A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4484 results for metros
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Maßgeschneidert
für
jede
Anwendung
stehen
Mischmaschine
,
Knetmaschinen
und
Dispergiermaschinen
für
niedrig-
bis
hochviskose
Produkte
,
sowie
eine
Vielzahl
von
Nassmahlaggregaten
zur
Zerkleinerung
bis
in
den
Nanometerbereich
zur
Verfügung
. [I]
Se
dispone
de
mezcladoras
,
amasadoras
y
máquinas
de
dispersión
para
productos
de
baja
a
elevada
viscosidad
,
así
como
un
gran
número
de
agregados
de
molido
húmedo
para
la
pulverización
hasta
el
intervalo
de
los
nanó
metros
,
hechas
a
medida
para
cada
aplicación
.
100
bis
unter
120
Quadratmeter
[EU]
Entre
100
y
menos
de
120
metros
cuadrados
10
bis
unter
15
Quadratmeter
je
Bewohner
[EU]
Entre
10
y
menos
de
15
metros
cuadrados
por
ocupante
10
mW
(
ERP
),
entspricht
42
dBμ
;A/m
in
10
m [EU]
10
mW
de
potencia
radiada
efectiva
(p.r.e.),
que
corresponde
a
42
dBμ
;A/m a
10
metros
10
mW
(
ERP
),
entspricht
42
dΒ
;μΑ/m
in
10
m [EU]
10
mW
de
potencia
radiada
efectiva
(p.r.e.),
que
corresponde
a
42
dBμ
;A/m a
10
metros
10
mW
(
ERP
),
entspricht
42
dΒ
;μΑ/m
in
10
m [EU]
10
mW
de
potencia
radiada
aparente
(p.r.a.),
que
corresponde
a
42
dΒ
;μΑ/m a
10
metros
.1.1
Für
die
Zwecke
dieses
Kapitels
muss
der
genormte
Mündungsdurchmesser
der
Strahlrohre
12
Millimeter
,
16
Millimeter
und
19
Millimeter
betragen
oder
diesen
Größen
möglichst
nahe
kommen
. [EU]
.1.1 A
los
efectos
del
presente
Capítulo
los
diá
metros
normales
de
las
lanzas
serán
de
12
mm
,
16
mm
y
19
mm
, o
de
medidas
tan
próximas
a
éstas
como
resulte
posible
.
.1.1
Für
die
Zwecke
dieses
Kapitels
muss
der
genormte
Mündungsdurchmesser
der
Strahlrohre
12
Millimeter
,
16
Millimeter
und
19
Millimeter
betragen
oder
diesen
Größen
möglichst
nahe
kommen
. [EU]
.1.1 A
los
efectos
del
presente
capítulo
los
diá
metros
normalizados
de
las
lanzas
serán
de
12
mm
,
16
mm
y
19
mm
, o
de
medidas
tan
próximas
a
estas
como
resulte
posible
.
13
,5
dBμ
;A/m
in
10
m [EU]
13
,5
dBμ
;A/m a
10
metros
13
.
Richtlinie
97/70/EG
des
Rates
vom
11
.
Dezember
1997
über
eine
harmonisierte
Sicherheitsregelung
für
Fischereifahrzeuge
von
24
Meter
Länge
und
mehr
[EU]
Directiva
97/70/CE
del
Consejo
,
de
11
de
diciembre
de
1997
,
por
la
que
se
establece
un
régimen
armonizado
de
seguridad
para
los
buques
de
pesca
de
eslora
igual
o
superior
a
24
metros
.1.4
sie
sind
von
den
Maschinenräumen
,
Küchen
,
Räumen
für
Kraftfahrzeuge
,
Ro-Ro-Laderäumen
und
Sonderräumen
bis
zu
einem
mindestens
5
Meter
hinter
jeder
Brandklappe
liegenden
Punkt
der
Klasse
'A-60'
entsprechend
isoliert
[EU]
.1.4
los
conductos
lleven
aislamiento
ajustado
a
la
norma
"A-60"
desde
los
espacios
de
máquinas
,
las
cocinas
,
los
espacios
de
cubierta
para
automóviles
,
los
espacios
de
carga
rodada
o
los
espacios
de
categoría
especial
hasta
un
punto
situado
al
menos
5
metros
de
más
allá
de
cada
válvula
de
mariposa
150
Quadratmeter
und
mehr
[EU]
150
metros
cuadrados
o
más
15
dBμ
;A/m
in
10
m
innerhalb
jeder
Bandbreite
von
10
kHz
[EU]
15
dBμ
;A/m a
10
metros
en
cualquier
ancho
de
banda
de
10
kHz
15
dBμ
;A/m
in
10
m
innerhalb
jeder
Bandbreite
von
10
kHz–
;
rden
. [EU]
15
dBμ
;A/m a
10
metros
en
cualquier
ancho
de
banda
de
10
kHz–
; e
uso
adicionales:
15
dBμ
;A/m
in
10
m
innerhalb
jeder
Bandbreite
von
10
kHz–
;
einzusetzen
,
deren
Leistung
mindestens
den
Techniken
entspricht
,
die
in
den
gemäß
Richtlinie
1999/5/EG
verabschiedeten
harmonisierten
Normen
vorgesehen
sind
. [EU]
15
dBμ
;A/m a
10
metros
en
cualquier
ancho
de
banda
de
10
kHz–
;
ciones
de
uso
adicionales:
.1 5
Meter
bei
Schiffen
,
die
am
oder
nach
dem
1.
Oktober
1994
gebaut
wurden
[EU]
.1 5
metros
de
longitud
en
los
buques
construidos
el
1
de
octubre
de
1994
, o
posteriormente
16
,29 g
für
die
französischen
Saccharimeter
, [EU]
26
,00 g
para
sacarí
metros
alemanes
.1.7
Neue
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
der
Klasse
C
von
weniger
als
40
Meter
Länge
und
neue
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
der
Klasse
D
können
statt
der
Vorschriften
der
Absätze
.1.1
bis
.1.6
die
Vorschriften
der
Absätze
.2.1
bis
.20,3
erfüllen
,
sofern
die
Süllhöhe
mindestens
600
Millimeter
auf
freien
Ro-Ro-Ladungsdecks
und
mindestens
380
Millimeter
auf
geschlossenen
Ro-Ro-Ladungsdecks
beträgt
. [EU]
.1.7
Los
buques
de
pasaje
de
transbordo
rodado
de
clase
C
de
eslora
inferior
a
40
metros
y
los
buques
de
pasaje
de
transbordo
rodado
de
clase
D
podrán
cumplir
lo
dispuesto
en
los
puntos
2.1 a 2.43
en
lugar
de
lo
dispuesto
en
los
puntos
1.1 a 1.6,
siempre
y
cuando
las
alturas
de
las
brazolas
de
escotilla
y
de
las
falcas
sea
de
al
menos
600
mm
en
las
cubiertas
expuestas
de
carga
rodada
y
de
al
menos
380
mm
en
las
cubiertas
cerradas
de
carga
rodada
.
1991
wurden
20096
Fahrgäste
und
24205
laufende
Meter
an
Gütern
befördert
;
2000
wurden
334639
Fahrgäste
und
235542
laufende
Meter
an
Gütern
befördert
. [EU]
En
1991:
20096
pasajeros
y
24205
metros
lineales
de
mercancías
transportadas
;
en
2000:
334639
pasajeros
y
235542
metros
lineales
de
mercancías
.
.1
Auf
Schiffen
,
die
nicht
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
und
auf
Schiffen
von
weniger
als
24
Meter
Länge
muss
in
jedem
senkrechten
oder
waagerechten
getrennten
Brandabschnitt
in
allen
Unterkunfts-
und
Wirtschaftsräumen
sowie
in
allen
Kontrollstationen
mit
Ausnahme
der
Räume
,
in
denen
keine
wesentliche
Brandgefahr
besteht
,
wie
Leerräume
,
Sanitärräume
usw
.,
eines
der
folgenden
Systeme
eingebaut
sein:
[EU]
.1
En
los
buques
de
pasaje
de
menos
de
24
metros
de
eslora
que
no
transporten
más
de
36
pasajeros
se
instalará
en
cada
una
de
las
zonas
separadas
,
tanto
verticales
como
horizontales
,
en
todos
los
espacios
de
alojamiento
y
de
servicio
y
en
los
puestos
de
control
,
exceptuados
los
espacios
que
no
ofrezcan
verdadero
peligro
de
incendio
,
tales
como
espacios
perdidos
,
locales
sanitarios
,
etc
.:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "metros":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners