DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for IB-Kriterien
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

Alle ausführenden Hersteller von Oxalsäure in der VR China, die sich bisher noch nicht gemeldet haben, da sie zwar der Ansicht sind, dass sie weder die MWB- noch die IB-Kriterien erfüllen, aber die Ermittlung eines gesonderten Zollsatzes für angemessen halten, sind gebeten, sich binnen zehn Tagen nach der Veröffentlichung dieser Verordnung im Amtsblatt der Europäischen Union bei der Europäischen Kommission zu melden. [EU] Cualquier productor exportador de ácido oxálico en China que no se haya dado a conocer por considerar que no cumple los criterios para optar al trato de economía de mercado o al trato individual, pero que estime que debe asignársele un tipo de derecho separado, puede presentarse a la Comisión Europea en el plazo de los diez días siguientes a la publicación del presente Reglamento en el Diario Oficial de la Unión Europea [4].

Angesichts der Nichtmitarbeit zweier verbundener Unternehmen wurden die IB-Kriterien indessen in dieser Untersuchung nicht weiter überprüft, und die Frage ihrer Vereinbarkeit mit den WTO-Regeln war somit im vorliegenden Fall nicht relevant. [EU] No obstante, dada la no cooperación de las dos empresas vinculadas, los criterios para el trato individual no se examinaron más en la presente investigación, y su compatibilidad con las normas de la OMC no resultó pertinente en este caso.

Daher konnte nicht beurteilt werden, ob die IB-Kriterien erfüllt waren. [EU] Por tanto, no fue posible evaluar los criterios de concesión del trato individual.

Der Antragsteller machte außerdem geltend, die derzeitige Praxis der Prüfung der IB-Kriterien durch die Kommission verstoße gegen Artikel 2 Absatz 3 des WTO-Antidumping-Übereinkommens, dieses sei nämlich als integraler Bestandteil der EG-Rechtsordnung zu betrachten. [EU] El solicitante declaró, además, que la práctica actual de la Comisión de examinar los criterios para el trato individual infringe el artículo 2.3 del Acuerdo sobre medidas antidumping de la OMC, ya que este Acuerdo debería considerarse parte integrante del ordenamiento jurídico de la CE.

Für die in die Stichproben einbezogenen Unternehmen, die die MWB/IB-Kriterien nicht erfüllten, wurde eine gewogene durchschnittliche Dumpingspanne berechnet. [EU] Para las empresa de la muestra que no cumplía los criterios para el trato de economía de mercado/trato individual, se calculó la media ponderada de los márgenes de dumping.

Mithin konnte keine Schlussfolgerung in Bezug auf die Erfüllung der IB-Kriterien durch diese beiden Unternehmen gezogen werden. [EU] Por tanto, no pudo alcanzarse conclusión alguna sobre si esas dos empresas cumplían los criterios para el trato individual.

Nach Artikel 2 Absatz 7 Buchstabe a der Grundverordnung wird für unter diesen Artikel fallende Länder gegebenenfalls ein landesweiter Zoll festgesetzt, es sei denn, die Unternehmen können nachweisen, dass sie alle IB-Kriterien des Artikels 9 Absatz 5 der Grundverordnung erfüllen. [EU] De conformidad con el artículo 2, apartado 7, letra a), del Reglamento de base, se establece un derecho de ámbito nacional, en caso de establecerse alguno, para los países incluidos en el ámbito de aplicación de dicho artículo, excepto en los casos en que las empresas puedan demostrar que cumplen todos los criterios que figuran en el artículo 9, apartado 5, del Reglamento de base para que se les conceda un trato individual.

Nach Artikel 2 Absatz 7 Buchstabe a der Grundverordnung wird für unter diesen Artikel fallende Länder gegebenenfalls ein landesweiter Zoll festgesetzt, es sei denn, die Unternehmen können nachweisen, dass sie alle IB-Kriterien des Artikels 9 Absatz 5 der Grundverordnung erfüllen. [EU] De conformidad con el artículo 2, apartado 7, letra a), del Reglamento de base, se establece un derecho aplicable a todo el territorio de los países sujetos a dicho artículo, excepto en los casos en que las empresas puedan demostrar que cumplen todos los criterios establecidos en el artículo 9, apartado 5, del Reglamento de base para obtener el trato individual.

Rein informationshalber folgt eine kurze Aufstellung der IB-Kriterien: [EU] Solo a título de referencia, se resumen a continuación los criterios para la concesión del trato individual:

Solange nicht alle innerhalb dieser Gruppe verbundenen Unternehmen uneingeschränkt mitarbeiten, kann nicht festgestellt werden, ob sie die IB-Kriterien gemäß Artikel 9 Absatz 5 der Grundverordnung erfüllt. [EU] Siguen existiendo las dudas consiguientes sobre la fiabilidad de toda la información facilitada por este productor exportador y, a falta de plena cooperación de todas las empresas vinculadas de un grupo de productores exportadores, no puede determinarse si se cumplen con respecto a este grupo los criterios del artículo 9, apartado 5, del Reglamento de base relativos al trato individual.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners