DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for Jobs
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

Der US Kongress hat nun Gesetze verabschiedet, die die Besitzstandsbestimmungen des FSC-ETI und des JOBS Act für die nächsten Steuerjahre aufheben, und daher haben die die durch Verordnung (EG) Nr. 2193/2003 des Rates in der Fassung abgeändert durch Verordnung (EG) Nr. 171/2005 des Rates ihren Zweck in genügendem Ausmaß erfüllt, und die Wiedereinführung der Gegenmaßnahmen würde unnötigerweise negative Auswirkungen haben. [EU] El Congreso de los EE.UU. ha adoptado legislación por la que se derogan las disposiciones excepcionales de la FSC-ETI Act y de la Jobs Act para los próximos ejercicios fiscales, lo que significa que las medidas sancionadoras impuestas por el Reglamento (CE) no 2193/2003, modificado por el Reglamento (CE) no 171/2005 del Consejo, han conseguido su objetivo en la medida suficiente y la reintroducción de medidas sancionadoras provocaría perturbaciones innecesarias.

Die Gemeinschaft änderte und setzte die Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 2193/2003 des Rates durch Verordnung (EG) Nr. 171/2005 des Rates vom 31. Januar 2005 aus, in Hinblick auf die Ergebnisse der weiteren WTO Streitigkeiten bezüglich der WTO-Kompatibilität der Übergangs- und Besitzstandsbestimmungen des "FSC Repeal and Extraterritorial Income"-Gesetzes (FSC-ETI) und des "American Jobs Creation Act" von 2004 (JOBS Act). [EU] La Comunidad, a la espera del resultado de nuevos litigios en la OMC en relación con la compatibilidad con la OMC de las disposiciones transitorias y excepcionales de la FSC Repeal and Extraterritorial Income Act de 2000 (FSC-ETI Act) y de la American Jobs Creation Act de 2004 (JOBS Act), modificó y suspendió la aplicación del Reglamento (CE) no 2193/2003 mediante la adopción del Reglamento (CE) no 171/2005.

Die Verordnung (EG) Nr. 2193/2003 wird ab dem 1. Januar 2006 oder 60 Tage nach Bestätigung der Unvereinbarkeit bestimmter Aspekte des "American Jobs Creation Act" von 2004 der Vereinigten Staaten von Amerika mit den WTO-Verpflichtungen der Vereinigten Staaten von Amerika durch das WTO-Streitbeilegungsgremium, je nachdem, welcher Zeitpunkt später liegt, wieder angewendet. [EU] Con efectos a partir del 1 de enero de 2006 o bien 60 días después de que el Órgano de Solución de Diferencias de la OMC confirme la incompatibilidad de determinados aspectos de la American Jobs Creation Act of 2004 de los Estados Unidos de América con las obligaciones asumidas por ese país en la OMC, si esta fecha fuera posterior, volverá a aplicarse el Reglamento (CE) no 2193/2003, salvo el apartado 1 del artículo 2.

Grund hierfür ist der große Mangel an dieser Art von Qualifikationen auf dem belgischen Arbeitsmarkt (sog. "Mangelqualifikationen" bzw. englisch "bottleneck jobs"). [EU] Este fenómeno está relacionado con la gran escasez de este tipo de cualificaciones en el mercado laboral belga (las llamadas «funciones críticas» o bottleneck jobs).

Mitteilung an den Rat und das Europäische Parlament "Die Kohäsionspolitik und die Städte: Der Beitrag der Städte zu Wachstum und Beschäftigung in den Regionen", KOM(2006) 385 endg. vom 12.7.2006. [EU] Comunicación al Consejo y al Parlamento «Cohesion Policy and cities: the urban contribution to growth and jobs in the regions» (La política de cohesión y las ciudades: la contribución urbana al crecimiento y el empleo en las regiones) [COM(2006) 385 final, de 12.7.2006].

Nach dem Erlass des "American Jobs Creation Act" von 2004 sollte die Anwendung von Zusatzzöllen ausgesetzt und erst wieder am 1. Januar 2006 oder 60 Tage nach Bestätigung der Unvereinbarkeit bestimmter Aspekte des vorgenannten Gesetzes mit den WTO-Regeln durch das WTO-Streitbeilegungsgremium, je nachdem, welcher Zeitpunkt später liegt, wirksam werden - [EU] A raíz de la adopción de la American Jobs Creation Act of 2004, se considera que procede suspender la aplicación de los derechos adicionales y reimplantarla a partir del 1 de enero de 2006 o bien 60 días después de que el Órgano de Solución de Diferencias de la OMC confirme la incompatibilidad de determinados aspectos de la ley anteriormente mencionada con las normas de la OMC, si esta fecha fuera posterior.

"Socio-economic study in the sector of final products made from minerals reveals that the number of jobs created in the sector minerals processing is 30-40 times higher than the number of jobs in the mineral sector." (Siehe S. 31 der im Auftrag der GD Unternehmen und Industrie erstellten Studie mit dem Titel "Survey of minerals planning politics in Europe".) [EU] «El estudio socioeconómico realizado en el sector de los productos finales elaborados a partir de minerales revela que el número de puestos de trabajo creados en el sector del tratamiento de minerales es de 30 a 40 veces superior al número de puestos de trabajo creados en el sector de extracción de minerales» (traducción libre; cita de la página 31 del estudio titulado: «Survey of minerals planning politics in Europe» encargado por la DG Empresa e Industria).

Sollte der Präsident der Vereinigten Staaten den Gesetzesvorschlag, den der Kongress der Vereinigten Staaten angenommen hat, um die Besitzstandsbestimmungen des FSC-ETI Act und des JOBS Act aufzuheben bis spätestens 26. Mai 2006 unterzeichnen, wird die Verordnung (EG) Nr. 2193/2003 mit Wirkung vom 29. Mai 2006 aufgehoben. [EU] Si el Presidente de los Estados Unidos firma el proyecto de ley aprobado por el Congreso de los Estados Unidos por el que se derogan las disposiciones excepcionales de la FSC-ETI Act y la JOBS Act antes del 26 de mayo de 2006, el Reglamento (CE) no 2193/2003 se derogará con efecto a partir del 29 de mayo de 2006.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners