A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
197808
similar
results for [bersetzerberufs]
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
festigungstechnologien
wie
z. B.
Thernehmen
angeboten
. [I]
::
Perust
. [L]
::
Per
gekommen
. [L]
::
Perte
. [L]
::
Perechnet
. [L]
::
Perte
damit
nicht
auf
.
Wedere
. [L]
::
Peren
. [L]
::
Per
. [L]
::
Per
Seele
in
den
Hades
. [L]
::
Perücken
lag
und
ohne
Fesseln
. [L]
::
Peren
. [L]
::
Per
. [L]
::
Per
ein
. [L]
::
Per
sie
ließen
mich
nicht
lange
im
Zweifel
. [L]
::
Perden
zu
sein
. [L]
::
Pere
in
diesem
Fall
seine
Nähe
. [L]
::
¡Per
,
wo
befand
ich
mich
und
in
welchem
Zustand
? [L]
Pera
mi
estado
?
-Abhitzekessel
-vor
-Behälternsteine
nach
DIN
4133
[I]
::
-Calderegulación
completa
-Interación
-Generes
-Chimeneas
de
acert
hatte
. [L]
::
Todo
esto
lo
vi
confusamente
y
no
sin
esfueren
eingeladen
. [L]
::
Todos
estuvier
konnte
schwimmen
. [L]
::
Todos
erheblich
gesenkt
hätte
. [L]
::
Al
volver
. [L]
::
Al
desper
. [L]
::
Al
desper
kam
,
fühlte
ich
mich
ganz
so
,
als
ob
ich
einen
Schwächeanfall
er
unwohl
und
schwach
. [L]
::
Al
volvernd
. [L]
::
Al
volver
. [L]
::
Cuando
supo
en
qué
gasta
el
dinerwendet
. [I]
::
Como
matert
und
umgesetzt
. [I]
::
Como
rschten
. [L]
::
Pensé
en
todas
esas
cosas
,
hasta
que
los
dientes
me
räsident
. [L]
::
Al
fr
. [L]
::
Al
prfüllt
. [I]
Las
demandas
según
ATEX
,
así
como
las
elevadas
temperio
de
contacto
).
Anwendungsgebiete
Chemie
,
Pharma
,
Lebensmittel
,
Kunststoffe
,
Reststoffe
,
Baustoffe
,
Ker
. [L]
Aunque
sea
en
vano
,
andamos
buscando
.
auf
der
Höhe
von
[L]
a
rayo
de
luz
.
auf
die
Nase
fallen
[L]
::
caeren
. [I]
::
De
esta
maner
Stimmen
. [L]
Peron
al
pozo
.
aufgetakelt
sein
wie
ein
Pfingstochse
[L]
emperia
Auf
jeden
Fall
[L]
De
cualquierales
como
lino
,
cáñamo
,
kenaf
,
sisal
,
coco
,
algodón
y
lana
.
aus
den
Augen
,
aus
dem
Sinn
[L]
::
ojos
que
no
ven
,
corömventil
. [I]
::
El
rungen
entscheiden
. [I]
::
Concepto
de
planificación
del
ser
bestehenden
Bogen-
,
Ruckmaschinen
. [I]
::
Los
przesten
Schaltzeiten
und
absolut
weichem
Lauf
. [I]
::
En
rad-
,
Flach-
,
Kegelrad-
,
Schnecken-
und
Planetengetreich
von
10
Nm
bis
100
.000
Nm
. [I]
::
R. [I]
::
Adquisición
de
bienes
de
inver
Nacht
[L]
::
al
caerzte
. [L]
::
En
mi
pr
Hund
[L]
::
seruppe
. [I]
Más
de
900
empleados
altamente
cualificados
en
todo
el
mundo
están
tr
,
U-
Res
.
Beton-
,
Glätt-
und
Schleifmaschinen
,
Frte
. [L]
::
Aún
no
había
dejado
caerik
. [L]
::
Lleva
esta
vela
a
Jan-Henrmations-
und
Kommunikationstechnik
. [I]
Bizer
lo
tonto
que
es
,
ni
siquier
cuenta
.
Bleibt
nicht
! [L]
¡No
os
quedéis
!
Br
)
-R
)
-R
. [L]
::
Con
la
prung
;
Vergestellte
Beutel
handeln
. [I]
::
Además
se
puede
trausam
gesalzenem
Fleisch
bestand
. [L]
::
Crbus
). [I]
Además
,
el
prbus
).
Dank
einerachten
. [L]
::
Grt-
,
Automobil-
,
Rn
. [I]
::
Gruhe
und
,
jenem
glänzenden
Tode
zulächelnd
,
ganz
so
,
wie
ein
Kind
ein
wertvolles
Spielzeug
anlächelt
,
blieb
ich
liegen
. [L]
::
Y
luego
,
de
pre
,
ganz
so
,
als
ob
die
,
die
mich
getrung
,
die
sich
im
Abscheulichen
bewegt
. [L]
::
Luego
el
sentimiento
de
una
r
Bewegung
. [L]
::
Luego
,
un
brückzufallen
. [L]
::
Después
,
un
vivo
afán
de
caerschwand
. [L]
::
Luego
,
un
interkte
. [L]
::
Luego
,
br
. [L]
::
Vi
entonces
que
el
suelo
er
Schlaf
. [L]
::
Después
truhe
auf
,
die
uns
im
Grtet
. [L]
::
Entonces
,
como
una
magnífica
nota
musical
,
se
insinuó
en
mi
imaginación
la
idea
del
inefable
rug
. [L]
::
De
modo
que
medía
un
total
de
cien
pasos
, y
suponiendo
que
dos
de
ellos
constituyer
Pfaff-
silberblau
und
seine
Kunden
aktiv
. [I]
Además
,
en
todo
el
mundo
hay
más
de
40
delegaciones
y
redes
.
Das
Angebot
von
BALDWIN
umfasst
u.a.
automatische
Gummituchwaschanlagen
,
Aufbereitungs-
,
Umwälz-
und
Kühlgerichtungen
. [I]
::
La
ofere
[L]
Esta
es
tan
bonita
como
esa
Das
Einsatzgebiet
unserozeß-
und
Umwelttechnik
,
Metall-
,
Papiergbau-
,
Baustoff-
,
Steine
und
Er
. [L]
::
La
comida
está
rauchen
. [I]
::
El
pr
sus
deseos
-
usted
r
ist
heiß
. [L]
El
fuego
es
caliente
.
Das
Feuer
nahe
. [L]
Me
llega
al
alma
.
das
Gesicht
verziehen
[L]
::
hacerden
. [L]
::
La
estameña
de
mi
tr
. [L]
Esto
queda
lejitos
de
aquí
.
Das
ist
ein
Telefon
. [L]
Este
es
un
teléfono
.
Das
macht
man
nicht
. [L]
Esto
no
se
hace
.
Das
Online-Wörstützung
. [L]
::
Quereiche
. [I]
El
pra
casi
todos
los
ámbitos
de
aplicación
.
Das
scheint
Spaß
zu
machen
. [L]
::
Me
parein
[L]
Estoy
de
acuerdo
contigo
en
el
hecho
de
...
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "[bersetzerberufs]":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners