A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
72 results for microscopio
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
alle
deutlich
sichtbaren
Tumoren
oder
tumorverdächtigen
Veränderungen
in
allen
Gruppen
sollten
mikroskopisch
untersucht
werden
; [EU]
Se
examinarán
al
microscopio
en
todos
los
grupos
todos
los
tumores
macroscópicos
visibles
o
las
lesiones
que
se
sospeche
son
tumores
.
Alle
Objektträger
,
auch
die
für
die
Lösungsmittel-/Vehikelgruppen
und
die
Kontrollen
,
sind
vor
der
mikroskopischen
Untersuchung
von
unabhängiger
Seite
zu
kodieren
. [EU]
Antes
de
analizarlos
al
microscopio
,
se
asigna
un
código
independiente
a
todos
los
portaobjetos
,
incluidos
los
del
disolvente
o
vehículo
y
los
de
los
controles
.
Alle
Objektträger
,
auch
die
für
die
Positiv-
und
Negativkontrollen
,
sind
vor
der
mikroskopischen
Untersuchung
von
unabhängiger
Seite
zu
kodieren
. [EU]
Antes
de
analizarlos
al
microscopio
,
se
asigna
un
código
independiente
a
cada
portaobjetos
,
incluidos
los
controles
positivos
y
negativos
.
Alle
sichtbaren
Veränderungen
,
insbesondere
Tumoren
oder
sonstige
Veränderungen
an
Organen
,
sind
mikroskopisch
zu
untersuchen
. [EU]
Se
examinarán
al
microscopio
todas
las
alteraciones
visibles
, y
en
particular
los
tumores
y
demás
lesiones
aparecidas
en
cualquier
órgano
.
alle
Tumoren
oder
tumorverdächtigen
Veränderungen
an
allen
Organen
sind
in
allen
Dosisgruppen
zu
untersuchen
; [EU]
Se
examinarán
al
microscopio
,
en
todos
los
grupos
,
todos
los
tumores
macroscópicos
visibles
o
las
lesiones
,
que
se
sospeche
son
tumores
,
aparecidas
en
cualquier
órgano
.
Anzahl
typischer
fluoreszierender
Zellen
je
Mikroskopfeld
des
Objektträgers
(C)
berechnen
. [EU]
Calcular
el
número
de
células
fluorescentes
típicas
por
pocillo
del
portaobjetos
del
microscopio
(C):
Automatische
Mikroskoptische
[EU]
Platinas
automáticas
de
microscopio
Bei
dieser
Gelegenheit
sollte
mit
dem
Pachometeraufsatz
des
Spaltlampenmikroskops
auch
die
Hornhautdicke
im
Apex
gemessen
werden
. [EU]
También
debe
medirse
en
este
momento
el
espesor
de
la
córnea
en
el
vértice
corneal
,
utilizando
el
medidor
de
profundidad
con
el
microscopio
de
lámpara
de
hendidura
.
Bis
zur
Zulassung
alternativer
Methoden
sollten
zur
Untersuchung
der
Proben
der
mikroskopische
Nachweis
und
die
Schätzung
nach
der
Richtlinie
2003/126/EG
herangezogen
werden
. [EU]
A
la
espera
de
la
aprobación
de
métodos
alternativos
debería
recurrirse
,
para
el
análisis
de
las
muestras
, a
la
identificación
y
el
cálculo
mediante
microscopio
previstos
en
la
Directiva
2003/126/CE
de
la
Comisión
[3].
Bis
zur
Zulassung
alternativer
Methoden
sollten
zur
Untersuchung
der
Proben
der
mikroskopische
Nachweis
und
die
Schätzung
nach
der
Richtlinie
2003/126/EG
der
Kommission
vom
23
.
Dezember
2003
über
die
Analysemethode
zur
Bestimmung
der
Bestandteile
tierischen
Ursprungs
bei
der
amtlichen
Untersuchung
von
Futtermitteln
angewendet
werden
. [EU]
A
la
espera
de
la
aprobación
de
métodos
alternativos
debería
recurrirse
,
para
el
análisis
de
las
muestras
, a
la
identificación
y
el
cálculo
mediante
microscopio
previstos
en
la
Directiva
2003/126/CE
de
la
Comisión
,
de
23
de
diciembre
de
2003
,
relativa
a
los
métodos
de
análisis
para
determinar
los
componentes
de
origen
animal
a
los
efectos
del
control
oficial
de
los
piensos
[2].
Bis
zur
Zulassung
alternativer
Methoden
sollten
zur
Untersuchung
der
Proben
der
mikroskopische
Nachweis
und
die
Schätzung
nach
der
Richtlinie
98/88/EG
der
Kommission
vom
13
.
November
1998
mit
Leitlinien
für
den
mikroskopischen
Nachweis
und
die
Schätzung
von
Bestandteilen
tierischen
Ursprungs
bei
der
amtlichen
Untersuchung
von
Futtermitteln
angewendet
werden
. [EU]
A
la
espera
de
la
aprobación
de
métodos
alternativos
se
recurrirá
,
para
el
análisis
de
las
muestras
, a
la
identificación
y
el
cálculo
mediante
microscopio
previstos
en
la
Directiva
98/88/CE
de
la
Comisión
,
de
13
de
noviembre
de
1998
,
por
la
que
se
establecen
las
directrices
para
la
identificación
de
los
componentes
de
origen
animal
y
el
cálculo
de
sus
cantidades
mediante
microscopio
a
los
efectos
del
control
oficial
de
los
piensos
[2].
Das
REM
ist
mit
einem
Vergrößerungsfaktor
von
10000
unter
Bedingungen
zu
betrieben
,
die
eine
gute
Auflösung
und
eine
akzeptable
Bildqualität
bei
geringer
Abtastgeschwindigkeit
von
beispielsweise
5
Sekunden
je
Aufnahme
ergeben
. [EU]
El
microscopio
debe
funcionar
a
10000
aumentos
[2],
en
condiciones
que
den
una
buena
resolución
con
una
imagen
aceptable
a
velocidad
baja
de
exploración
,
como
,
por
ejemplo
, 5
segundos
por
pantalla
.
Das
REM
muss
bei
Verwendung
einer
Probenmatrix
mindestens
die
Auflösung
eines
sichtbaren
Mindestdurchmessers
von
0,2
µm
bei
einem
Vergrößerungsfaktor
×
2000
ermöglichen
. [EU]
El
microscopio
debe
ser
capaz
de
resolver
al
menos
un
diámetro
visible
mínimo
de
0,2
µm
,
utilizando
una
matriz
de
muestra
real
, a
2000
aumentos
.
Das
trockene
Sediment
wird
unter
dem
Stereomikroskop
(5.5)
und
unter
dem
zusammengesetzten
Mikroskop
(5.6)
auf
Knochenbestandteile
untersucht
. [EU]
El
sedimento
seco
se
examinará
a
la
lupa
binocular
(5.5) y
al
microscopio
compuesto
(5.6)
para
buscar
componentes
óseos
.
Den
ausgeschnittenen
Querschnitt
mit
Kohlenstoffklebeband
oder
Kohlenstoffkleber
vorsichtig
auf
dem
Träger
(
"Stub"
)
des
REM
befestigen
. [EU]
Poner
cuidadosamente
la
sección
cortada
en
un
portaobjetos
de
microscopio
electrónico
de
barrido
utilizando
una
lengüeta
adhesiva
de
carbono
o
pegamento
de
carbono
.
Den
Objektträger
unverzüglich
unter
einem
Epifluoreszenz-Mikroskop
bei
630-
oder
1000-facher
Vergrößerung
unter
Ölimmersion
untersuchen
. [EU]
Los
portaobjetos
deben
examinarse
inmediatamente
utilizando
un
microscopio
epifluorescente
a
630
o
1000
aumentos
con
aceite
de
inmersión
.
Der
Membranfilter
wird
mit
einem
(
Stereo-
)Mikroskop
oder
einem
Trichinoskop
untersucht
. [EU]
Examinar
el
filtro
de
membrana
con
un
(estereo)microscopio o
un
triquinoscopio
.
Der
Rückstand
wird
mikroskopisch
geprüft
,
um
festzustellen
,
ob
durch
die
Behandlung
die
lösliche
Faser
völlig
ausgesondert
worden
ist
. [EU]
Examinar
el
residuo
al
microscopio
a
fin
de
verificar
que
el
tratamiento
haya
eliminado
completamente
la
fibra
o
fibras
solubles
.
Der
Rückstand
wird
mikroskopisch
geprüft
,
um
festzustellen
,
ob
durch
die
Behandlung
die
lösliche
Faser
völlig
ausgesondert
worden
ist
. [EU]
Examinar
el
residuo
al
microscopio
para
comprobar
que
realmente
el
tratamiento
ha
eliminado
por
completo
la
fibra
soluble
.
Der
zytopathische
Effekt
ist
nach
48
Stunden
in
der
Regel
so
stark
ausgeprägt
,
dass
er
sich
unter
dem
Mikroskop
ablesen
lässt
. [EU]
Por
lo
general
, a
las
48
horas
el
ECP
se
ha
desarrollado
lo
suficiente
para
permitir
la
lectura
de
la
prueba
con
microscopio
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "microscopio":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners