A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for testamento
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Bei
dem
in
einer
öffentlichen
Urkunde
beurkundeten
Rechtsgeschäft
kann
es
sich
etwa
um
eine
Vereinbarung
zwischen
den
Parteien
über
die
Verteilung
des
Nachlasses
,
um
ein
Testament
oder
einen
Erbvertrag
oder
um
eine
sonstige
Willenserklärung
handeln
. [EU]
Los
actos
jurídicos
consignados
en
un
documento
público
podrían
ser
,
por
ejemplo
,
el
acuerdo
entre
las
partes
sobre
la
partición
o
distribución
de
la
herencia
,
un
testamento
,
un
pacto
sucesorio
u
otra
declaración
de
voluntad
.
den
Sachverhalt
,
auf
den
der
Antragsteller
gegebenenfalls
die
von
ihm
geltend
gemachte
Berechtigung
am
Nachlass
und/oder
sein
Recht
zur
Vollstreckung
des
Testaments
des
Erblassers
und/oder
das
Recht
zur
Verwaltung
von
dessen
Nachlass
gründet
[EU]
los
extremos
en
los
que
el
solicitante
fundamente
,
según
el
caso
,
su
derecho
sobre
bienes
hereditarios
en
calidad
de
beneficiario
y/o
el
derecho
a
ejecutar
el
testamento
del
causante
y/o
a
administrar
su
herencia
Der/die
nach
diesem
Absatz
bestellte(n)
Verwalter
ist/sind
berechtigt
,
das
Testament
des
Erblassers
zu
vollstrecken
und/oder
den
Nachlass
nach
dem
auf
die
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
anzuwendenden
Recht
zu
verwalten
. [EU]
Los
administradores
nombrados
conforme
al
presente
apartado
habrán
de
ser
quienes
estén
legitimados
para
ejecutar
el
testamento
del
causante
y/o
administrar
la
herencia
conforme
a
la
ley
aplicable
a
la
sucesión
.
die
Befugnisse
der
in
dem
Zeugnis
genannten
Person
zur
Vollstreckung
des
Testaments
oder
Verwaltung
des
Nachlasses
. [EU]
las
facultades
de
la
persona
mencionada
en
el
certificado
para
ejecutar
el
testamento
o
administrar
la
herencia
.
"gemeinschaftliches
Testament"
ein
von
zwei
oder
mehr
Personen
in
einer
einzigen
Urkunde
errichtetes
Testament
[EU]
«
testamento
mancomunado»
el
testamento
otorgado
en
un
acto
por
dos
o
más
personas
"Verfügung
von
Todes
wegen"
ein
Testament
,
ein
gemeinschaftliches
Testament
oder
einen
Erbvertrag
[EU]
«disposición
mortis
causa»
un
testamento
,
un
testamento
mancomunado
o
un
pacto
sucesorio
Was
den
KMU-Status
von
De
Tomaso
angeht
,
so
hat
Italien
ausführliche
Informationen
zu
den
Eigentumsverhältnissen
und
zu
den
Bilanzen
des
Unternehmens
Alejandro
S.A.
sowie
einen
Auszug
aus
dem
Testament
von
Herrn
De
Tomaso
vorgelegt
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
la
naturaleza
de
PYME
de
De
Tomaso
,
Italia
proporcionó
información
detallada
sobre
la
estructura
de
su
accionariado
así
como
sobre
informes
financieros
de
la
empresa
Alejandro
S.A. y
un
extracto
del
testamento
del
señor
De
Tomaso
.
Wird
ein
Trust
testamentarisch
oder
aber
kraft
Gesetzes
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Erbfolge
errichtet
,
so
sollte
im
Hinblick
auf
den
Übergang
der
Vermögenswerte
und
die
Bestimmung
der
Berechtigten
das
nach
dieser
Verordnung
auf
die
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
anzuwendende
Recht
gelten
. [EU]
En
caso
de
que
se
cree
un
trust
en
virtud
de
un
testamento
o
por
ley
en
relación
con
una
sucesión
intestada
,
la
ley
aplicable
a
la
sucesión
determinada
con
arreglo
al
presente
Reglamento
regulará
la
cesión
de
los
bienes
y
la
determinación
de
los
beneficiarios
.
Zur
Gewährleistung
einer
reibungslosen
Abstimmung
zwischen
dem
auf
die
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
anwendbaren
Recht
und
dem
Recht
des
Mitgliedstaats
,
das
für
das
bestellende
Gericht
gilt
,
sollte
das
Gericht
die
Person(
en
)
bestellen
,
die
berechtigt
wäre(n),
den
Nachlass
nach
dem
auf
die
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
anwendbaren
Recht
zu
verwalten
,
wie
beispielsweise
den
Testamentsvollstrecker
des
Erblassers
oder
die
Erben
selbst
oder
,
wenn
das
auf
die
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
anwendbare
Recht
es
so
vorsieht
,
einen
Fremdverwalter
. [EU]
Para
garantizar
una
buena
coordinación
entre
la
ley
aplicable
a
la
sucesión
y
la
ley
del
Estado
miembro
del
tribunal
competente
para
designar
un
administrador
,
el
tribunal
debe
designar
la
persona
o
las
personas
autorizadas
a
administrar
la
herencia
con
arreglo
a
la
ley
aplicable
a
la
sucesión
,
como
,
por
ejemplo
,
el
ejecutor
del
testamento
del
causante
o
sus
propios
herederos
, o,
si
la
ley
aplicable
a
la
sucesión
así
lo
exige
,
un
tercero
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "testamento":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners