DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

650 results for Ec
Tip: Conversion of units

 German  Spanish

3-[3-(4'-brom[1,1'biphenyl]-4-yl)-1,2,3,4-tetrahydronaphth-1-yl]-4-hydroxy-2H-1-benzothiopyran-2-on EC-Nr.: entfällt [EU] 3-[3-(4′-Bromo-(1,1′bifenil)-4-il)-1,2,3,4-tetrahidro-1-naftil]-4-hidroxibenzotiopiran-2-ona

3-Phytase (EC 3.1.3.8) aus Aspergillus niger (CBS 101 672) [EU] 3-fitasa (EC 3.1.3.8) producida por Aspergillus niger (CBS 101 672)

3-Phytase (EC 3.1.3.8) aus Aspergillus niger (CBS 101 672), mit einer Mindestaktivität von [EU] 3-fitasa (EC 3.1.3.8) producida por Aspergillus niger (CBS 101 672) con una actividad mínima de:

5152 Hauswirtschafter in Privathaushalten [EU] 5152 Ecónomos y mayordomos domésticos

6-Phytase (EC 3.1.3.26) aus Pichia pastoris (DSM 23036) [EU] 6-fitasa (EC 3.1.3.26) producida por Pichia pastoris (DSM 23036)

6-Phytase (EC 3.1.3.26) aus Trichoderma reesei (CBS 122001) [EU] 6-fitasa (EC 3.1.3.26) producida con Trichoderma reesei (CBS 122001)

6-Phytase (EC 3.1.3.26) aus Trichoderma reesei (CBS 122001) [EU] 6-fitasa (EC 3.1.3.26) producida por Trichoderma reesei (CBS 122001)

6 Phytase (EC 3.1.3.26) [EU] 6-fitasa (EC 3.1.3.26)

Abweichend von Artikel 2a lassen die Mitgliedstaaten die Durchfuhr auf der Straße oder auf der Schiene durch die Gemeinschaft zwischen im Anhang der Entscheidung 2001/881/EC aufgeführten Grenzkontrollstellen der Gemeinschaft für Sendungen zu, die aus Russland stammen und für Russland bestimmt sind, direkt oder über ein anderes Drittland, sofern folgende Bedingungen erfüllt werden: [EU] No obstante lo dispuesto en el artículo 2 bis, los Estados miembros autorizarán el tránsito por carretera o ferrocarril en la Comunidad, entre los puestos de inspección fronterizos comunitarios específicamente designados que se mencionan en el anexo de la Decisión 2001/881/CE, de las partidas procedentes de Rusia o destinadas a este país directamente o a través de otro tercer país, siempre que se cumplan los requisitos siguientes:

Abweichend von Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1451/2007 darf Frankreich das Inverkehrbringen von Biozid-Produkten, die Temephos (EC-Nr. 222-191-1; CAS-Nr. 3383-96-8) enthalten, zur Bekämpfung von Vektor-Mücken in den französischen überseeischen Departements bis zum 14. Mai 2010 zulassen. [EU] No obstante lo dispuesto en el artículo 4, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1451/2007, Francia podrá autorizar la comercialización de biocidas que contengan temefos (no CE 222-191-1; no CAS 3383-96-8), a efectos de la lucha contra los mosquitos vectores en los departamentos franceses de ultramar hasta el 14 de mayo de 2010.

Abweichend von Artikel 70 Absatz 3 Buchstabe b der Verordnung (EC) Nr. 1698/2005 kann der Finanzbeitrag der Gemeinschaft für den Schwerpunkt 2 bis zu 82 % betragen." [EU] No obstante lo dispuesto en el artículo 70, apartado 3, letra b), del Reglamento (CE) no 1698/2005, la contribución financiera al eje 2 podrá ser del 82 %.».

ADNS Code des Tierseuchenmeldesystems (Entscheidung 2005/176/EC) [EU] ADNS Sistema de notificación de las enfermedades de animales (Decisión 2005/176/CE)

Alle, ausgenommen Pelzfelle, die gemäß Anhang XIII Kapitel VIII der Verordnung (EU) Nr. 142/2011 behandelt sind, wenn die Bestimmungen des Artikels 41 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1069/2009 eingehalten werden. [EU] Todas, a excepción de las pieles tratadas según se indica en el capítulo VIII del anexo XIII del Reglamento (UE) no 142/2011, siempre que se cumpla lo dispuesto en el artículo 41, apartado 3, del Reglamento (EC) no 1069/2009.

Alpha-Amylase EC 3.2.1.1 40 IU/g. [EU] Alfa-amilasa EC 3.2.1.1 40 IU [2]/g

Alpha-amylase EC 3.2.1.1 aus Bacillus substilis var amyloliquefaciens [EU] ALFA-amilasa EC 3.2.1.1 de Bacillus subtilis var. amyloliquefaciens

Als Alternative zu diesem Verfahren kann der Fahrzeughersteller einen festen Entwicklungskoeffizienten (EC = 0,92) verwenden und alle bei 0 km gemessenen CO2-Werte mit diesem Faktor multiplizieren. [EU] Como alternativa a este procedimiento, el fabricante del automóvil podrá utilizar un coeficiente de evolución fijo de 0,92 y multiplicar todos los valores de CO2 registrados a cero km por ese factor.

Als Alternative zu diesem Verfahren kann der Fahrzeughersteller einen festen Entwicklungskoeffizienten (EC = 0,92) verwenden und alle bei null km gemessenen CO2-Werte mit diesem Faktor multiplizieren. [EU] Como alternativa a este procedimiento, el fabricante del automóvil podrá utilizar un coeficiente de evolución fijo de 0,92 y multiplicar todos los valores de CO2 registrados a cero km por ese factor.

Am 1. Juli 2011 wurden die Bedingungen für die EC-Regelung mit dem Runderlass "Master Circular on Rupee/Foreign Currency Export Credit & Customer Services to Exporters DBOD No.DIR. (Exp). BC.04/04.02.002/2011-12" geändert. [EU] El 1 de julio de 2011, los términos y las condiciones del ECS fueron revisados en la Circular General del Banco de Reserva de la India DBOD no DIR.(Exp).

Am 26. Juni 2007 stellte der ursprüngliche Antragsteller gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Richtlinie 91/414/EWG in Dänemark, das mit der Verordnung (EC) Nr. 451/2000 als berichterstattender Mitgliedstaat benannt wurde, einen neuen Antrag. [EU] De conformidad con el artículo 6, apartado 2, de la Directiva 91/414/CEE, el notificante inicial presentó el 26 de junio de 2007 una nueva solicitud a Dinamarca, que había sido designada Estado miembro ponente mediante el Reglamento (CE) no 451/2000

Am 8. Dezember 2006 hat der Exekutivrat der OVCW den Beschluss EC-M-26/DEC.5 "Besuche durch Vertreter des Exekutivrats" angenommen, in dem der Konferenz der Vertragsstaaten empfohlen wird, den Besuch von Vertretern des Exekutivrats in Chemiewaffen-Vernichtungsanlagen in den Vereinigten Staaten von Amerika und in der Russischen Föderation durch Annahme eines entsprechenden Beschlusses zu billigen. [EU] El 8 de diciembre de 2006, el Consejo Ejecutivo de la OPAQ adoptó la Decisión CE-M-26/DEC.5, «Visitas de los Representantes del Consejo Ejecutivo», en la que se recomienda a la Conferencia de los Estados Parte adoptar una decisión en la que se acuerden las visitas de los representantes del Consejo Ejecutivo a IDAQ en los Estados Unidos de América y en la Federación Rusa.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners