DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Duplikat
Search for:
Mini search box
 

53 results for Duplikat
Word division: Du·p·li·kat
Tip: Conversion of units

 German  Spanish

Das Duplikat trägt das Datum des Originals EUR.1 oder EUR-MED und gilt mit Wirkung von diesem Tag. [EU] El duplicado, en el que deberá figurar la fecha de expedición del certificado original de circulación de mercancías EUR.1 o EUR-MED, será válido a partir de esa fecha.

Das Duplikat trägt das Datum des Originals und gilt mit Wirkung von diesem Tag. [EU] El duplicado, en el que deberá figurar la fecha de expedición del certificado de circulación de mercancías EUR.1 original, será válido a partir de esa fecha.

Das Duplikat trägt das Datum des Originals und gilt mit Wirkung von diesem Tag. [EU] El duplicado, en el que deberá figurar la fecha de expedición del certificado original de circulación de mercancías EUR.1 o EUR-MED, será válido a partir de esa fecha.

die Informationen aufbewahrt werden, bis ein Duplikat am Aufbewahrungsort abgelegt worden ist, oder, wenn dies nicht praktikabel ist [EU] se conserve la información hasta su duplicación en el lugar donde vaya a ser almacenada, o, si eso no fuera posible

die Informationen aufbewahrt werden, bis nach den Bestimmungen von OPS 1.1065 ein Duplikat am Aufbewahrungsort abgelegt worden ist, oder, wenn dies unbillig ist [EU] se conserve la información hasta su duplicación en el lugar donde vaya a ser almacenada, de acuerdo con el OPS 1.1065, o, si eso no fuera posible

die Informationen aufbewahrt werden, bis nach den Bestimmungen von OPS 1.1065 ein Duplikat am Aufbewahrungsort abgelegt worden ist, oder, wenn dies unbillig ist [EU] dicha información se conserva hasta que haya sido duplicada en el lugar donde vaya a ser almancenada de acuerdo con el OPS 1.1065; o, si esto no fuera posible

Diese Kopie muss mit dem Aufdruck bzw. Stempelaufdruck "KOPIE" oder "DUPLIKAT" versehen sein. [EU] En la citada copia deberá constar de forma impresa o mediante estampillado la mención «COPIA» o «DUPLICADO».

Dieses Duplikat ist mit dem folgenden Vermerk zu versehen: [EU] El duplicado así expedido deberá llevar la mención siguiente:

Dieses Duplikat ist mit einem der folgenden Vermerke zu versehen: [EU] El duplicado así expedido llevará una de las indicaciones siguientes:

Dieses Duplikat ist mit einem der folgenden Vermerke zu versehen: [EU] En el duplicado expedido de esta forma, deberá figurar una de las expresiones siguientes:

Dieses Duplikat ist mit einem der folgenden Vermerke zu versehen: [EU] En el duplicado extendido de esta forma, deberá figurar una de las expresiones siguientes:

Dieses Duplikat ist mit einem der folgenden Vermerke zu versehen: [EU] En el duplicado extendido de esta forma deberá figurar una de las menciones siguientes:

Dieses Duplikat ist mit folgendem Vermerk in englischer Sprache zu versehen: [EU] En el duplicado extendido de esta forma deberá figurar la siguiente expresión en lengua inglesa

Die Zollbehörden vermerken auf der in ihren Akten befindlichen Kopie des Informationsblatts INF 3, dass ein Duplikat ausgestellt wurde. [EU] Las autoridades aduaneras indicarán en la copia del boletín de información INF 3 que quedó en su poder la expedición del duplicado.

Die Zollstelle gibt dem Antrag statt, sofern nachgewiesen werden kann, dass die Waren der vorübergehenden Ausfuhr, für die das Duplikat beantragt wird, noch nicht wieder eingeführt worden sind. [EU] Dicha aduana dará curso a la solicitud siempre que se acredite que las mercancías de exportación temporal para las que se solicita el duplicado no han sido aún reimportadas.

Die zuständige Behörde überprüft, ob die Fahrerlaubnis, für die ein Duplikat beantragt wird, noch gültig ist und nicht ausgesetzt oder entzogen wurde. [EU] La autoridad competente comprobará que la licencia respecto de la que se solicita el duplicado sigue siendo válida y no ha sido suspendida ni retirada.

Die zweite Reihe kann, wie in Abbildung 1 dargestellt, als Duplikat oder für eine zweite Probe verwendet werden. [EU] La otra fila puede utilizarse como duplicado o para una segunda muestra, tal como se indica en la figura 1.

Die zweite Reihe kann, wie in Abbildung 1 dargestellt, als Duplikat oder für eine zweite Probe verwendet werden. [EU] La segunda fila puede utilizarse como duplicado o para una segunda muestra, tal como se indica en la figura 1.

Duplikat des Führerscheins Nummer ... (EU/UN-Kennzeichnung im Falle eines Drittlandes; z.B. 71.987654321.HR) [EU] Duplicado del permiso no... (símbolo EU/ONU, si se trata de un tercer país); ejemplo: 71.987654321.HR)

Duplikat von Probe 1 oder Probe 2 [EU] 5 Duplicado de muestra 1 o muestra 2

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners