursprungsland mit dessen Ländercode entsprechend den internationalen Normen der "ISO-3166-Ländercodes" gekennzeichnet werden. [EU] Los huevos importados de terceros países deben marcarse en el país de origen con el código de país conforme a las normas internacionales «códigos de país ISO 3166».

Aus Drittländern eingeführte Eier werden im Ursprungsland deutlich sichtbar und leicht lesbar gemäß dem ISO 3166-Ländercode gekennzeichnet. [EU] Los huevos importados de terceros países se marcarán de forma clara y legible en el país de origen con el código de país ISO 3166.

Aus Drittländern eingeführte Eier werden im Ursprungsland deutlich sichtbar und leicht lesbar mit seinem ISO-3166-Ländercode gekennzeichnet." [EU] Los huevos importados de terceros países se marcarán de forma clara y legible en el país de origen con el código de país ISO 3166.».

Ausnahme für Deutschland: Der Ländercode für Deutschland ist "D". [EU] Con excepción de Alemania: el código de país de Alemania es «D».

Ausnahme für Deutschland: Nach dem Dokument 9303 der ICAO über maschinell lesbare Dokumente ist der Ländercode für Deutschland "D". [EU] Excepción para Alemania: el documento 9303 de la OACI sobre documentos legibles por máquina establece para Alemania el código de país «D».

Aus zwei Zeichen bestehender Ländercode wie in den Interinstitutionellen Regeln für Veröffentlichungen des Amtes für Veröffentlichungen der EU festgelegt. [EU] Código de país de dos caracteres según se define en el Libro de Estilo Interinstitucional publicado por la Oficina de Publicaciones de la Unión Europea.

Bei der Erfüllung ihrer Verpflichtungen und der Ausübung ihrer Rechte nach diesen Bedingungen arbeiten die [Name der Zentralbank einfügen] und die Teilnehmer eng zusammen, um die Stabilität, Solidität und Sicherheit von TARGET2-[Zentralbank/Ländercode] zu gewährleisten. [EU] En el desempeño de sus obligaciones y el ejercicio de sus derechos conforme a las Condiciones, [insértese el nombre del banco central] y los participantes cooperarán estrechamente para asegurar la estabilidad, fiabilidad y seguridad de TARGET2-[insértese la referencia al banco central/país].

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners