DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Fallen
fallen
Search for:
Mini search box
 

154 results for Fallen
Word division: fäl·len
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Spanish

aus der Rolle fallen {v} dar un patinazo {v} [col.]

aus der Rolle fallen {v} descomedirse {v}

aus der Rolle fallen {v} [fig.] desafinar {v} [fig.]

aus der Rolle fallen {v} [fig.] desmelenarse {v}

auseinander fallen {v} desvencijarse {v}

beschwerlich fallen {v} hacerse pesado {v}

beschwerlich fallen {v} (stören) molestar {v}

das Fallen des Wassers {n} (z. B. wegen Trockenheit) la menguante {f}

das kräftige Fallen {n} [econ.] (Preise) la baja brusca {f} [econ.] (precios)

das plötzliche Fallen {n} el zapatazo {m}

das Steigen und Fallen der Preise {n} [econ.] la fluctuación de los precios {f} [econ.]

den Anker fallen lassen [naut.] fondear el ancla [naut.]

den Flammen zum Opfer fallen {v} ser pasto de las llamas {v}

der Tag, auf den zwei Festtage fallen {m} la fiesta doble {f}

die Deckung fallen lassen {v} [sport] (z. B. beim Boxen, auch figürlich) bajar la guardia {v} [sport.] (también figurativo)

die Hüllen fallen lassen desvestirse

die Maske fallenlassen (auch fallen lassen) quitarse la máscara [fig.]

die Maske fallen lassen quitarse la careta

drag and drop [comp.] (ziehen und fallen lassen, Anglizismus) arrastrar y soltar [comp.]

drag & drop [comp.] (ziehen und fallen lassen, Anglizismus) arrastrar y soltar [comp.]

eine dumme oder nicht gewünschte Bemerkung fallen lassen salir con un domingo siete

einer Sache zum Opfer fallen ser víctima de algo

ein Wort fallen lassen {v} deslizar una palabra {v}

es fallen ein paar Tropfen llueven cuatro gotas

es wird ihm kein Stein aus der Krone fallen no se la caerá la venera

es wird ihm kein Zacken aus der Krone fallen no se la caerá la venera

etwas fallen lassen dar con el santo en tierra [col.] [fig.]

etwas unter den Tisch fallen lassen pasar algo por alto

etwas unter den Tisch fallen lassen pasar por alto algo

fallenlassen {v} (auch fallen lassen, eine Bemerkung) dejar caer {v}

im Kampf fallen morir en acción

im Preis fallen {v} abaratarse {v}

in die Rede fallen {v} [fig.] atravesarse {v} [fig.]

in die Zügel fallen ganar las riendas

in jemandes Hände fallen caer en manos de alguien

in jemandes Hände fallen dar en manos de alguien

in Ohnmacht fallen {v} amortecerse {v}

in Ohnmacht fallen {v} desfallecer {v}

in Ohnmacht fallen {v} desmayarse {v}

ins Gewicht fallen tener importancia

ins Gewicht fallen {v} (wichtig sein) ser de gran peso {v}

ins Wasser fallen caer al agua

ins Wasser fallen [fig.] quedar en agua de borrajas [fig.]

ins Wasser fallen {v} aguarse {v}

ins Wort fallen {v} atajar {v}

in Ungnade fallen caer en desgracia

in Ungnade fallen {v} desgraciarse {v}

in unrechte Hände fallen caer en manos ajenas

in Versuchung fallen {v} caer en la tentación {v}

jemandem auf den Wecker fallen crispar los nervios a alguien

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners