DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

190 results for Formblätter
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Spanish

0Anmerkung: Für die Referenz und die Toxizitätskontrolle können ähnliche Formblätter verwendet werden. [EU] 0Nota: Pueden utilizarse fórmulas similares para la sustancia de referencia y los controles de toxicidad.

Aktualisierungen oder technische Anpassungen der in den Anhängen V und VI wiedergegebenen Formblätter werden von der Kommission beschlossen. [EU] La Comisión llevará a cabo la actualización o adaptación técnica de los formularios, cuyos modelos figuran en los anexos V y VI.

Alle Ersuchen um Auskunft, Zustellung, Beitreibung oder Sicherungsmaßnahmen gemäß Artikel 5 Absatz 1, Artikel 8, Artikel 10 und Artikel 16 Absatz 1 der Richtlinie 2010/24/EU (nachstehend "die Amtshilfeersuchen") und alle Begleitinstrumente, Formblätter und andere Dokumente sowie alle anderen in Bezug auf diese Ersuchen übermittelten Informationen werden über das CCN-Netzwerk versendet, es sei denn, dies ist aus technischen Gründen nicht durchführbar. [EU] Todas las peticiones de información, notificación, cobro o adopción de medidas cautelares de conformidad con el artículo 5, apartado 1, artículos 8 y 10, y artículo 16, apartado 1, de la Directiva 2010/24/UE (en lo sucesivo denominadas «las peticiones de asistencia») y todos los instrumentos de acompañamiento, formularios y demás documentos, así como cualquier otra información comunicada en relación con dichas peticiones se enviarán a través de la red CCN, salvo que, por razones técnicas, ello no sea viable.

Alle Formblätter sind mit "Änderung des Nationalen Programms Nr. ..." zu kennzeichnen. [EU] En todos los formularios deberá constar la indicación «Modificación no ... del programa nacional».

Änderung der Formblätter [EU] Modificación de formularios

Änderung der Formblätter [EU] Modificación de los formularios

Änderungen der in dieser Verordnung vorgesehenen Formblätter werden nach dem Beratungsverfahren gemäß Artikel 73 Absatz 3 beschlossen. [EU] Toda modificación de los formularios previstos por el presente Reglamento se adoptará por el procedimiento consultivo contemplado en el artículo 73, apartado 3.

Änderungen dieser Methoden und Formblätter werden nach diesem Verfahren vorgenommen." [EU] Toda modificación de dichos métodos y modelos se adoptará de conformidad con dicho procedimiento.».

Anerkennungsurkunden gemäß Anhang IV (Teil-147) - EASA-Formblätter 148 und 149 [EU] Certificados de reconocimiento previstos en el anexo IV (Parte 147) - Formularios EASA 148 y 149

Anlage D - Formblätter für Berichte [EU] Apéndice D - Formularios para los informes

Anlage III - Anerkennungsurkunden gemäß Anhang IV (Teil-147) - EASA-Formblätter 148 und 149"; [EU] Apéndice III - Certificados de reconocimiento previstos en el anexo IV (Parte 147) - Formularios EASA 148 y 149».

Anmerkung: Für die Referenzsubstanz sowie für die Toxizitätskontrolle können ähnliche Formblätter verwendet werden. [EU] Nota: Pueden utilizarse otros formatos similares para la sustancia de referencia y los controles de toxicidad 5. PRODUCCION DE DIOXIDO DE CARBONO Y DEGRADABILIDAD: Método: Ba(OH)2/NaOH/otro

Anmerkung: Für die Referenzsubstanz sowie Toxizitätskontrolle können ähnliche Formblätter verwendet werden. [EU] Nota: Pueden utilizarse formatos similares para las sustancias de referencia y los controles de toxicidad.

Auf der Siebten Überprüfungskonferenz wurde eine Überarbeitung der Formblätter für VBM-Meldungen beschlossen. [EU] En la séptima conferencia de revisión se decidió adoptar una revisión de los formularios de presentación de medidas de fomento de la confianza.

Ausfüllen der Formblätter [EU] Cumplimentación de los formularios

Bei allen Verfahren dürfen die Formblätter weder Radierungen noch Übermalungen oder sonstige Änderungen aufweisen. [EU] Cualquiera que sea el método utilizado, no podrá presentar tachaduras, enmiendas ni otras modificaciones.

beide Formblätter, PSC 1 und PSC 2, wenn das Fischereifahrzeug sowohl eigene als auch durch Umladungen erhaltene Fänge anlanden oder umladen möchte. [EU] ambos impresos PSC 1 y PSC 2, en caso de que el buque tenga la intención de desembarcar o transbordar capturas propias y capturas recibidas mediante transbordo.

Bei den in den Artikeln 53 und 60 genannten Formblättern kann eine Übersetzung oder Transliteration auch in eine oder mehrere andere Amtssprachen der Organe der Union erfolgen, die der betreffende Mitgliedstaat für diese Formblätter zugelassen hat. [EU] A efectos de los formularios contemplados en los artículos 53 y 60, las traducciones y transcripciones podrán hacerse igualmente en cualquier otra lengua o lenguas oficiales de las instituciones de la Unión que el Estado miembro correspondiente haya indicado que puede aceptar.

Beschreibung des Kernmaterialbuchführungs- und -kontrollsystems (Beschreibung des Posten- und/oder Mengenbuchführungssystems einschließlich der benutzten Prüfmethoden mit den veranschlagten Genauigkeitsgraden; Lieferung von Blankomustern der bei allen Kontroll- und Buchungsverfahren benutzten Formblätter). [EU] Descripción del sistema de contabilidad y de control de los materiales nucleares (descríbase el sistema de contabilidad por artículos o por cantidades, incluidos los métodos de medición utilizados y los grados de precisión previstos; a tal fin, facilítense modelos de formularios en blanco de los utilizados en todas las operaciones de control y de contabilidad).

Beschreibung des Kernmaterialbuchführungs- und -kontrollsystems mit Lieferung von Blankomustern der bei den Buchführungs- und Kontrollverfahren benutzten Formblätter. [EU] Descripción del sistema de contabilidad y de control de los materiales nucleares; a tal fin, facilítense modelos de formularios en blanco de los utilizados en todas las operaciones de control y de contabilidad.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners