DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

360 results for oeste
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Spanish

"Azoren, Beira Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Madeira, Ribatejo e Oeste (Gemeinden Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Lourinhã, Nazaré, Obidos, Peniche und Torres Vedras) und Trás-os-Montes" [EU] «Azores, Beira Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Madeira, Ribatejo e Oeste (municipios de Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Lourinhã, Nazaré, Óbidos, Peniche y Torres Vedras) y Trás-os-Montes»

Befehlshaber der Militärregion 3 (Yangon West) [EU] Jefe Military Region 3 (Rangoon Oeste)

Befehlshaber Militärregion 3 (Rangoon West) [EU] Comandante de la Región Militar 3 (oeste de Rangún)

Begrenzung des Kabeljaufangs westlich von Schottland [EU] Restricciones aplicables a la pesca de bacalao en el Oeste de Escocia

Bei den Aufwandsregelungen für die Kabeljaubestände in der Nordsee, im Skagerrak und im westlichen Ärmelkanal, in der Irischen See und westlich von Schottland sowie für Seehecht und Kaisergranat in den ICES-Gebieten VIIIc und IXa müssen die zulässigen Werte für den Aufwand in Rahmen der Steuerung angepasst werden. [EU] En lo que se refiere a las poblaciones de bacalao en el Mar del Norte, el Skagerrak y la Mancha occidental, en el Mar de Irlanda y al oeste de Escocia, así como a las poblaciones de merluza y de cigala en las zonas CIEM VIIIc y IXa, es preciso adaptar los niveles del esfuerzo permisible dentro del régimen de gestión.

Bei dieser Beihilfe geht es um die Erbringung von Linienfährdiensten zwischen dem schottischen Festland und den Inseln vor der West- und Nordküste Schottlands. [EU] El asunto se refiere a la prestación de servicios regulares de transbordador y de transporte marítimo entre Escocia y las islas situadas al Oeste y al Norte de la costa de Escocia (islas occidentales y septentrionales).

Bei Gebieten, die sich aus mehreren gesonderten Gebieten zusammensetzen, sollten die Koordinaten des wichtigsten Teilgebiets eingegeben werden (aus praktischen Gründen empfehlen wir, das größte Gebiet zu nehmen). Die für das Gebiet eingegebenen Koordinaten müssen innerhalb des Gebiets liegen. [EU] A los grados de longitud al oeste del meridiano de origen de Greenwich se les atribuye un valor negativo, y a los grados este, un valor positivo (ese valor positivo puede confirmarse mediante el signo + o, si no, sobreentenderse).

Beim Fischfang mit Kiemennetzen in den tiefen Gewässern westlich von Schottland und Irland werden überlange Kiemennetze ausgebracht, was zu sehr langen Stellzeiten und hohen Rückwurfraten führt. [EU] Las actuales prácticas de pesca con redes de enmalle en aguas profundas al oeste de Escocia e Irlanda suponen el uso de redes de enmalle de longitud excesiva, que favorecen un tiempo de inmersión excesivo y elevados porcentajes de descarte.

Beiras, Ribatejo Oeste, Alentjo, autonome Region Azoren [EU] Beiras, Ribatejo Oeste, Alentejo y Región Autónoma de las Azores

Beiras, Ribatejo Oeste, Entre Douro e Minho, Trás-os-Montes, autonome Region Azoren [EU] Beiras, Ribatejo Oeste, Entre Douro e Minho, Tras-os-Montes y Región Autónoma de las Azores

Bereich Westlicher Golf von Guinea (Bereich 34.3.4) [EU] Oeste del Golfo de Guinea (División 34.3.4)

Bereich Westlicher Golf von Guinea [EU] Oeste del Golfo de Guinea

Besondere Aufmerksamkeit ist den Gebieten beizumessen, für die Ausnahmen festgelegt sind, wie westlich von Schottland. [EU] Deberá prestarse especial atención a las zonas para las que se han establecido excepciones, como el oeste de Escocia.

Beteiligung an Übergriffen vom November und Dezember 2010 auf ortsansässige und ortsfremde Bevölkerungsgruppen im Westen des Landes. [EU] Implicado en abusos contra las poblaciones alógenas y alóctonas en el Oeste en noviembre y diciembre de 2010.

Blauer Wittling, II, VIa (nördlich 56o 30' N), VIb, VII (westlich 12o 00' W) [EU] Bacaladilla, II, VIa (al norte de 56o 30' N), VIb, VII (al oeste de 12o 00' O)

Blauer Wittling, VIa (nördlich 56o 30' N), VIb, VII (westlich 12o 00' W) [EU] Bacaladilla, II, VIa (al norte de 56o30'N), VIb, VII (al oeste de 12o00'O)

Blauer Wittling, VIa (nördlich 56o 30' N), VIb, VII (westlich 12o 00' W) [EU] Bacaladilla, VIa (al norte de 56o30'N), VIb, VII (al oeste de 12o00'O)

Burgas, 'West–;Fischereihafen' [EU] Burgas, "puerto pesquero ; Oeste"

Da für die Fanggerätegruppen mit Maschenöffnungen von 100 mm oder mehr bei Einsatz in den Gewässern westlich von Schottland weniger Seetage zur Verfügung stehen, gilt für deren Fangeinsätze westlich von Schottland eine Obergrenze von 24622862 Kilowatt-Tagen. [EU] En vista del menor número de días de mar disponible para los grupos de artes de pesca con un tamaño de malla a partir de 100 mm que faenan al oeste de Escocia, se aplica un sublímite de 24622862 kilovatios-día a las mareas efectuadas al oeste de Escocia.

Dagegen ist unter bestimmten Bedingungen die Einfuhr von unbehandelten Federn und Federteilen aus den russischen Regionen weiterhin zulässig, die in Anhang I der genannten Entscheidung nicht aufgeführt sind, einschließlich der Regionen westlich des Ural-Gebirges, in denen die Seuche zum Zeitpunkt des Erlasses der Entscheidung 2005/693/EG nicht ausgebrochen war. [EU] No obstante, mantiene la autorización de importar plumas y partes de plumas sin tratar procedentes de las regiones de Rusia que no figuran en el anexo I de dicha Decisión, siempre que cumplan determinadas condiciones, incluidas las regiones situadas al oeste de los montes Urales, en las que hasta la fecha de adopción de la Decisión 2005/693/CE no se habían producido brotes.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners