A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
16 results for 1999-2001
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Als
Grundlage
für
diese
Bewertung
übermittelte
Combus
Mitte
November
1998
eine
Vorausschätzung
seiner
Bilanzergebnisse
für
1998
sowie
eine
Prognose
der
Budgetzahlen
für
den
Zeitraum
1999
bis
2001
. [EU]
Para
servir
de
base
a
dicha
evaluación
,
Combus
presentó
a
mediados
de
noviembre
de
1998
una
previsión
de
sus
resultados
contables
para
1998
y
una
previsión
de
sus
cifras
presupuestarias
para
el
período
1999-2001
.
Das
Vorhaben
wurde
im
Zeitraum
1999-2001
durchgeführt
. [EU]
El
proyecto
se
realizó
entre
1999
y
2001
.
Die
Entscheidung
erstreckt
sich
auf
den
Zeitraum
1999-2001
. [EU]
La
Decisión
abarca
el
período
de
1996
a
2001
.
Die
Ergebnisse
der
Untersuchung
wurden
in
einer
Mitteilung
vom
18
.
Mai
1999
vorgelegt
,
die
den
Titel
"Rentabilität
ausgewählter
Verträge
über
Verkehrsdienste
im
Zeitraum
1999/2001"
trägt
. [EU]
En
una
nota
de
18
de
mayo
de
1999
,
titulada
«Rentabilidad
de
determinados
contratos
de
servicios
de
transporte
en
el
período
1999-2001
»
,
comunicó
sus
resultados
.
Die
Kommission
vertrat
nach
den
ihr
vorliegenden
Informationen
die
Auffassung
,
dass
die
wirtschaftlichen
Auswirkungen
des
Betriebs
der
Le
Levant
für
den
Zeitraum
1999-2001
auf
5,52
Mio
.
FRF
,
entsprechend
ca
. 0,84
Mio
.
EUR
,
geschätzt
werden
konnten
. [EU]
La
Comisión
consideró
,
sobre
la
base
de
la
información
de
la
que
disponía
,
que
las
repercusiones
financieras
de
la
explotación
de
Le
Levant
podían
estimarse
en
5,52
millones
FRF
para
el
período
1999-2001
,
lo
que
representa
alrededor
de
0,84
millones
EUR
,
Die
Tabelle
zeigt
,
dass
der
Aufsichtsrat
von
Combus
für
den
Zeitraum
1999-2001
insgesamt
einen
Gewinn
von
62
,7
Mio
.
DKK
erwartete
. [EU]
El
cuadro
demuestra
que
el
Consejo
de
Administración
de
Combus
contaba
con
un
resultado
positivo
total
de
62
,7
millones
DKK
para
el
período
1999-2001
.
Die
Untersuchung
beruhte
auf
den
Betriebsbudgets
von
Combus
für
die
Jahre
1999-2001
,
die
im
November
1998
vom
Aufsichtsrat
von
Combus
genehmigt
und
im
April
1999
mit
einer
vom
Management
erstellten
Budgetschätzung
berichtigt
wurden
. [EU]
El
análisis
se
basaba
en
los
presupuestos
de
funcionamiento
de
Combus
para
los
años
1999-2001
,
aprobados
por
el
Consejo
de
Administración
de
Combus
en
noviembre
de
1998
y
corregido
por
unas
previsiones
presupuestarias
elaboradas
por
la
dirección
en
abril
de
1999
.
für
das
Bruttoinlandsprodukt
(
BIP
)
pro
Kopf
in
Kaufkraftparität
der
Dreijahresdurchschnitt
1999-2001
auf
der
Grundlage
der
volkswirtschaftlichen
Gesamtrechnungen
. [EU]
respecto
al
PIB
per
cápita
en
poder
adquisitivo
,
la
media
de
tres
años
basada
en
los
datos
de
la
contabilidad
nacional
,
de
1999
a
2001
.
Für
den
Zeitraum
1999-2001
ca
. 1,66
Mio
.
EUR
,
wohingegen
von
der
Kommission
in
ihrer
Entscheidung
2001/882/EG
nur
0,84
Mio
.
EUR
(5,52
Mio
.
FRF
)
geschätzt
wurden
. [EU]
Es
decir
,
en
el
período
1999-2001
,
aproximadamente
1,66
millones
EUR
,
frente
a 0,84
millones
EUR
aproximadamente
(5,52
millones
FRF
)
que
la
Comisión
estimó
en
la
Decisión
2001/882/CE
.
Kumuliertes
Budget
für
den
Zeitraum
1999-2001
[EU]
Presupuestos
acumulados
para
el
período
1999-2001
Laut
Angabe
derselben
Behörden
entwickelte
sich
der
Heizölpreis
in
dem
betrachteten
Zeitraum
wie
folgt:
+
37
%
im
Zeitraum
1999-2000
, +
26
%
im
Zeitraum
1999-2001
und
+
26
%
im
Zeitraum
1999-2002
. [EU]
Según
ellas
,
el
precio
del
gasóleo
de
calefacción
evolucionó
del
siguiente
modo
,
en
el
período
considerado:
+
37
%
en
1999-2000
, +
26
%
en
1999-2001
y +
26
%
en
1999-2002
.
Nach
Angaben
Italiens
bezweckte
das
im
Zeitraum
1999-2001
durchgeführte
Vorhaben
die
Entwicklung
eines
völlig
neuen
Hubschraubers
,
der
nach
2009
auf
den
Markt
gebracht
werden
sollte
. [EU]
Según
Italia
,
el
proyecto
,
realizado
durante
el
período
1999-2001
,
tenía
por
objeto
el
desarrollo
de
un
helicóptero
completamente
nuevo
con
vistas
a
su
comercialización
después
de
2009
.
Nach
den
vorliegenden
Auskünften
werden
die
Absatzförderungsmaßnahmen
direkt
durch
das
Assessorato
oder
das
Istituto
per
il
commercio
estero
durchgeführt
(
Übereinkünfte
aus
den
Jahren
1993-1998
und
1999-2001
-2003
im
Rahmen
der
Verträge
zwischen
dem
Ministero
delle
Attività
produttive
und
den
Regionen
). [EU]
De
acuerdo
con
la
información
aportada
,
los
programas
de
promoción
se
llevan
a
cabo
directamente
por
el
Ministerio
Regional
o a
través
del
Instituto
de
Comercio
Exterior
(convenciones
redactadas
en
los
años
1993-1998
y
1999-2001
-2003
dentro
de
los
acuerdos
entre
el
Ministerio
de
Actividades
Productivas
y
las
Regiones
).
Nach
diesen
Informationen
der
französischen
Behörden
hat
der
Betrieb
der
Le
Levant
im
Zeitraum
1999-2001
zu
direkten
Ausgaben
in
Saint-Pierre
und
Miquelon
von
1,66
Mio
.
EUR
geführt
(
für
die
Versorgung
des
Schiffs
,
den
Transfer
von
Passagieren
usw
.). [EU]
Según
la
misma
información
de
las
autoridades
francesas
,
la
explotación
de
Le
Levant
generó
1,66
millones
EUR
de
gastos
directos
en
San
Pedro
y
Miquelón
(relacionados
con
el
avituallamiento
del
buque
,
los
traslados
de
pasajeros
,
etc
.)
en
el
período
1999-2001
[45].
Quelle:
Mitteilung
zur
Rentabilität
ausgewählter
Beförderungsdienste
im
Zeitraum
1999-2001
[EU]
Fuente:
Nota
sobre
la
rentabilidad
de
determinados
contratos
de
servicios
de
autobús
en
el
período
1999-2001
.
Vereinbarung
vom
4.
August
1999
für
den
Dreijahreszeitraum
1999-2001
;
wurde
am
27
.
Oktober
2000
in
Bezug
auf
das
Jahr
2001
aufgehoben
[EU]
Convenio
para
el
trienio
1999-2001
,
celebrado
el
4
de
agosto
de
1999
y
denunciado
el
27
de
octubre
de
2000
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1999-2001":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners