A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
19 results for Inspektionsregelung
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Auf
der
Jahrestagung
vom
November
2009
hat
die
ICCAT-Kommission
beschlossen
,
die
Effizienz
der
Inspektionen
im
Rahmen
der
Internationalen
Inspektionsregelung
der
ICCAT
zu
verbessern
,
und
zu
diesem
Zweck
ein
neues
Format
für
Inspektionsberichte
genehmigt
. [EU]
Durante
su
reunión
anual
celebrada
en
noviembre
de
2009
,
la
Comisión
de
la
CICAA
decidió
mejorar
la
eficacia
de
las
inspecciones
realizadas
en
virtud
del
Programa
de
Inspección
Internacional
de
la
CICAA
y
con
este
fin
adoptó
un
nuevo
formato
de
los
informes
de
inspección
.
Bei
Inspektionen
im
Rahmen
der
gemeinsamen
internationalen
Inspektionsregelung
der
ICCAT
sollten
die
Inspektoren
im
Schiffsbuch
vermerken
,
wie
viele
Inspektionen
durchgeführt
und
welche
Verstöße
festgestellt
wurden
. [EU]
Cuando
se
trate
de
una
inspección
realizada
en
el
marco
del
Programa
conjunto
de
inspección
internacional
de
la
CICAA
,
el
agente
registrará
en
el
cuaderno
diario
del
buque
las
inspecciones
realizadas
y
toda
infracción
que
se
detecte
.
Bei
Inspektionen
im
Rahmen
der
gemeinsamen
internationalen
Inspektionsregelung
der
ICCAT
sollten
die
Inspektoren
im
Schiffsbuch
vermerken
,
wie
viele
Inspektionen
durchgeführt
und
welche
Verstöße
festgestellt
wurden
. [EU]
En
el
caso
de
las
inspecciones
enmarcadas
en
el
Programa
de
Inspección
Internacional
Conjunta
de
la
CICAA
,
el
agente
deberá
registrar
en
el
cuaderno
diario
del
buque
las
inspecciones
que
se
hayan
realizado
y
las
infracciones
detectadas
.
der
gemeinsamen
internationalen
Inspektionsregelung
der
ICCAT
gemäß
den
Nummern
99
,
100
,
101
sowie
Anhang
8
der
ICCAT-Empfehlung
10-04
[EU]
el
Programa
conjunto
de
inspección
internacional
de
la
CICAA
,
que
se
establece
en
los
puntos
99
,
100
y
101
y
en
el
anexo
8
de
la
Recomendación
CICAA
10-04
die
Durchführung
der
gemeinsamen
internationalen
Inspektionsregelung
der
ICCAT
[EU]
la
aplicación
del
Programa
de
Inspección
Internacional
Conjunta
de
la
CICAA
die
Durchführung
der
gemeinsamen
internationalen
Inspektionsregelung
der
ICCAT
gemäß
Artikel
24
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1559/2007
. [EU]
la
aplicación
del
Programa
de
Inspección
Internacional
Conjunta
de
la
CICAA
a
que
se
refiere
el
artículo
24
del
Reglamento
(CE)
no
1559/2007
.
Die
gemeinsame
internationale
Inspektionsregelung
,
die
die
ICCAT
auf
ihrer
vierten
ordentlichen
Tagung
(
Madrid
,
November
1975
)
angenommen
hat
,
gilt
gemeinschaftsweit
. [EU]
Se
aplicará
en
la
Comunidad
el
Programa
de
inspección
internacional
conjunta
adoptado
por
la
CICAA
en
su
4a
reunión
ordinaria
(Madrid,
noviembre
de
1975
).
Die
gemeinsame
internationale
Inspektionsregelung
,
die
die
ICCAT
auf
ihrer
vierten
ordentlichen
Tagung
(
Madrid
,
November
1975
)
angenommen
hat
und
die
in
Anhang
IV
dieser
Verordnung
aufgeführt
ist
,
gilt
gemeinschaftsweit
. [EU]
Se
aplicará
en
la
Comunidad
el
Programa
de
Inspección
Internacional
Conjunta
adoptado
por
la
ICCAT
en
su
Cuarta
Reunión
Ordinaria
(Madrid,
noviembre
de
1975
) y
recogido
en
el
anexo
IV
del
presente
Reglamento
.
Die
gemeinsame
internationale
Inspektionsregelung
,
die
die
ICCAT
auf
ihrer
vierten
ordentlichen
Tagung
(
Madrid
,
November
1975
)
angenommen
hat
und
die
in
Anhang
VI
dieser
Verordnung
aufgeführt
ist
,
gilt
gemeinschaftsweit
. [EU]
Se
aplicará
en
la
Comunidad
el
Programa
de
Inspección
Internacional
Conjunta
adoptado
por
la
CICAA
en
su
cuarta
reunión
ordinaria
(Madrid,
noviembre
de
1975
) y
modificado
por
la
CICAA
en
su
decimosexta
reunión
especial
y
recogido
en
el
anexo
VI
del
presente
Reglamento
.
Es
wurde
vereinbart
,
das
Datum
für
das
Inkrafttreten
der
Internationalen
Inspektionsregelung
bis
zum
Beschluss
der
ICCAT-Kommission
offen
zu
lassen
. [EU]
Se
acordó
dejar
pendiente
la
fecha
de
entrada
en
vigor
del
proyecto
de
inspección
internacional
,
hasta
que
la
Comisión
de
la
CICAA
decida
lo
contrario
.
Für
den
Wiederaufbau
der
Bestände
sieht
der
Wiederauffüllungsplan
der
ICCAT
eine
schrittweise
Verringerung
der
zulässigen
Gesamtfangmengen
(
TAC
)
von
2007
bis
2010
,
Einschränkungen
der
Fangmöglichkeiten
in
bestimmten
Gebieten
und
während
bestimmter
Zeiträume
,
neue
Mindestgrößen
für
Roten
Thun
,
Maßnahmen
für
die
Sport-
und
Freizeitfischerei
sowie
Kontrollmaßnahmen
und
die
Anwendung
der
gemeinsamen
internationalen
Inspektionsregelung
der
ICCAT
zur
Sicherstellung
der
Wirksamkeit
des
Plans
vor
. [EU]
Para
reconstituir
las
poblaciones
,
el
Plan
de
recuperación
de
la
CICAA
dispone
una
reducción
progresiva
del
nivel
del
total
admisible
de
capturas
(TAC)
de
2007
a
2010
,
restricciones
aplicables
a
las
capturas
en
determinadas
zonas
o
determinados
períodos
,
una
nueva
talla
mínima
para
el
atún
rojo
,
medidas
relativas
a
las
actividades
de
pesca
deportiva
y
recreativa
,
así
como
medidas
de
control
y
la
aplicación
del
Programa
de
inspección
internacional
conjunta
de
la
CICAA
para
garantizar
la
eficacia
del
Plan
de
recuperación
.
Für
den
Wiederaufbau
der
Bestände
sieht
der
Wiederauffüllungsplan
der
ICCAT
eine
schrittweise
Verringerung
der
zulässigen
Gesamtfangmengen
(
TAC
)
von
2007
bis
2010
,
Einschränkungen
der
Fangmöglichkeiten
in
bestimmten
Gebieten
und
während
bestimmter
Zeiträume
,
neue
Mindestgrößen
für
Roten
Thun
,
Maßnahmen
für
die
Sport-
und
Freizeitfischerei
sowie
Kontrollmaßnahmen
und
die
Anwendung
der
gemeinsamen
internationalen
Inspektionsregelung
der
ICCAT
zur
Sicherstellung
der
Wirksamkeit
des
Plans
vor
. [EU]
Para
reconstituir
las
poblaciones
,
el
Plan
de
recuperación
de
la
ICCAT
dispone
una
reducción
progresiva
del
nivel
del
total
admisible
de
capturas
anual
(TAC)
desde
2007
hasta
2010
,
restricciones
de
las
capturas
en
determinadas
zonas
o
determinados
períodos
,
una
nueva
talla
mínima
para
el
atún
rojo
,
medidas
relativas
a
las
actividades
de
pesca
deportiva
y
recreativa
,
así
como
medidas
de
control
y
la
aplicación
del
Programa
de
Inspección
Internacional
Conjunta
de
la
ICCAT
para
garantizar
la
eficacia
del
Plan
de
recuperación
.
Für
den
Wiederaufbau
der
Bestände
sieht
der
Wiederauffüllungsplan
der
ICCAT
eine
schrittweise
Verringerung
der
zulässigen
Gesamtfangmengen
(
TAC
)
von
2007
bis
2011
,
Einschränkungen
der
Fangmöglichkeiten
in
bestimmten
Gebieten
und
während
bestimmter
Zeiträume
,
neue
Mindestgrößen
für
Roten
Thun
,
Maßnahmen
für
die
Sport-
und
Freizeitfischerei
sowie
Kontrollmaßnahmen
und
die
Anwendung
der
gemeinsamen
internationalen
Inspektionsregelung
der
ICCAT
zur
Sicherstellung
der
Wirksamkeit
des
Plans
vor
. [EU]
Para
reconstituir
las
poblaciones
,
el
nuevo
Plan
de
recuperación
de
la
CICAA
fija
una
reducción
progresiva
del
nivel
del
total
admisible
de
capturas
anual
entre
2007
y
2011
,
restricciones
de
las
capturas
en
determinadas
zonas
y
determinados
períodos
,
una
nueva
talla
mínima
para
el
atún
rojo
,
medidas
relativas
a
las
actividades
de
pesca
deportiva
y
recreativa
y
medidas
relativas
a
la
capacidad
de
cría
y
de
pesca
,
además
de
medidas
de
control
reforzadas
y
la
aplicación
del
Programa
de
Inspección
Internacional
Conjunta
de
la
CICAA
para
garantizar
la
eficacia
del
Plan
de
recuperación
.
Für
Inspektionen
im
Rahmen
der
gemeinsamen
internationalen
Inspektionsregelung
der
ICCAT
verwenden
Inspektoren
das
Muster
in
Anlage
1
zu
diesem
Anhang
. [EU]
En
el
caso
de
las
inspecciones
realizadas
en
el
marco
del
Programa
conjunto
de
inspección
internacional
de
la
CICAA
,
los
agentes
utilizarán
el
modelo
que
figura
en
el
apéndice
1
del
presente
anexo
.
Für
Inspektionen
im
Rahmen
der
gemeinsamen
internationalen
Inspektionsregelung
der
ICCAT
verwenden
Inspektoren
das
Muster
in
Anlage
1
zu
diesem
Anhang
. [EU]
Para
las
inspecciones
enmarcadas
en
el
Programa
de
Inspección
Internacional
Conjunta
de
la
CICAA
,
los
agentes
utilizarán
el
modelo
que
figura
en
el
apéndice
1
del
presente
anexo
.
Gemeinsame
internationale
Inspektionsregelung
der
ICCAT
[EU]
Programa
de
inspección
internacional
conjunta
de
la
CICAA
Gemeinsame
internationale
Inspektionsregelung
der
ICCAT
[EU]
Programa
de
Inspección
Internacional
Conjunta
de
la
ICCAT
gemeinsame
internationale
inspektionsregelung
der
ICCAT
[EU]
Sistema
de
Inspección
Internacional
de
la
CICAA
Inspektionen
werden
im
Einklang
mit
der
Empfehlung
08-05
,
der
gemeinsamen
internationalen
Inspektionsregelung
der
ICCAT
und
Anhang
I
dieser
Entscheidung
durchgeführt
. [EU]
La
inspección
se
llevará
a
cabo
conforme
a
las
disposiciones
de
la
Recomendación
08-05
,
el
Programa
de
Inspección
Internacional
Conjunta
de
la
CICAA
y
el
anexo
I
de
la
presente
Decisión
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Inspektionsregelung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners