A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
17 results for stamp
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
(
10
)(e)
Cachet:
Stamp
:
[EU]
(10)(e)
Cachet:
Stamp
:
Additional
information
on
other
supervised/accredited
CSPs
not
issuing
QCs
but
providing
services
related
to
electronic
signatures
(e.g.
CSP
providing
Time
Stamp
ing
Services
and
issuing
Time
Stamp
Tokens
,
CSP
issuing
non-Qualified
certificates
usw
.)
are
included
in
the
Trusted
List
and
the
present
TSL
implementation
at
a
national
level
on
a
voluntary
basis
." [EU]
Additional
information
on
other
supervised/accredited
CSPs
not
issuing
QCs
but
providing
services
related
to
electronic
signatures
(e.g.
CSP
providing
Time
Stamp
ing
Services
and
issuing
Time
Stamp
Tokens
,
CSP
issuing
non-Qualified
certificates
,
etc
.)
are
included
in
the
Trusted
List
and
the
present
TSL
implementation
at
a
national
level
on
a
voluntary
basis
.»
Anschrift/Address:Unterschrift
,
Datum
und
Stempel/Signature
,
date
and
stamp
:Postleitzahl/Postcode:Stadt/City:Land/Country:Telefon-Nr
./Telephone:Erläuterungen/Notes
for
guidance1
.
Die
Kennzeichnung
des
Tieres
(
Tätowierung
oder
Mikrochip
)
muss
vor
jedem
Eintrag
in
die
Bescheinigung
überprüft
worden
sein
. [EU]
Tratamiento
contra
las
garrapatas
(cuando
proceda
)/Tick
treatment
(when
required
)Fabricante y
nombre
del
producto/Manufacturer
and
name
of
product:Fecha
(dd/mm/aaaa) y
hora
(de
00
.00 a
23
.59)
de
l
tratamiento
Date
and
time
of
treatment
(dd/mm/yyyy +
24-hour
clock
):Nombre
del
veterinario/Name
of
Veterinarian:Dirección/Address:Firma
,
fecha
y
sello
Signature
,
date
and
stamp
:Código
postal/Postcode:Ciudad/City:País/Country:Teléfono/Telephone:VII
.
Cachet
de
l'organisation
,
association
ou
service
officiel
et
signature
Organization
,
association
or
official
agency
stamp
and
signature
[EU]
Firma
del
propietario
Cachet
de
l'organisation
,
association
ou
service
officiel
et
signature
Certification
by
the
competent
authority15
.
Competent
authority
(
name
,
full
address
,
country
)At on(
Signature
)(
Stamp
)
AUSFUHRDOKUMENT
(
Stahlerzeugnisse
) 1.
Ausführer
(
Name
,
vollständige
Anschrift
,
Land
) 2.
Nr
. 3.
Jahr
4.
Erzeugnisgruppe
5.
Empfänger
(
Name
,
vollständige
Anschrift
,
Land
) 6.
Ursprungsland
7.
Bestimmungsland
8.
Ort
und
Datum
des
Versands
-
Beförderungsmittel
9.
Zusätzliche
Angaben
10
.
Warenbeschreibung
und
Hersteller
11
.
KN-Code
12
.
Menge
13
.
fob-Wert
[3] [EU]
Competent
authority
(name,
full
address
,
country
)At
on
(Signature)(Stamp)
DOCUMENTO
DE
EXPORTACIÓN
(productos
siderúrgicos
) 1.
Exportador
(nombre y
apellidos
,
dirección
completa
,
país
) 2.
Número
3.
Año
4.
Categoría
de
productos
5.
Destinatario
(nombre y
apellidos
,
dirección
completa
,
país
) 6.
País
de
origen
7.
País
de
destino
8.
Lugar
y
fecha
de
embarque
-
Medio
de
transporte
9.
Indicaciones
complementarias
10
.
Designación
de
las
mercancías
-
Fabricante
11
.
Código
NC
12
.
Cantidad
[1]
13
.
Valor
fob
[3]
Certification
by
the
competent
authority15
.
Competent
authority
(
name
,
full
address
,
country
)At on(
Signature
)(
Stamp
) [EU]
CERTIFICATION
BY
THE
COMPETENT
AUTHORITY15
.
Competent
authority
(name,
full
address
,
country
)At
on
(Signature)(Stamp)
Competent
authority's
endorsementDate:Signature:
Stamp
:
[EU]
Competent
authority's
endorsementDate:Signature:
Stamp
:
Der
Geschäftspartner
trägt
auch
alle
Kosten
der
"UK
stamp
duty
reserve
tax"
Stempelsteuer
nach
dem
Recht
des
Vereinigten
Königreichs
),
die
als
Folge
dieser
Übertragung
gegebenenfalls
fällig
ist
. [EU]
La
entidad
de
contrapartida
correrá
también
con
el
gasto
de
cualquier
reserva
impositiva
respecto
de
impuestos
de
transmisiones
que
en
su
caso
deba
pagarse
a
consecuencia
de
la
constitución
de
la
garantía
.
Der
Geschäftspartner
trägt
die
vollständigen
Kosten
der
"UK
stamp
duty"
(
Stempelabgabe
nach
dem
Recht
des
Vereinigten
Königreichs
) (
sowie
hiermit
verbundene
Strafzahlungen
und
Zinsen
),
die
als
Folge
einer
Übertragung
der
"beneficial
ownership"
an
der
Kreditforderung
nach
englischem
Recht
oder
einer
sonstigen
Rechtsordnung
fällig
sind
,
und
die
die
NZB
vernünftigerweise
als
zahlbar
ansieht
,
damit
sie
die
Kreditforderung
als
Beweis
in
einem
englischen
Gericht
beibringen
oder
die
Kreditforderung
zu
anderen
Zwecken
im
Vereinigten
Königreich
verwenden
kann
. [EU]
La
entidad
de
contrapartida
correrá
con
el
gasto
de
cualquier
impuesto
de
transmisiones
del
Reino
Unido
(stamp
duty
) (y
de
cualquier
multa
e
interés
sobre
él
)
que
sea
exigible
a
consecuencia
de
la
constitución
,
conforme
a
la
ley
inglesa
u
otra
ley
,
de
la
garantía
a
favor
del
BCN
y
que
este
considere
razonablemente
que
deba
satisfacerse
a
fin
de
que
el
BCN
pueda
invocar
la
garantía
ante
la
justicia
inglesa
o
utilizarla
a
otros
efectos
en
el
Reino
Unido
.
Echinokokken-Behandlung
(
soweit
erforderlich
)/Echinococcus
treatment
(
when
required
)Hersteller
und
Bezeichnung
des
Präparats/Manufacturer
and
name
of
product:Datum
und
Uhrzeit
der
Behandlung
(
TT/MM/JJJJ
+
Uhrzeit
-
24
h)/Date
and
time
of
treatment
(
dd/mm/yyyy
+
24-hour
clock
):Name
des
Tierarztes/Name
of
veterinarian:
[EU]
Veterinario
oficial
o
veterinario
autorizado
por
la
autoridad
competente
(*) (en
el
último
caso
,
la
autoridad
competente
deberá
visar
el
certificado
)
Official
veterinarian
or
veterinarian
authorised
by
the
competent
authority
(*) (in
the
latter
case
,
the
competent
authority
must
en
dorse
the
certificate
)Nombre/First
name:Apellidos/Surname:Dirección/Address:Firma
,
fecha
y
sello
Signature
,
date
and
stamp
:Código
postal/Postcode:Ciudad/City:País/Country:Teléfono/Telephone:
(*)
Táchese
lo
que
no
proceda/Delete
as
applicableVisa
de
la
autoridad
competente
(Innecesaria
cuando
el
certificado
está
firmado
por
un
veterinario
oficial
)/Endorsement
by
the
competent
authority
(Not
necessary
when
the
certificate
is
signed
by
an
official
veterinarian
)Fecha y
sello
Date
and
stamp
:VI
.
G:
Foreleg
L:
Vorderlauf
L:Signature
et
cachet
du
vétérinaire
agréé
(
ou
de
l'autorité
compétente
)
Signature
and
stamp
of
qualified
veterinary
surgeon
(
or
competent
authority
)
Unterschrift
und
Stempel
des
qualifizierten
Veterinärchirurgen
(
oder
der
zuständigen
Behörde
) (
en
lettres
capitales
) (
in
capital
letters
) (
in
Großbuchstaben
)Ant. [EU]
G:
Foreleg
L:
Pata
delantera
izquierda:Signature
et
cachet
du
vétérinaire
agréé
(ou
de
l'autorité
compétente
)
Signature
and
stamp
of
qualified
veterinary
surgeon
(or
competent
authority
)
Firma
y
sello
del
médico
veterinario
autorizado
(o
de
la
autoridad
competente
) (en
lettres
capitales
) (in
capital
letters
) (en
mayúsculas
)Ant.
Issuing
body/Erteilende
Stelle:
Official
seal
,
Stamp
or
Logo/Dienstsiegel
,
Stempel
oder
Logo
[EU]
Organismo
expedidor:
Sello
oficial
,
rúbrica
o
logotipo
Net
quantity
(
net
mass
or
other
unit
of
measure
stating
the
unit
)19.
Customs
document
(
form
and
number
)
or
extract
No
and
date
of
attribution20
.
Name
,
member
state
,
stamp
and
signature
of
the
attributing
authority17
.
In
figures18
. [EU]
Net
quantity
(net
mass
or
other
unit
of
measure
stating
the
unit
)19.
Customs
document
(form
and
number
)
or
extract
No
and
date
of
attribution20
.
Name
,
Member
State
,
stamp
and
signature
of
the
attributing
authority17
.
In
figures18
.
Signature
et
cachet
de
la
personne
qualifiée
(
ou
de
l'autorité
compétente
) (
en
lettres
capitales
)
Signature
and
stamp
of
qualified
person
(
or
competent
authority
) (
in
capital
letters
) [EU]
Signature
et
cachet
de
la
personne
qualifiée
(ou
de
l'autorité
compétente
) (en
lettres
capitales
)
Signature
and
stamp
of
qualified
person
(or
competent
authority
) (in
capital
letters
)
Stamp
of
Importing
Authority"
[EU]
Stamp
of
Importing
Authority»
Stempel
der
Organisation
,
Vereinigung
oder
amtlichen
Stelle
und
Unterschrift
[EU]
Organization
,
association
or
official
agency
stamp
and
signature
Sello
de
la
organización
,
asociación
o
agencia
oficial
y
firma
Valid
temporary
residence
stamp
in
a
valid
passport
(
im
gültigen
Pass
angebrachter
gültiger
Stempel
für
befristeten
Aufenthalt
) (
ein
Jahr
Gültigkeit
nach
Ausstellungsdatum
) [EU]
Valid
temporary
residence
stamp
(sello
de
residencia
temporal
en
un
pasaporte
válido
) (un
año
de
validez
a
partir
de
la
fecha
de
expedición
).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "stamp":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners