DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for mezzanine
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Spanish

Der staatliche Schutz erstreckt sich nicht auf die Equity-, die Junior- und die Mehrzahl der Mezzanine-Tranchen der CDO. [EU] La protección del Estado no abarca la parte equity, junior y majority de los tramos mezzanine de las CDO.

Die CDO der KBC weisen in der Regel eine Equity-Tranche, eine Junior-Tranche, eine Mezzanine-Tranche und eine Super-Senior-Tranche auf. [EU] Por lo general, las CDO de KBC están compuestas por un tramo equity, un tramo junior, un tramo mezzanine y un tramo super-senior.

Die Exponierung besteht für Super-Senior-Titel und Class-A-Notes, für die MBIA Hedging betreibt (14,4 Mrd. EUR), und für von der KBC gehaltene Super-Senior-, Super-Mezzanine-Titel und Class-A-Notes (insgesamt 5,5 Mrd. EUR). [EU] Dicha exposición consiste en 14400 millones EUR de títulos de crédito super-senior y de clase A cubiertos por MBIA y en 5500 millones de títulos de crédito super-senior, super-mezzanine y de clase A retenidos por KBC [17].

Folglich werden jegliche Verluste im CDO-Portfolio, die 9,1 Mrd. EUR (3,9 Mrd. EUR in den Equity-, Junior- und Mezzanine-Tranchen, 3,2 Mrd. EUR Erstverlust und 2 Mrd. EUR Equity Range in der Super-Senior-Tranche) übersteigen, zwischen den belgischen Behörden und der KBC aufgeteilt. [EU] En consecuencia, toda pérdida de la cartera de CDO superior a 9100 millones EUR (3900 millones EUR de pérdidas en los tramos equity, junior y mezzanine,3200 millones EUR de primera pérdida y 2000 millones EUR de Equity Range en el tramo super-senior) se dividirá entre las autoridades belgas y KBC.

Für die Zwecke der Nummer 1a bezeichnet "mezzanine Verbriefungspositionen" Verbriefungspositionen, für die ein Risikogewicht von weniger als 1250 % anzuwenden ist und die nachrangiger sind als die höchstrangig Position bei dieser Verbriefung und nachrangiger sind als jede Verbriefungsposition, auf die Folgendes zutrifft: [EU] A efectos del punto 1 bis, se entenderá por posiciones de titulización semisubordinadas las posiciones de titulización a las que les sea aplicable una ponderación de riesgo inferior al 1250 % y que tengan menor prelación que la posición con mayor prelación de la titulización y menor prelación que cualquier posición de titulización en la misma a la que:

Für die Zwecke der Nummer 2a bezeichnet "mezzanine Verbriefungspositionen" Verbriefungspositionen, für die ein Risikogewicht von weniger als 1250 % anzuwenden ist und die nachrangiger sind als die höchstrangige Position bei dieser Verbriefung und nachrangiger sind als jede Verbriefungsposition, auf die Folgendes zutrifft: [EU] A efectos del punto 2 bis, se entenderá por posiciones de titulización semisubordinadas las posiciones de titulización a las que les sea aplicable una ponderación de riesgo inferior al 1250 % y que tengan menor prelación que la posición con mayor prelación de la titulización y menor prelación que cualquier posición de titulización en la misma a la que:

Hierzu hatte die KBC nahezu alle Equity-, Junior- und Mezzanine-Titel der CDO auf Null abgeschrieben und einige Wertanpassungen bei den Super-Senior-Titeln im CDO-Portfolio vorgenommen. [EU] KBC llegó a este resultado reduciendo a cero casi todos los títulos equity, junior y mezzanine de las CDO y llevando a cabo algunos ajustes de valor de los títulos super-senior de la cartera de CDO.

Momentan erwägt die IKB die Aktivpositionen des SIP 2 an eine Zweckgesellschaft zu verkaufen. KfW hat sich bereit erklärt, sich mit einem Kredit von 775 Mio. EUR an der Refinanzierung des SIP 2 zu beteiligen, das zu Euribor plus [> 80] Basispunkte vergütet wird und Vorrang hat vor den Capital Notes in Höhe von [> 200] Mio. EUR und den Mezzanine Notes in Höhe von [> 150] Mio. EUR von Lone Star und IKB. [EU] KfW se mostró dispuesto a participar en la refinanciación del SIP 2 con un crédito de 775 millones EUR, que será reembolsado al tipo Euribor más [> 80] puntos básicos y será prioritario por importe de [> 200] millones EUR a las capital notes y por importe de [> 150] a las mezzanine notes millones EUR de Lone Star y IKB.

Nicht darin berücksichtigt sind allerdings die Verluste bei den in Erwägungsgrund 24 genannten Equity-, Junior- und Mezzanine-Tranchen. [EU] Esta pérdida no incluye las pérdidas registradas en los tramos equity, junior y mezzanine mencionados en el considerando 24.

Teil c: Bürgschaften für Beteiligungs- oder Quasi-Beteiligungskapital für KMU, um Investitionen zu sichern, die Startkapital oder Kapital in der Startphase bereitstellen sowie Mezzanine-Finanzierung, um die besonderen Schwierigkeiten der KMU wegen ihrer Finanzschwäche zu verringern und insbesondere die Übertragung von Unternehmen zu erleichtern. [EU] El tercer capítulo, denominado «c) garantías para inversión en capital o cuasi-capital propio en PYME», abarcará las inversiones que ofrezcan capital de lanzamiento y/o capital para la fase de puesta en marcha, así como una financiación participativa a fin de reducir las dificultades concretas que encuentran las PYME debido a su débil estructura financiera, así como las relativas a las transmisiones de empresas,

wenn der Originator bei einer Verbriefung ohne mezzanine Verbriefungspositionen nachweisen kann, dass der Forderungswert der Verbriefungspositionen, die von den Eigenmitteln abzuziehen wären oder denen ein Risikogewicht von 1250 % zugewiesen würde, eine begründete Schätzung des für die verbrieften Forderungen erwarteten Verlusts um einen erheblichen Betrag übersteigt, hält der Originator höchstens 20 % der Forderungswerte der Verbriefungspositionen, die von seinen Eigenmitteln abzuziehen wären oder denen ein Risikogewicht von 1250 % zugewiesen würde. [EU] si no existen posiciones de titulización semisubordinadas en una titulización dada y la entidad originadora puede demostrar que el valor de exposición de las posiciones de titulización que estarían sujetas a deducción de los fondos propios o a una ponderación de riesgo del 1250 % rebasa en un margen sustancial una estimación motivada de la pérdida esperada por las exposiciones titulizadas, cuando la entidad de crédito originadora no mantenga más del 20 % del valor de exposición de las posiciones de titulización que estarían sujetas a deducción de los fondos propios o a una ponderación de riesgo del 1250 %. 2 ter.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners