DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

96 results for 298
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Spanish

298 Unternehmen, auf die über 70 % der während des UZ verwendeten Produktionslizenzen entfielen, übermittelten die unter Nummer 5 Buchstabe a Ziffer i der Einleitungsbekanntmachung angeforderten Informationen fristgerecht. [EU] En respuesta a la solicitud efectuada de conformidad con el punto 5, letra a), inciso i), del anuncio de inicio, 298 empresas, que representaban más del 70 % de las licencias de producción en vigor durante el período de investigación, suministraron la información solicitada dentro del plazo especificado.

3. Richtlinie 89/552/EWG des Rates vom 3. Oktober 1989 zur Koordinierung bestimmter Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Ausübung der Fernsehtätigkeit: Artikel 10 bis 21 (ABl. L 298 vom 17.10.1989, S. 23). [EU] Directiva 89/552/CEE del Consejo, de 3 de octubre de 1989, sobre la coordinación de determinadas disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros relativas al ejercicio de actividades de radiodifusión televisiva: artículos 10 a 21 (DO L 298 de 17.10.1989, p. 23).

[85] Richtlinie 89/552/EWG des Rates vom 3. Oktober 1989 zur Koordinierung bestimmter Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Ausübung der Fernsehtätigkeit (ABl. L 298 vom 17.10.1989, S. 23). [EU] Directiva 89/552/CEE del Consejo, de 3 de octubre de 1989, sobre la coordinación de determinadas disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros relativas al ejercicio de actividades de radiodifusión televisiva (DO L 298 de 17.10.1989, p. 23).

[8] Richtlinie 89/552/EWG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 3. Oktober 1989 zur Koordinierung bestimmter Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Bereitstellung audiovisueller Mediendienste (Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste) (ABl. L 298 vom 17.10.1989, S. 23). [EU] Directiva 89/552/CEE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 3 de octubre de 1989, sobre la coordinación de determinadas disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros relativas a la prestación de servicios de comunicación audiovisual (Directiva de servicios de comunicación audiovisual) (DO L 298 de 17.10.1989, p. 23).

Ab dem Wirtschaftsjahr 2004/05 wird der Interventionspreis für Reis - ohne monatlichen Aufschlag - von 298,35 EUR/t auf 150 EUR/t gesenkt. [EU] A partir de la campaña 2004/05, el precio de intervención del arroz, sin incremento mensual, pasará de 298,35 euros por tonelada a 150 euros por tonelada.

ABl. L 146 vom 13.6.2003, S. 1. Verordnung zuletzt geändert durch die Entscheidung 2004/650/EG des Rates (ABl. L 298 vom 23.9.2004, S. 22). [EU] DO L 146 de 13.6.2003, p. 1; Reglamento cuya última modificación la constituye la Decisión 2004/650/CE del Consejo (DO L 298 de 23.9.2004, p. 22).

ABl. L 146 vom 13.6.2003, S. 1. Verordnung zuletzt geändert durch Entscheidung des Rates 2004/650/EG (ABl. L 298 vom 23.9.2004, S. 22). [EU] DO L 146 de 13.6.2003, p. 1; Reglamento cuya última modificación la constituye la Decisión 2004/650/CE del Consejo (DO L 298 de 23.9.2004, p. 22).

ABl. L 298 vom 23.9.2004, S. 22. -------------------------------------------------- ANHANG [EU] DO L 298 de 23.9.2004, p. 22.

Absorptionsmaxima in reinem Ethanol bei etwa 298 nm und 257 nm [EU] Los máximos de absorción en etanol absoluto se dan a aproximadamente 298 nm y 257 nm

Am 7. April 2008 hat der Rat durch den Beschluss 2008/298/GASP den Beschlusses 2001/80/GASP vom 22. Januar 2001 zur Einsetzung des Militärstabs der Europäischen Union [2] geändert, um unter anderem die Aufgaben des Militärstabs der Europäischen Union (EUMS) in Bezug auf das EU-Operationszentrum festzulegen. [EU] El 7 de abril de 2008, mediante la Decisión 2008/298/PESC [1], el Consejo modificó la Decisión 2001/80/PESC, de 22 de enero de 2001, relativa a la creación del Estado Mayor de la Unión Europea [2] para especificar, entre otras cosas, los cometidos del Estado Mayor de la Unión Europea (EMUE) en relación con el Centro de Operaciones de la UE.

An: GD AGRI/D/2 - Telefax (32-2) 298 87 94 [EU] A la DG AGRI/D/2 - Fax (32-2) 298 87 94

Antrieb durch einen oder mehrere Motoren mit einer Gesamtnennleistung größer als 298 kW (400 PS) [EU] Accionados por uno o varios motores de una potencia nominal total de más de 298 kW (400 CV)

ARTICOLUL 298 REGULAMENTUL (CEE) Nr. 2454/93 DESTINAȚ;IE FINALĂ;: ;RFURI DESTINATE PENTRU EXPORT - NU SE APLICĂ; RESTITUIRI RESTITUȚ;II AGRICOLE". [EU] ARTICOLUL 298 REGULAMENTUL (CEE) Nr. 2454/93 DESTINAȚ;IE FINALĂ;: ;RFURI DESTINATE PENTRU EXPORT - NU SE APLICĂ; RESTITUIRI RESTITUȚ;II AGRICOLE».

Artikel 298 der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 Besondere Verwendung: zur Ausfuhr vorgesehene Waren - Anwendung der landwirtschaftlichen Ausfuhrerstattungen ausgeschlossen [EU] Artículo 298, Reglamento (CEE) no 2454, destino especial: mercancías destinadas a la exportación - No se aplican restituciones agrícolas

auf Lettisch Atbrī;vojumi no muitas nodokļ;a ;dz š;īs licences 17. un 18. ailē; norā;dītajam daudzumam (Īstenošanas regulas (ES) Nr. 1273/2011 1. panta 1. punkta d) apakš;punkts) [EU] en letón Atbrī;vojumi no muitas nodokļ;a ;dz š;īs licences 17. un 18. ailē; norā;dītajam daudzumam (Īstenošanas regulas (ES) Nr. 1273/2011 1. panta 1. punkta d) apakš;punkts)

auf Lettisch Atbrī;vojumi no muitas nodokļ;a ;dz š;īs licences 17. un 18. ailē; norā;dītajam daudzumam (Īstenošanas regulas (ES) Nr. 1273/2011 1. panta 1. punkta e) apakš;punkts) [EU] en letón Atbrī;vojumi no muitas nodokļ;a ;dz š;īs licences 17. un 18. ailē; norā;dītajam daudzumam (Īstenošanas regulas (ES) Nr. 1273/2011 1. panta 1. punkta e) apakš;punkts)

auf Lettisch Muitas nodoklis 15 % ad valorem par daudzumu, kas norā;dīts š;īs licences (Īstenošanas regula (ES) Nr. 1273/2011) 17. un 18. ailē; [EU] en letón Muitas nodoklis 15 % ad valorem par daudzumu, kas norā;dīts š;īs licences (Īstenošanas regula (ES) Nr. 1273/2011) 17. un 18. ailē;

Aus diesen Gründen muss die Kommission nach Artikel 298 Absatz 1 EG-Vertrag zusammen mit Italien in einem gesonderten Verfahren prüfen, wie diese Maßnahmen mit dem EG-Vertrag in Einklang gebracht werden können - [EU] Por estas razones, en aplicación del artículo 298, apartado 1, la Comisión deberá examinar junto con las autoridades italianas, en un procedimiento separado, las condiciones en las que tales medidas pueden ajustarse a las normas establecidas en el Tratado.

Berichtigung der Richtlinie 89/682/EWG des Rates vom 21. Dezember 1989 zur Änderung der Richtlinie 86/298/EWG über hinten angebrachte Umsturzschutzvorrichtungen an land- und forstwirtschaftlichen Schmalspurzugmaschinen auf Rädern [EU] Corrección de errores de la Directiva 89/682/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1989, por la que se modifica la Directiva 86/298/CEE sobre los dispositivos de protección, instalados en la parte trasera, en caso de vuelco de los tractores agrícolas y forestales de ruedas, de vía estrecha

Beschluss 2001/298/GASP des Rates [EU] Decisión 2008/298/PESC del Consejo

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners