A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
92 results for Arbeitsmethoden
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Alle
drei
Jahre
ab
Aufnahme
der
Tätigkeit
des
gemeinsamen
Unternehmens
und
mindestens
ein
Jahr
vor
Ende
der
Bestandsdauer
des
gemeinsamen
Unternehmens
nimmt
die
Kommission
eine
Bewertung
der
Durchführung
dieser
Verordnung
,
der
vom
gemeinsamen
Unternehmen
erreichten
Ergebnisse
und
seiner
Arbeitsmethoden
sowie
der
allgemeinen
Finanzlage
des
gemeinsamen
Unternehmens
vor
. [EU]
Cada
tres
años
después
de
iniciarse
las
actividades
de
la
empresa
común
, y
como
mínimo
un
año
antes
de
que
expire
la
duración
de
la
misma
,
la
Comisión
llevará
a
cabo
evaluaciones
de
la
aplicación
del
presente
Reglamento
,
de
los
resultados
obtenidos
por
la
empresa
común
y
de
sus
métodos
de
trabajo
,
así
como
de
la
situación
financiera
general
de
la
empresa
común
.
ARBEITSMETHODEN
DES
ERWEITERTEN
RATES
[EU]
MÉTODOS
DE
TRABAJO
PARA
EL
CONSEJO
AMPLIADO
ARBEITSMETHODEN
UND
BETRIEBSVERFAHREN
[EU]
MÉTODOS
DE
TRABAJO
Y
PROCEDIMIENTOS
OPERATIVOS
ARBEITSMETHODEN
UND
ZUSAMMENARBEIT
[EU]
MÉTODOS
DE
TRABAJO
Y
COOPERACIÓN
Arbeitsmethoden
zu
kennen
und
präzise
anzuwenden
[EU]
Conocer
y
aplicar
con
precisión
un
método
de
trabajo
Artikel
7
Arbeitsmethoden
[EU]
Artículo
7
Métodos
de
trabajo
Auf
Vorschlag
des
Exekutivdirektors
beschließt
der
Verwaltungsrat
die
Zusammensetzung
und
die
Arbeitsmethoden
des
Konsultationsforums
und
die
Modalitäten
der
Übermittlung
von
Informationen
an
das
Konsultationsforum
. [EU]
A
propuesta
del
director
ejecutivo
,
el
consejo
de
administración
decidirá
sobre
la
composición
y
los
métodos
de
trabajo
del
Foro
Consultivo
y
sobre
las
modalidades
de
transmisión
a
este
de
información
.
Benchmarkingaktivitäten
in
Form
von
Vergleichen
von
Arbeitsmethoden
,
-verfahren
oder
-prozessen
,
die
vereinbarte
Indikatoren
zur
Identifizierung
der
besten
Praxis
einschließen
,
können
mit
zwei
oder
mehreren
Teilnehmerländern
durchgeführt
werden
. [EU]
Dos
o
más
países
participantes
podrán
organizar
actividades
de
análisis
comparativo
consistentes
en
la
comparación
de
métodos
de
trabajo
,
procedimientos
o
procesos
,
utilizando
los
indicadores
acordados
,
para
determinar
las
mejores
prácticas
.
Benötigt
werden
neue
Arbeitsmethoden
,
damit
die
EGE
auf
die
rasche
Entwicklung
der
Naturwissenschaften
und
der
Technologie
zeitnah
reagieren
kann
,
sowie
neue
Fachkompetenzen
,
um
eine
breitere
Palette
wissenschaftlicher
und
technologischer
Anwendungsgebiete
abzudecken
. [EU]
El
GEE
requiere
nuevos
métodos
de
trabajo
para
responder
oportunamente
a
progresos
científicos
y
tecnológicos
más
rápidos
,
así
como
nuevas
competencias
para
hacer
frente
a
una
mayor
variedad
de
aplicaciones
científicas
y
tecnológicas
.
"Beste
verfügbare
Techniken"
bezeichnet
das
effektivste
und
am
weitesten
fortgeschrittene
Stadium
der
Entwicklung
von
Aktivitäten
und
ihrer
Arbeitsmethoden
;
der
Begriff
bringt
zum
Ausdruck
,
dass
bestimmte
Techniken
in
der
Praxis
prinzipiell
dafür
geeignet
sind
,
die
Grundlage
für
die
Einhaltung
des
EU-Datenschutzrahmens
zu
bilden
. [EU]
«mejores
técnicas
disponibles»
fase
más
eficaz
y
avanzada
en
el
desarrollo
de
las
actividades
y
sus
métodos
de
funcionamiento
,
que
indica
la
idoneidad
práctica
de
técnicas
particulares
para
servir
en
principio
de
base
para
el
respeto
del
marco
de
protección
de
datos
de
la
UE
.
Bestimmungen
über
Arbeitsmittel
und
Arbeitsmethoden
tragen
somit
zum
Schutz
der
betroffenen
Arbeitnehmer
bei
. [EU]
Por
lo
tanto
,
las
disposiciones
relativas
a
los
equipos
y
métodos
de
trabajo
contribuyen
a
la
protección
de
los
trabajadores
que
los
utilizan
.
dafür
sorgen
,
dass
die
Arbeitsmethoden
und
Betriebsverfahren
mit
dieser
Verordnung
in
Übereinstimmung
stehen
. [EU]
velen
por
que
los
métodos
de
trabajo
y
procedimientos
operativos
se
atengan
al
presente
Reglamento
.
Darüber
hinaus
wird
sie
ihre
Anlagen
und
Arbeitsmethoden
modernisieren
,
die
Sicherheitsbedingungen
verbessern
und
einen
Qualitätsplan
nach
ISO
9001
erarbeiten
. [EU]
Asimismo
,
modernizará
sus
equipamientos
y
sus
métodos
de
trabajo
,
mejorará
las
condiciones
de
seguridad
y
elaborará
un
plan
de
calidad
ISO
9001
.
Das
GEREK
sollte
Sachkenntnis
einbringen
und
durch
seine
Unabhängigkeit
,
die
Qualität
seiner
Beratung
und
seiner
Informationen
,
die
Transparenz
seiner
Verfahren
und
Arbeitsmethoden
sowie
die
Sorgfalt
,
mit
der
es
seine
Aufgaben
erfüllt
,
Vertrauen
schaffen
. [EU]
Debe
actuar
como
punto
de
referencia
y
generar
confianza
en
virtud
de
su
independencia
,
la
calidad
de
su
asesoramiento
e
información
,
la
transparencia
de
sus
procedimientos
y
métodos
de
funcionamiento
, y
su
diligencia
en
el
desempeño
de
sus
tareas
.
dass
die
Arbeitsmethoden
und
Betriebsverfahren
mit
dieser
Verordnung
in
Übereinstimmung
stehen
. [EU]
garantice
que
los
métodos
de
trabajo
y
los
procedimientos
operacionales
cumplen
las
disposiciones
pertinentes
del
presente
Reglamento
.
dass
die
Arbeitsmethoden
und
Betriebsverfahren
mit
dieser
Verordnung
in
Übereinstimmung
stehen
. [EU]
garantice
que
los
métodos
de
trabajo
y
procedimientos
operativos
cumplan
el
presente
Reglamento
.
dass
die
Arbeitsmethoden
und
Betriebsverfahren
mit
dieser
Verordnung
in
Übereinstimmung
stehen
. [EU]
garantiza
que
los
métodos
de
trabajo
y
procedimientos
operacionales
cumplen
el
presente
Reglamento
.
Der
Ausschuss
kann
Beobachtungsstellen
einrichten
,
sofern
die
Art
,
der
Umfang
und
die
Besonderheit
des
zu
behandelnden
Themas
eine
besondere
Flexibilität
hinsichtlich
der
Arbeitsmethoden
,
Verfahren
und
Instrumente
erfordern
. [EU]
El
Comité
podrá
constituir
un
observatorio
cuando
el
carácter
,
la
amplitud
y
la
especificidad
del
tema
tratado
exijan
especial
flexibilidad
en
cuanto
a
los
métodos
de
trabajo
,
los
procedimientos
y
los
instrumentos
.
Der
Ausschuss
kann
Beobachtungsstellen
einrichten
,
sofern
die
Art
,
der
Umfang
und
die
Komplexität
des
zu
behandelnden
Themas
eine
besondere
Flexibilität
der
Arbeitsmethoden
,
Verfahren
und
Instrumente
erfordern
. [EU]
El
Comité
podrá
constituir
un
observatorio
cuando
el
carácter
,
la
amplitud
y
la
complejidad
del
tema
tratado
exijan
especial
flexibilidad
en
cuanto
a
los
métodos
de
trabajo
,
los
procedimientos
y
los
instrumentos
.
Der
Beratende
Ausschuss
legt
seine
Arbeitsmethoden
in
einer
Geschäftsordnung
fest
,
die
in
Kraft
tritt
,
wenn
der
Rat
sie
nach
Stellungnahme
der
Kommission
genehmigt
hat
. [EU]
El
Comité
consultivo
establecerá
sus
métodos
de
trabajo
en
su
reglamento
interno
,
el
cual
entrará
en
vigor
una
vez
aprobado
por
el
Consejo
,
previo
dictamen
de
la
Comisión
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Arbeitsmethoden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners