DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for 1999-2001
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Spanish

Als Grundlage für diese Bewertung übermittelte Combus Mitte November 1998 eine Vorausschätzung seiner Bilanzergebnisse für 1998 sowie eine Prognose der Budgetzahlen für den Zeitraum 1999 bis 2001. [EU] Para servir de base a dicha evaluación, Combus presentó a mediados de noviembre de 1998 una previsión de sus resultados contables para 1998 y una previsión de sus cifras presupuestarias para el período 1999-2001.

Das Vorhaben wurde im Zeitraum 1999-2001 durchgeführt. [EU] El proyecto se realizó entre 1999 y 2001.

Die Entscheidung erstreckt sich auf den Zeitraum 1999-2001. [EU] La Decisión abarca el período de 1996 a 2001.

Die Ergebnisse der Untersuchung wurden in einer Mitteilung vom 18. Mai 1999 vorgelegt, die den Titel "Rentabilität ausgewählter Verträge über Verkehrsdienste im Zeitraum 1999/2001" trägt. [EU] En una nota de 18 de mayo de 1999, titulada «Rentabilidad de determinados contratos de servicios de transporte en el período 1999-2001», comunicó sus resultados.

Die Kommission vertrat nach den ihr vorliegenden Informationen die Auffassung, dass die wirtschaftlichen Auswirkungen des Betriebs der Le Levant für den Zeitraum 1999-2001 auf 5,52 Mio. FRF, entsprechend ca. 0,84 Mio. EUR, geschätzt werden konnten. [EU] La Comisión consideró, sobre la base de la información de la que disponía, que las repercusiones financieras de la explotación de Le Levant podían estimarse en 5,52 millones FRF para el período 1999-2001, lo que representa alrededor de 0,84 millones EUR,

Die Tabelle zeigt, dass der Aufsichtsrat von Combus für den Zeitraum 1999-2001 insgesamt einen Gewinn von 62,7 Mio. DKK erwartete. [EU] El cuadro demuestra que el Consejo de Administración de Combus contaba con un resultado positivo total de 62,7 millones DKK para el período 1999-2001.

Die Untersuchung beruhte auf den Betriebsbudgets von Combus für die Jahre 1999-2001, die im November 1998 vom Aufsichtsrat von Combus genehmigt und im April 1999 mit einer vom Management erstellten Budgetschätzung berichtigt wurden. [EU] El análisis se basaba en los presupuestos de funcionamiento de Combus para los años 1999-2001, aprobados por el Consejo de Administración de Combus en noviembre de 1998 y corregido por unas previsiones presupuestarias elaboradas por la dirección en abril de 1999.

für das Bruttoinlandsprodukt (BIP) pro Kopf in Kaufkraftparität der Dreijahresdurchschnitt 1999-2001 auf der Grundlage der volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen. [EU] respecto al PIB per cápita en poder adquisitivo, la media de tres años basada en los datos de la contabilidad nacional, de 1999 a 2001.

Für den Zeitraum 1999-2001 ca. 1,66 Mio. EUR, wohingegen von der Kommission in ihrer Entscheidung 2001/882/EG nur 0,84 Mio. EUR (5,52 Mio. FRF) geschätzt wurden. [EU] Es decir, en el período 1999-2001, aproximadamente 1,66 millones EUR, frente a 0,84 millones EUR aproximadamente (5,52 millones FRF) que la Comisión estimó en la Decisión 2001/882/CE.

Kumuliertes Budget für den Zeitraum 1999-2001 [EU] Presupuestos acumulados para el período 1999-2001

Laut Angabe derselben Behörden entwickelte sich der Heizölpreis in dem betrachteten Zeitraum wie folgt: + 37 % im Zeitraum 1999-2000, + 26 % im Zeitraum 1999-2001 und + 26 % im Zeitraum 1999-2002. [EU] Según ellas, el precio del gasóleo de calefacción evolucionó del siguiente modo, en el período considerado: + 37 % en 1999-2000, + 26 % en 1999-2001 y + 26 % en 1999-2002.

Nach Angaben Italiens bezweckte das im Zeitraum 1999-2001 durchgeführte Vorhaben die Entwicklung eines völlig neuen Hubschraubers, der nach 2009 auf den Markt gebracht werden sollte. [EU] Según Italia, el proyecto, realizado durante el período 1999-2001, tenía por objeto el desarrollo de un helicóptero completamente nuevo con vistas a su comercialización después de 2009.

Nach den vorliegenden Auskünften werden die Absatzförderungsmaßnahmen direkt durch das Assessorato oder das Istituto per il commercio estero durchgeführt (Übereinkünfte aus den Jahren 1993-1998 und 1999-2001-2003 im Rahmen der Verträge zwischen dem Ministero delle Attività produttive und den Regionen). [EU] De acuerdo con la información aportada, los programas de promoción se llevan a cabo directamente por el Ministerio Regional o a través del Instituto de Comercio Exterior (convenciones redactadas en los años 1993-1998 y 1999-2001-2003 dentro de los acuerdos entre el Ministerio de Actividades Productivas y las Regiones).

Nach diesen Informationen der französischen Behörden hat der Betrieb der Le Levant im Zeitraum 1999-2001 zu direkten Ausgaben in Saint-Pierre und Miquelon von 1,66 Mio. EUR geführt (für die Versorgung des Schiffs, den Transfer von Passagieren usw.). [EU] Según la misma información de las autoridades francesas, la explotación de Le Levant generó 1,66 millones EUR de gastos directos en San Pedro y Miquelón (relacionados con el avituallamiento del buque, los traslados de pasajeros, etc.) en el período 1999-2001 [45].

Quelle: Mitteilung zur Rentabilität ausgewählter Beförderungsdienste im Zeitraum 1999-2001 [EU] Fuente: Nota sobre la rentabilidad de determinados contratos de servicios de autobús en el período 1999-2001.

Vereinbarung vom 4. August 1999 für den Dreijahreszeitraum 1999-2001; wurde am 27. Oktober 2000 in Bezug auf das Jahr 2001 aufgehoben [EU] Convenio para el trienio 1999-2001, celebrado el 4 de agosto de 1999 y denunciado el 27 de octubre de 2000

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners