A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
13 results for ubique
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Das
Unternehmen
muss
sich
an
seinem
neuen
Standort
nach
dem
Recht
richten
,
das
die
strengsten
Umweltschutznormen
vorsieht
. [EU]
La
empresa
deberá
cumplir
las
normas
ambientales
más
estrictas
aplicables
en
la
nueva
región
en
que
se
ubique
.
;
Das
Unternehmen
richtet
sich
an
seinem
neuen
Standort
nach
dem
Recht
,
das
die
strengsten
Umweltschutznormen
vorsieht
. [EU]
;
la
empresa
cumple
las
normas
ambientales
más
estrictas
aplicables
en
la
nueva
región
en
que
se
ubique
.
Der
Inhalt
dieser
Vorschriften
lautet:
"In
der
Lizenz
ist
festzulegen
,
dass
der
Lizenznehmer
an
die
Provinzen
und
Gemeinden
,
in
denen
sich
das
Kraftwerk
befindet
,
bis
zu
zehn
Prozent
der
Produktionssteigerung
jedes
Wasserkraftwerks
abtritt
,
die
gemäß
den
Bestimmungen
in
Ziffer
11
,
Unterabschnitt
1 (
siehe
Artikel
2,
dritter
Absatz
)
errechnet
wird
. [EU]
Estas
disposiciones
establecen
lo
siguiente:
«La
licencia
estipulará
que
el
concesionario
suministrará
a
los
condados
y
municipios
en
los
que
se
ubique
la
central
eléctrica
hasta
un
10
%
del
incremento
de
energía
hidráulica
obtenida
de
cada
salto
de
agua
,
calculado
conforme
a
las
normas
del
artículo
11
,
apartado
1,
cf
.
artículo
2,
tercer
párrafo
.
Der
Mitgliedstaat
der
Zweigniederlassung
oder
der
Dienstleistung
darf
von
einem
Rückversicherungsunternehmen
,
das
in
seinem
Hoheitsgebiet
tätig
werden
möchte
und
bereits
in
seinem
Herkunftsmitgliedstaat
zugelassen
ist
,
keine
erneute
Zulassung
verlangen
. [EU]
El
Estado
miembro
en
cuyo
territorio
se
ubique
la
sucursal
o
en
el
que
tenga
lugar
la
prestación
de
servicios
no
puede
exigir
una
nueva
autorización
a
las
empresas
de
reaseguros
que
deseen
ejercer
en
él
la
actividad
de
reaseguro
y
ya
estén
autorizadas
en
el
Estado
miembro
de
origen
.
Die
Fläche
darf
diejenige
der
Gemeinde
oder
Gemeinden
,
in
der/denen
sie
sich
befindet
,
nicht
überschreiten
. [EU]
La
extensión
del
"pago"
no
podrá
ser
igual
ni
superior
a
la
de
ninguno
de
los
términos
municipales
en
cuyo
territorio
o
territorios
,
si
fueren
más
de
uno
,
se
ubique
.
Die
Mitgliedstaaten
können
gegebenenfalls
von
den
Übertragungs-
und
Verteilernetzbetreibern
verlangen
,
dass
sie
die
Ansiedlung
hocheffizienter
KWK-Anlagen
in
der
Nähe
von
Bedarfsgebieten
fördern
,
indem
sie
die
Anschluss-
und
Netznutzungsgebühren
senken
. [EU]
En
su
caso
,
los
Estados
miembros
podrán
pedir
a
los
operadores
de
sistemas
de
transporte
y a
los
de
sistemas
de
distribución
que
apoyen
que
la
cogeneración
de
alta
eficiencia
se
ubique
cerca
de
las
zonas
de
demanda
reduciendo
los
gastos
de
conexión
al
sistema
y
los
cánones
de
utilización
.
Für
Angelegenheiten
,
die
nicht
durch
diese
Verordnung
oder
sonstige
Vorschriften
des
Gemeinschaftsrechts
geregelt
sind
,
gilt
das
Recht
des
Staates
,
in
dem
das
Gemeinsame
Unternehmen
Clean
Sky
seinen
Sitz
hat
. [EU]
Para
cualquier
asunto
que
no
esté
cubierto
por
el
presente
Reglamento
o
por
otros
actos
del
Derecho
comunitario
,
se
aplicará
la
legislación
del
Estado
en
que
se
ubique
la
sede
de
la
Empresa
Común
Clean
Sky
.
Für
jede
Angelegenheit
,
die
nicht
durch
diese
Verordnung
oder
sonstige
Vorschriften
des
Gemeinschaftsrechts
geregelt
ist
,
gilt
das
Recht
des
Staates
,
in
dem
das
Gemeinsame
Unternehmen
Artemis
seinen
Sitz
hat
. [EU]
Para
cualquier
asunto
que
no
esté
cubierto
por
el
presente
Reglamento
o
por
otros
actos
del
Derecho
comunitario
,
se
aplicará
la
legislación
del
Estado
en
que
se
ubique
la
sede
de
la
Empresa
Común
Artemis
.
Für
jede
Angelegenheit
,
die
nicht
durch
diese
Verordnung
oder
sonstige
Vorschriften
des
Gemeinschaftsrechts
geregelt
ist
,
gilt
das
Recht
des
Staates
,
in
dem
das
Gemeinsame
Unternehmen
ENIAC
seinen
Sitz
hat
. [EU]
Para
cualquier
asunto
que
no
esté
cubierto
por
el
presente
Reglamento
o
por
otros
actos
del
Derecho
comunitario
,
se
aplicará
la
legislación
del
Estado
en
que
se
ubique
la
sede
de
la
Empresa
Común
ENIAC
.
Für
jede
Angelegenheit
,
die
nicht
durch
diese
Verordnung
oder
sonstige
Vorschriften
des
Gemeinschaftsrechts
geregelt
ist
,
gilt
das
Recht
des
Staates
,
in
dem
das
Gemeinsame
Unternehmen
FCH
seinen
Sitz
hat
. [EU]
Para
cualquier
asunto
que
no
esté
cubierto
por
el
presente
Reglamento
o
por
otros
actos
del
Derecho
comunitario
,
se
aplicará
la
legislación
del
Estado
en
que
se
ubique
la
sede
de
la
Empresa
Común
FCH
.
Für
jede
Angelegenheit
,
die
nicht
durch
diese
Verordnung
oder
sonstige
Vorschriften
des
Gemeinschaftsrechts
geregelt
sind
,
gilt
das
Recht
des
Staates
,
in
dem
das
Gemeinsame
Unternehmen
IMI
seinen
Sitz
hat
. [EU]
Para
cualquier
asunto
que
no
esté
cubierto
por
el
presente
Reglamento
o
por
otros
actos
del
Derecho
comunitario
,
se
aplicará
la
legislación
del
Estado
en
que
se
ubique
la
sede
de
la
Empresa
Común
IMI
.
Für
jede
Angelegenheit
,
die
nicht
durch
diese
Verordnung
oder
sonstige
Vorschriften
des
Gemeinschaftsrechts
geregelt
sind
,
gilt
das
Recht
des
Staates
,
in
dem
das
gemeinsame
Unternehmen
seinen
Sitz
hat
." [EU]
Para
cualquier
asunto
que
no
esté
cubierto
por
el
presente
Reglamento
o
por
otros
actos
del
Derecho
comunitario
,
se
aplicará
la
legislación
del
Estado
en
que
se
ubique
la
sede
de
la
empresa
común
.».
Zusätzlich
kann
auch
Folgendes
in
der
Etikettierung
erscheinen:
Darstellungen
des
geografischen
Ursprungsgebiets
gemäß
Artikel
5
sowie
Text
,
Abbildungen
und
Zeichen
,
die
sich
auf
den
Mitgliedstaat
und/oder
die
Gegend
beziehen
,
in
dem/in
der
dieses
geografische
Ursprungsgebiet
liegt
. [EU]
Adicionalmente
también
podrá
figurar
en
el
etiquetado
los
siguientes
elementos:
una
representación
de
la
zona
geográfica
de
origen
a
que
se
refiere
el
artículo
5,
así
como
referencias
textuales
,
gráficas
o
simbólicas
al
Estado
miembro
y/o
a
la
región
donde
se
ubique
dicha
zona
geográfica
de
origen
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ubique":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners